首页

"up"

1,106 个短语动词使用此介词

act up
B1

表现不好、难以应付,或指机器、身体部位运转不正常。

add up
A2

表示计算总数,或比喻地表示看起来合乎逻辑、一致。

add up to
B1

表示合起来达到某个总数,或构成某种意义或重要性。

age up
C1

进入更高年龄组,或(在小说/游戏中)把角色设定得更年长。

air up
B2

给轮胎、球或其他物体充气。

alpha up
C1

表现得更强势、更果断或更自信,尤其是在社交或竞争场合。

ammo up
C1

储备弹药;也可比喻为在冲突前收集论据、事实或资源。

amp up
B2

提高某事的强度、活力、音量或力量。

answer up
C1

在被提问或质问时,迅速而诚实地回答,尤其是用直接而强硬的方式。

ante up
B2

在赌博游戏中下初始赌注,或支付、出资,尤其是在参加某事时必须这样做。

apple up
C1

拍老师或老板这类有权威的人的马屁,以获得好感。

arc up
C1

突然变得愤怒或激动,或使某人生气。

arm up
B2

给自己或他人配备武器,或增强军事/防御能力。

arse up
C1

因为无能或粗心而把某事搞砸、弄得一团糟。

art up
C1

通过加入视觉设计元素,让某物看起来更有艺术感或更有装饰性。

average up
C1

一种投资策略:当某项资产价格上涨时继续买入,从而提高平均买入价格。

baby up
C1

过分小心、温柔或宠着地对待某人或某物。

back up
A2

倒车;支持或证实某人的说法;备份数据;或造成堵塞。

bad up
C1

加勒比英语俚语,指损坏、伤害、毁掉某人或某物,或让情况变得更糟。

badge up
C1

给某人发身份牌,或把身份牌戴上;通常是在活动前或开始新工作时。

bag up
A2

把东西装进袋子里,尤其是为了储存、运输或出售。

bail up
C1

用武力或威胁拦住并扣住某人,或把某人堵住谈话。

bait up
C1

在钩子、陷阱或某个区域放上诱饵,为钓鱼或打猎做准备。

bake up
B1

烤出一批某种食物,或为某个特定场合准备烘焙食品。

bale up
C1

用机器或手工把干草、棉花或废料等压紧并捆成大包。

ball up
B2

把某物卷或揉成紧球状;也可指让人或事情变得混乱、困惑。

ballast up
C1

给船、飞机或车辆加压载物,使其更稳定或更平衡。

balls up
B2

(英国,粗俗俚语)把事情弄得一团糟;把任务搞砸或处理得很差。

bang up
B1

因撞击而把某物或某人弄伤、弄坏;在英式俚语中也可指把人关进监狱;还可作形容词,表示很棒。

bank up
B2

堆成一堆或一条埂;给火添上大量燃料让它慢慢烧;也可指逐渐积累。

bar up
B2

在门、窗或建筑物上装上横杆,以加固或封住。

barbecue up
B2

在烧烤架上准备并烹调食物,常常是为一群人做。

bash up
B1

攻击并打伤某人;也可指通过击打把某物弄坏。

baste up
C1

为了正式缝制前做准备,用又长又松的针脚暂时把布料缝起来。

batch up
B1

把物品收集或整理成几组,以便一起处理。

batter up
B1

棒球中用来宣布下一位击球手该上场的叫喊;也可泛指提醒某人准备行动。

beam up
B2

用虚构的能量光束把人或物瞬间传送走;也可幽默地表示把某人立刻带离不愉快的处境。

bear up
B2

在困难、痛苦或悲伤面前保持坚强、振作或有韧性。

beat up
A2

通过反复殴打来攻击并弄伤某人。

beat up on
B1

对某人进行身体攻击或严厉批评,尤其是针对较弱或更容易下手的人。

beef up
B2

使某物更强、更大或更充实。

beer up
C1

喝很多啤酒,尤其是在活动前;也可指给别人提供啤酒。

bell up
C1

英式非正式:给某人打电话。

belly up
B2

彻底失败,尤指企业倒闭;也可指挪近某物。

belt up
B1

主要用于英式英语:闭嘴别说话,或系上安全带。

bet up
C1

提高下注金额,或鼓动、逼别人下更大的注。

bid up
C1

通过自己不断出更高的价,或促使别人不断加价,使某物价格上升。

big up
B2

称赞、宣传,或表达对某人或某事的尊重与欣赏。

bill up
C1

俚语:卷一支大麻烟。

bind up
B2

把某物包扎并系紧,尤其是伤口;也可指与某事紧密相关或深深卷入其中。

bitch up
C1

因无能或粗心把事情搞坏、搞砸。

black up
C1

用化妆品或颜料把脸或皮肤涂黑;这一做法在历史上与带有种族歧视的滑稽表演有关,被认为极具冒犯性。

blanch up
C1

突然变得脸色苍白,尤其因为震惊或害怕;是 'blanch' 的一种非标准强化说法。

blast up
C1

把音量大幅调高;也可指以强大力量迅速向上升起或移动。

blaze up
B2

指火焰:突然烧得更旺;也可比喻愤怒或麻烦突然爆发。

blend up
B1

用搅拌机把食物或饮料原料打到顺滑均匀。

blimp up
C1

体重增加很多,明显变胖。

bling up
C1

用夸张、昂贵的珠宝或闪亮配饰装饰某物或某人。

block up
A2

堵住或填满通道、洞或开口,使任何东西都过不去。

bloody up
C1

把某物或某人弄得满是血,通常因为受伤。

blot up
B1

用吸水材料按压液体,把它吸走。

blow up
A2

指爆炸或使某物爆炸;给某物充气;突然大怒;也指某事突然变成大问题。

board up
B1

用木板封住窗户、门或开口,通常是为了保护空置或受损的建筑。

bob up
B2

像物体浮到水面上一样,突然且出人意料地升起或出现。

boil up
B1

把液体加热到猛烈沸腾;也可(比喻)指情绪或局势迅速增强。

bollix up
C1

因粗心或无能把事情搞坏、搞砸。

bollocks up
C1

因愚蠢或粗心把事情弄坏、搞砸。

bolster up
B2

增强、支持,或提高某人的信心、士气,或某事物的效果。

bone up
B2

集中学习或复习某个科目,尤其是在考试或重要事情前。

boo up
C1

和某人发展成恋爱关系;成为某人的对象。

boob up
C1

犯一个愚蠢或丢脸的错误。

booger up
C1

把某事弄坏、搞砸或弄得一团糟,常见于美国南部方言。

book up
B1

所有可预订的位置或预约都已被订满;全部订完。

boot up
A2

启动电脑或电子设备,使其进入可使用状态。

booze up
B2

大量喝酒,常在派对或社交聚会中;也可作名词,指这样的场合。

boss up
C1

养成自信、果断或有创业精神的心态;掌控局面、改善处境,并以有气场的方式展现自己。

botch up
B2

把某项工作或任务做得很糟,因为笨手笨脚或能力不足而把结果搞坏。

bottle up
B2

把感情或情绪严严实实地压在心里,不表达出来;也可指把人或某物困住,使其无法逃脱。

bow up
C1

主要见于美国南部方言:变得有攻击性、防备心强或好斗;愤怒地把自己架势摆起来。

bowl up
C1

以随意或自信的方式到达或出现在某处。

box up
A2

把东西装进箱子里,尤其是在搬家或储存时。

brace up
B2

鼓起勇气、力量或决心去面对困难处境;在心理上做好准备。

brass up
C1

让某物看起来更漂亮、更亮眼或更有气派。

breadcrumb up
C1

烹饪前在食物表面裹上面包屑。

break up
A2

分成几块、结束一段关系,或使人群散开。

breast up
C1

顶着阻力强行向上移动。

breed up
C1

把幼小的动物或孩子养育到成年

breeze up
C1

变得有微风,或风开始吹得更强一些

brew up
B2

泡茶,或麻烦、坏天气开始酝酿

brick up
B2

把砖砌进开口处,把它封住或堵住

bridge up
C1

形成或制造一种像桥一样横跨空间的连接或堵塞

bridle up
C1

明显地表现出恼怒、自尊受伤或被冒犯

brighten up
A2

变得更明亮、更快乐或更有生气,或使某物变成这样

bring up
A2

养育孩子、在谈话中提出一个话题,或使食物从胃里吐出来。

bring up against
B2

使某人面对或遭遇困难、障碍或对手。

bring up to
B1

把某事提高或改善到所要求或希望达到的水平或标准。

brisk up
C1

变得或使其变得更活跃、更快或更有精神。

bristle up
C1

明显地表现出愤怒、恼火或防备,常能从肢体语言看出来;也可指毛发直立。

broil up
C1

引起或卷入激烈的争吵、冲突或骚动。

bronze up
C1

皮肤晒成深金棕色,或使某物呈现古铜色或古铜效果。

broom up
C1

用扫帚打扫或清理某个区域。

brown up
B1

变成或使某物变成褐色或金黄色,通常指烹饪时。

bruise up
B1

使某人或某物满是瘀伤,或变得严重淤青。

brush up
B1

为了恢复或提高能力,而复习或练习某项技能或知识。

brush up to
C1

从某人或某物旁边经过或站得很近时,靠近到轻轻碰到或几乎碰到。

bubble up
B2

慢慢升到表面或逐渐显现,可用于液体、情绪、声音或想法。

buck up
B2

变得更开心、更勇敢或更有精神;也可指让别人变成这样。

buck up to
C1

鼓起勇气去面对某个困难或让人害怕的人或事。

buckle up
A2

系好安全带;也可作比喻,表示为困难或刺激的事情做好准备。

bud up
C1

在园艺中,指把一种植物的芽接到另一种植物的茎或砧木上来繁殖;也可指植物长出芽。

buddy up
B1

和某人组成一对,可能是为了安全、社交或实际需要。

budge up
A2

在座位或长凳上挪一挪,给别人腾出空间。

buff up
B1

把某物擦亮;也可指把身体练得明显更强壮有肌肉。

buffer up
C1

在某物周围增加保护层、余量或缓冲,以防冲击或波动。

bug up
C1

给软件程序或系统引入 bug 或错误。

bugger up
B2

因犯错而把某事搞坏、搞砸(英式粗俗说法)。

build up
B1

随着时间逐渐增加、积累或增强某物。

bulk up
B2

通过锻炼和饮食增加肌肉量和体重。

bull up
C1

把军用品、装备或鞋子擦得很亮(英国军事俚语)。

bump up
B2

增加数量;把某人提升到更高等级;或给某人升级到更好的类别。

bunch up
B1

聚成褶皱或一团,也可指人挤在一起。

bundle up
A2

穿很多层保暖衣物,或用厚材料把人或东西包起来保暖。

bung up
B2

堵住或阻塞某物,尤其是洞、管道或通道;也可指鼻子被鼻涕堵住。

bunk up
B2

英国非正式英语:托某人一把让他爬过某物,或往旁边挪一挪给别人腾地方。

bunker up
C1

进行防御性准备或找地方避难,尤其是在预计会有威胁或困难时期时。

buoy up
B2

让某人保持愉快或有信心,或防止某事下滑。

burn up
B1

被火或高温完全烧毁;使某人非常生气;或(指航天器)因大气摩擦而解体。

burst up
C1

主要为英式非正式用法:突然大笑起来;也可指突然裂开。

bust up
B2

损坏或毁掉某物;结束一段感情或友谊,常常是在激烈争吵后;也可指强行制止打斗或聚会。

butch up
C1

让自己的举止或外表更符合刻板印象中的男性气质;也可指让某物看起来更硬朗。

butt up
C1

与某物直接接触或紧挨着;也可指碰到障碍或界限。

butter up
B2

过分夸奖或奉承某人,以便从对方那里得到好处。

button up
B1

把衣服上的纽扣扣好;也可指(非正式)别说话或保守秘密。

buy up
B2

把现有的全部或大量某物都买下来,常常是为了控制它,或不让别人得到。

buzz up
B1

通过对讲机联系楼上的人,或让某人感到有活力、很兴奋。

cable up
B1

用电缆把设备、建筑物或系统连接起来。

cack up
C1

英国俚语:因为做得差或犯错而把某事搞坏。

caf up
C1

非常口语的 caffeine up 缩略说法:喝咖啡或能量饮料来提高警觉性。

caffeine up
C1

喝大量咖啡或其他含咖啡因的饮料来提高精力和清醒度。

cake up
C1

被一层厚而硬的物质覆盖住。

call up
B1

给某人打电话、征召某人服兵役,或调出储存的数据或记忆。

cammy up
C1

给自己或别人涂上伪装油彩或穿上迷彩服,以便融入自然环境。

camo up
C1

穿上迷彩服或涂上迷彩油彩,以融入自然环境或战术环境。

cap up
C1

给某物加盖子或封口,或在排版中把文字改成大写字母。

carb up
B2

在运动比赛或高强度体力活动前大量吃富含碳水化合物的食物,以最大化能量储备。

carry up
B1

把某物实际搬到更高的地方或楼层。

carve up
B2

把某物,尤其是地盘或战利品,以强硬或不公平的方式分掉;也可指在餐桌上切肉。

case up
C1

把某物装进盒子或外壳里,或用保护壳把它包起来。

cash up
B2

在营业日结束时清点并核对收银机里的现金。

cast up
C1

把某物抛上来或冲到岸上;把过去的错误提出来责备别人;或计算总数。

catch up
A2

追上前面的人,达到同样的水平或位置;也可指把错过的信息告诉某人(或自己补上)。

cattle up
C1

(北美,牧场)把牛群集中起来,通常为了赶动、分类或清点。

cell up
C1

(监狱俚语)被安排与另一名囚犯关在同一间牢房;与别人同住一间牢房。

chain up
B2

用链条把人、动物或物体拴住,使其受到限制。

chair up
C1

(非正式,罕见)担任或被任命为某个组织或会议的主席。

chalk up
B1

取得或记下某事,常指成绩、得分或总数。

chalk up to
B1

把某事,尤其是失败或困难,归因于某个原因。

champ up
C1

把某物嚼碎;用牙把它弄烂。

change up
B1

开车时换到更高挡;或改变某事,让它变得不同。

char up
C1

把某物烧黑或部分烧焦,使表面变成焦黑。

charge up
A2

给电池充电;或让某人感到兴奋、充满活力。

charm up
C1

靠个人魅力赢得某人的好感或给对方留下好印象。

chase up
B1

联系某人,提醒他们去做还没做的事,或询问进展。

chat up
B1

友好又带点讨好的方式和某人说话,通常因为你对对方有恋爱或性方面的兴趣。

chaw up
C1

把某物嚼碎;大声地或充分地咀嚼。

check up
B1

核实事实或信息,或进行体检。

check up on
B1

调查或留意某人或某事,以确保他们行为得当或一切正常。

cheek up
C1

表现得大胆、无礼或放肆。

cheek up to
C1

对某个具体的人表现得无礼、放肆,尤其是对有权威的人。

cheer up
A2

变得更开心,或让别人从伤心、担心中变得更开心。

cheese up
C1

把某物弄得过分煽情、俗气或陈词滥调;加入夸张、廉价的元素。

chest up
B2

一种动作指令,表示抬起胸部、保持良好姿势,常用于锻炼、训练或鼓励别人。

chew up
B1

把食物充分嚼碎;通过咀嚼般的方式破坏、损坏或消耗某物。

chime up
C1

突然开口说话或插一句,常常出人意料。

chin up
B1

这是一个鼓励别人面对困难时保持积极和勇敢的表达。

chink up
C1

填补或封住墙体、建筑或表面上的裂缝和空隙。

chip up
C1

一个少见且非标准的说法,表示变得更开心,或开口说话。

chipper up
C1

变得更开心、更有精神;也可指让别人变得这样。

chirk up
C1

变得更开心、更有精神;也可指让别人有这种感觉。

chisel up
C1

一个少见、非标准的说法,偶尔表示用凿子修整或塑形某物;也可作俚语,指把身体练得更有线条。

choke up
B1

情绪强烈到喉咙发紧,几乎说不出话。

chonk up
C1

网络俚语,表示变得明显更胖、更圆,通常带亲切、好玩的语气,多用于动物或人。

choose up
B2

为对立的两队挑选队员,尤其用于非正式比赛。

chop up
A2

把某物切成很多小块

chub up
C1

变胖,尤其是变得有点软乎乎、圆乎乎的(非正式,常带幽默感)

chuck up
B2

呕吐,或(非正式)放弃某事

chum up
B2

和某人变得友好;开始像朋友一样一起相处

churn up
B2

猛烈地搅动并弄乱一个表面或物质,或引起强烈的不舒服情绪

circle up
B2

围成一个圈或聚成一圈

clabber up
C1

指天空:变得阴沉多云;或指牛奶:变酸并变稠(方言,主要见于美国南部和乡村)

clam up
B2

突然不说话并拒绝开口,尤其是在被问问题时

clap up
C1

突然把某人关起来或监禁;这是一个老式表达。

class up
B2

让某物或某人显得更优雅、更有品位或更出色。

clay up
C1

用黏土覆盖、封住或处理某物。

clean up
A2

把弄脏或弄乱的地方清理干净;也指大赚一笔,或改正自己的行为。

clean up after
A2

清理由另一个人或动物留下的脏乱。

clear up
A2

把地方收拾整齐;或解决误会或问题;也可指天气或病情好转。

clew up
C1

一个航海术语,指把帆的下角向帆桁拉起。

climb up
A2

用身体向上爬到更高的位置;也指地位或级别上升。

clock up
B2

累计或达到某个总数,比如里程、小时数或分数。

clog up
B1

某物因材料不断堆积而逐渐堵住,导致无法正常流动或运作。

close up
B1

把建筑、商店或伤口完全关上;靠得更近;或变得不愿交流。

cloud up
B1

指天空:变得多云;也可指表面:变得模糊或起雾。

clue up
B2

变得对某事很了解、很有知识;也可指把某人充分告知某个主题。

clump up
B2

聚成一团或一大块;也可指使东西黏在一起形成团块。

clutter up
B1

用太多不必要或凌乱的东西把空间塞满,使它难以使用。

coach up
B2

通过个人辅导对某人的技能进行强化训练或提升。

coat up
C1

穿上外套,尤其是在准备应对寒冷天气时。

cobber up
C1

澳大利亚俚语,指和某人变得很要好,或与某人搭档。

cobble up
C1

'cobble together' 的较少见变体,指快速且不太完美地拼凑某物。

cock up
B1

英式非正式用法:因无能而犯严重错误,或把事情搞砸。

cocker up
C1

英国方言变体,意思是把某事搞坏、弄砸,或把局面弄得一团糟。

code up
B2

为程序、功能或算法编写计算机代码。

coffee up
C1

非正式,主要见于北美英语:喝咖啡,尤其指让自己更清醒、更有精神。

coil up
B1

把某物卷成一圈圈,或(指生物或物体)把自己盘成螺旋状。

collar up
C1

把夹克或外套的领子立起来,通常是为了保暖或作为一种穿搭风格。

collect up
A2

把散落各处的一些东西收集起来,集中到一个地方。

color up
B1

美式拼写:指人脸变红、泛红,通常因为尴尬或害羞;也可指给某物加上颜色。

colour up
B1

英式英语:指脸红,通常因为尴尬或害羞。

come up
A2

出现、发生或被提到;也可表示走近或意外发生。

come up against
B2

遇到必须处理的障碍、问题或对手。

come up from behind
B2

从落后或不利的位置赶上,甚至超过别人。

come up to
B1

走近某人或某物,或达到要求的标准或水平。

come up with
B1

想出、提出或找到所需要的东西,如主意、计划、答案或钱。

conjure up
B2

在脑海中唤起鲜明的画面或感觉,或像变魔术一样弄出某物。

connect up
B1

把东西连接起来,尤其是电气或机械部件,形成一个完整系统。

cook up
B1

表示做一顿饭;也表示编出一个计划、借口或故事,常常带有聪明、狡猾或不诚实的意思。

coop up
B2

指把人或动物关在狭小或受限的空间里,常让人感到烦躁或坐立不安。

cork up
B2

指用软木塞或塞子把东西封住;比喻义可表示压住情绪、不让人说话,或把某事憋在心里。

corner up
C1

这不是一个广泛公认的标准短语动词。它可能出现在少见或地区性语境中,表示形成角、移动到角落,或(很少见地)把某人逼到角落。

cost up
C1

指计算或估算某事的总成本,尤其是项目、工作或一批材料的费用。

cosy up
B2

指让自己变得温暖舒服,通常是蜷起来,或靠近某物或某人。

cosy up to
B2

指故意设法和某人变得亲近或友好,尤其是有权势或有影响力的人,通常是为了个人好处。

couch up
C1

一个极少见或方言性的变体,偶尔表示以某种方式表达某事,或不情愿地拿出某物。

cough up
B1

不情愿地交出钱或信息,或通过咳嗽把东西从喉咙里咳出来。

count up
A2

把一堆东西数一数,得出总数。

couple up
B2

形成恋爱关系,或把两个东西连接起来。

cover up
B1

掩盖某事,尤其是不当行为或错误,或把东西盖在某个物体上以隐藏它。

cowboy up
C1

在困难面前表现得坚强、有毅力;停止抱怨并应对艰难处境。

cozy up
B2

让自己处于温暖舒适的姿势中,或在某处安顿得很自在。

cozy up to
B2

试图接近某人,常带有奉承或为自己谋利的意味;也可指在政治或社交上与某人靠近。

crack up
B1

突然大笑起来、把别人逗得大笑,或精神、情绪崩溃。

cramp up
B1

肌肉突然发生疼痛性收缩,通常出现在运动中或运动后。

crank up
B1

大幅提高音量、速度或强度,或启动机器、过程。

crap up
C1

因表现差或粗心而把某事搞砸、毁掉。

crazy up
C1

让某人或某物变得非常兴奋、疯狂或混乱;也可指自己表现得狂野失控。

cream up
B1

把面霜、乳液或润肤霜大量涂在皮肤上。

crease up
B2

笑得前仰后合、直不起身;也可指把别人逗得笑个不停。主要用于英式英语。

creep up
B1

缓慢、逐渐地上升或增加,常常不易立刻察觉;也可指悄悄靠近某人。

creep up on
B1

缓慢、安静地接近某人或某物而不被发现;也可指某事发展得太慢,以至于你等意识到时它已经发生了。

crew up
C1

为某个项目、船只或任务组建或加入一个工作班组。

crip up
C1

这是一个非常冒犯、带侮辱性的俚语表达——这里只是为了提醒学习者。它表示使某人或某物致残、失去行动能力,或自己变得无法行动。

crock up
C1

变得生病、受伤或损坏;也可指使某人在身体或精神上垮掉。

crop up
B1

意外出现或发生,尤其指需要处理的问题或话题。

cross up
C1

使某人困惑、欺骗或背叛;做出与预期或约定相反的事。

crowd up
C1

一个少见或地区性的变体,表示大量聚集而把空间塞满;也可指在人群中向上挤。

crum up
C1

一个古旧、方言或少见的 crumb up 变体;表示裹上碎屑,或把东西挤在一起。

crumb up
C1

给食物裹上面包屑;也可指使某个地方沾满或布满碎屑。

crumble up
B1

碎成或使其完全碎成许多干的小块或碎屑。

crumple up
B1

把纸、布等柔软物品压皱成不规则的一团;也可指人突然瘫倒或倒下。

cry up
C1

热情地称赞或宣传某物,尤其是在公开场合;大力赞扬其优点。

cuddle up
A2

和某人坐得或躺得很近,抱着对方来获得温暖、安慰或亲密感。

cue up
B1

把音频、视频或其他媒体准备好,使它能从某个特定位置开始播放。

cuff up
C1

把袖口或裤脚口折起来或卷起来。

cure up
C1

通过固化过程完全变硬或凝固,如胶粘剂、混凝土或橡胶。

curl up
A2

把身体缩成一个圆圆的小姿势,或变得弯曲、干缩。

cut up
B1

把某物切成小块;让某人在感情上很难过;行为很傻气或爱胡闹。

dab up
B1

用轻拍的动作从表面吸收或收集少量液体。

dam up
B1

筑坝或设障来阻挡、控制水流;也可比喻压住情绪不让其流露。

dandy up
C1

把自己或别的东西打扮得很华丽、讲究或很张扬。

dap up
B1

用特别的握手、碰拳或一套身体动作来和某人打招呼。

dark up
B2

darken up 的非正式/方言变体:变暗,尤指天空或某个空间。

darken up
B2

明显变得更暗,尤指天空、颜色或肤色——常表示变化很快或很明显。

date up
B2

更新某物——尤指记录、文件或系统——使其反映最新信息。

deck up
B2

把某人或某物装饰或打扮得华丽或有节日气氛;是 'deck out' 的一个变体。

deliver up
C1

把某人或某物交给某个权威机构,尤其是正式地或被迫地。

deliver up to
C1

正式把某人或某物交出或呈交给某个特定的人或机构。

dial up
B2

提高某事的强度、水平或程度,或(旧义)给某人打电话。

dice up
B1

把食物切成小而大致相等的方块。

dick up
C1

(粗俗俚语)因无能或粗心把某事搞坏、搞砸。

dicky up
C1

(过时的英式方言)把自己或某物打扮得更体面、更整齐。

dig up
B1

把某物从地里挖出来;也可指发现隐藏或被遗忘的信息。

dike up
C1

(英国地区方言,主要见于英格兰北部)把自己打扮得漂亮整齐。

ding up
B2

造成轻微的凹痕、划痕或表面损伤,尤其是对车辆。

dirty up
B2

把某人或某物弄脏;也可指变脏。

dish up
B1

上菜;也可指把某物准备好并呈现出来供使用或食用。

divide up
A2

把某物分成若干部分,并把这些部分分给不同的人或群体。

divvy up
B1

把某物分开并在一群人之间分掉,通常用于非正式语境。

divy up
B1

divvy up 的非标准拼写;表示在一群人之间非正式地分东西。

do up
A2

系好衣物或包装,或翻新、重新装饰建筑。

doctor up
C1

修改、伪造或改进某物,常常带有欺骗性或不是正式做法。

dodge up
C1

匆忙做出或安排某物,常常方式很凑合,甚至带有欺骗性。(英式/澳大利亚俚语)

doll up
B1

通过穿漂亮衣服和化妆,让自己或别人看起来更好看。

dollar up
C1

筹钱、增加资金,或为某事投入更多钱。(非正式,少见)

doodie up
C1

一个非常少见或非标准的变体,可能表示打扮或装饰。不是公认的标准英语短语动词。

dope up
B2

给某人或自己服用大量药物,不论是药用还是非法的。

double up
B1

与别人共用空间,因疼痛或大笑而弯下身,或使某物变成两倍。

dowdy up
C1

把某人或某物弄得显得老气、沉闷或不时髦。

draft up
B2

写出一份文件的初步版本。

drag up
B2

提起过去令人不快、最好被忘掉的事情,或把孩子带得不好。

draw up
B1

起草正式文件,或指车辆开到某地并停下。

dream up
B1

用想象力发明或想出某事,尤其是不同寻常或巧妙的东西。

dredge up
B2

把过去令人不快的记忆或信息翻出来,而这些事最好还是被忘掉。

dress up
A2

穿上特别的、正式的或化装用的衣服,或让某物看起来比实际更吸引人。

drill up
C1

在数据分析中,从详细、细粒度的数据回到更高层次的汇总或聚合视图。

drink up
A2

把饮料全部喝完,或催别人把饮料喝完。

drive up
B1

开车到达某地,或使价格、成本或数字上升。

drum up
B2

通过持续努力去促成或获得某事,尤其是支持、业务或热情。

dry up
B1

停止流动或不再可获得,完全变干,或突然停止说话。

dub up
C1

在英式监狱俚语中指锁上牢房门;在音频语境中也可指给录音做混音或配音。

dude up
C1

给自己或别人穿上整齐、漂亮或很显眼的衣服。

duff up
C1

(英式非正式)攻击并痛打某人。

duke up
C1

一个极少见、非标准的说法,意思是举起拳头准备打架。

dummy up
C1

停止说话并拒绝开口,或做出某物的样品或模型。

dust up
B2

人之间的一场小打斗、小争吵或小冲突。

dyke up
C1

修建或加固堤坝,以拦住或改变水流方向。

eagle up
C1

在高尔夫俚语中,指在某一洞打出老鹰球,或把成绩提高到老鹰球水平。

earth up
B2

把土堆到植物根部周围,以保护植物或促进生长。

ease up
B1

放松努力,或变得不那么严厉、苛刻或强烈。

eat up
A2

把某物全部吃完,或很快耗掉资源;也可用来催别人把食物吃完。

edge up
B2

缓慢、逐步地上升或移动,通常是小幅增加。

eff up
B1

是 ‘f*** up’ 的委婉说法——指犯了严重错误或把事情搞砸。

end up
A2

最后到了某个地方、处境或状态,尤其是原本没计划或没想到的。

enlarge up
C1

一个不标准或多余的说法,有时用来表示把某物变大,尤其是图片。

even up
B1

使两边、数量或比分相等,尤其是在一方原本处于劣势之后。

eye up
B2

以打量、想要得到或带有调情意味的方式看某人或某物。

face up
B1

处于脸、正面或表面朝上的位置;也可在非正式用法中表示诚实面对某事。

face up to
B1

接受并勇敢处理困难、不愉快或令人害怕的现实,而不是逃避它。

fail up
C1

虽然表现差或失败,却仍在职业上晋升或获得更多责任的现象,常常与关系或组织运作失常有关。

fair up
C1

(指天气)在阴天、下雨或不稳定之后好转,变得晴朗、干爽、宜人。

fake up
C1

伪造、编造或拼凑出虚假的东西来欺骗别人。

fall up
C1

意外地向上跌倒或绊倒;也可比喻看似失败却反而前进。

fancy up
B1

让某物或某人看起来更好看、更特别或更吸引人,常常是通过加上一些装饰。

fasten up
A2

把某物关好或固定好,通常是衣物,用扣子、拉链或带扣等来固定。

fat up
C1

“fatten up”的一种非标准、非正式变体——指长胖,或让某物变得更重、更有分量。

fatten up
B1

通过多喂食物让人或动物变重;也可指自己吃得更多而变重。

fed up
A2

因为不愉快的事情太多而感到厌烦、沮丧或不满。

feed up
B1

给人或动物额外或更有营养的食物,以恢复健康或增加体重。

feel up
B2

未经他人同意,以带有性意味的方式触摸其身体。(粗俗;指性骚扰或性侵犯。)

fess up
B1

承认或招认某事,尤其是自己做错了的事或一直想隐瞒的事。

fetch up
B2

到达某地,常常是出乎意料地,或经过很长、很绕的路后到达;也可指(较旧用法)呕吐。

field up
C1

这不是英语中已确立的标准短语动词。可能偶尔会作为非标准或地区性用法出现。

fight up
C1

这不是现代英语中已确立的标准短语动词。偶尔会在古旧或文学语境中表示逆着阻力向上挣扎。

figure up
C1

计算或合计一组数字或费用。

fill up
A2

把容器或空间装得满满的,或变得满满的。

filter up
C1

逐渐传到组织或社会的较高层级,指来自较低层的信息、担忧或趋势向上传播。

finish up
B1

完成任务或活动剩下的部分,或最后处于某种情况。

fire up
B2

有力地启动发动机、设备或火;或让某人充满热情、愤怒或兴奋。

firm up
B1

使某事更明确、更稳固,或在物理上更结实。

fish up
C1

把某物从下面弄上来,好像从水里拉出来一样;这是 fish out 的较少见变体。

fit up
B2

给某物配备或布置所需物品;或者在英式俚语中,指诬陷某人。

fix up
B1

修理或翻新某物;为某人安排或组织某事;也可安排两个人见面谈恋爱。

flag up
B2

让别人注意到某事,尤其是问题、情况或担忧,以便处理。

flame up
B2

指火或火焰突然变得更旺、更大。

flare up
B1

指火突然烧得更旺;也可指情绪、疾病或冲突突然加重或再次出现。

flash up
B1

突然短暂地出现,通常是在屏幕上或脑海中。

flavor up
B2

通过加入调味料、香料或其他配料来提升食物或饮料的味道。

fleet up
C1

在海军舰队或军事组织中晋升到更高军衔或职位。

flex up
B2

收紧并展示肌肉;也可比喻增强力量或能力。

flub up
B2

犯下令人尴尬的错误,尤其是在说话或表演时。

fluff up
B1

抖动或拍打柔软的东西,使它更饱满、更柔软或更舒服。

fluke up
C1

偶然地、并非有意地取得好结果。

fly up
B1

迅速向上飞起;也可指乘飞机去某地。

foam up
B2

产生泡沫,或充满泡沫、气泡或浮沫。

fog up
B1

表面蒙上一层薄薄的水汽或雾气,导致看不清。

fold up
A2

把某物折成更小、更紧凑的形状;也可指公司倒闭关门。

follow up
B1

在第一次接触或行动之后,再次联系或采取进一步行动。

follow up on
B1

对之前开始或提到的某个具体事项采取进一步行动。

fool up
B2

因为犯了愚蠢的错误而把事情搞坏。

foot up
C1

计算并写出一列数字的总数;把账单或账目加总。

fort up
C1

占据防守位置并准备抵抗;把某地设防。

foster up
C1

通过寄养制度抚养和照顾孩子(或动物)直到长大。

foul up
B1

因为错误或无能而把事情搞坏、搞砸,或弄得一团糟。

frame up
B2

通过伪造证据让无辜的人看起来有罪;或搭建实体结构的框架。

freckle up
C1

长出雀斑,尤其是因为晒太阳。

free up
B1

把原来被占用的时间、空间、金钱或资源腾出来,让它们可以使用。

freeze up
B1

突然不能动、不能说话或不能运作——可能是因为寒冷、害怕,或机器故障。

fresh up
B2

freshen up 的一种非正式、地区性说法,表示快速洗一洗并改善外表。

freshen up
A2

简单洗一洗,让自己或某样东西看起来、感觉上更干净、更整洁。

frig up
C1

因无能或粗心而把某事弄坏或搞砸。

frigg up
C1

frig up 的另一种拼写:因粗心或无能而把事情搞坏。

fritz up
C1

fritz out 的一种非正式、较少见的变体,表示某物出故障或出问题。

frizz up
B2

指头发变得毛躁、卷曲或难以整理,尤其是在潮湿环境中。

front up
B2

出现并面对困难、挑战或责任;在被要求时到场。

frost up
B1

指某个表面结上一层霜或薄冰。

froth up
B2

产生泡沫,或表面布满泡沫。

fruit up
C1

指植物或树开始结果。

fry up
A2

用煎的方式做食物;也可作名词,指传统英式油煎早餐。

fuck up
B1

粗俗俚语,表示犯严重错误、把事情搞砸,或对某人造成心理伤害。

fuel up
A2

给车辆加燃料,或通过吃喝补充足够能量来进行某项活动。

fun up
B2

非正式、较口语的表达,意思是让某事变得更好玩、更有娱乐性或更轻松。

funk up
B2

非正式表达,表示给某物加入一种 funky、富有节奏感或都市感的风格,尤其用于音乐或造型。

fur up
B2

指表面形成像毛皮或鳞屑一样的沉积层,尤其是水壶、管道或锅炉内部因硬水矿物堆积而结垢。

furbish up
C1

把旧的或磨损的东西清理、擦亮或修复到更好的状态;翻新或整理得更体面。

gang up
B1

一群人联合起来,通常是为了对付某人。

gang up on
B1

多个人联合起来攻击、批评或反对某一个人或群体。

garner up
C1

把某物仔细收集并储存起来,尤其是资源或知识。

gas up
A2

给车辆的油箱加汽油。

gather up
A2

把分散在各处的几样东西收集起来,放到一起。

gay up
C1

一个古旧说法,意思是让某物更生动、更多彩或更欢快。

gear up
B1

积极而有力地让自己或一个组织为某件有挑战性或重要的事做好准备。

gee up
B2

催马跑快一点,或鼓励某人更努力、更有干劲。

geeze up
C1

英国犯罪黑话,指把非法毒品注射进静脉。

gen up
C1

英国非正式表达,指把某事的相关信息充分弄清楚,尤其是为做准备。

get up
A2

起床、从坐着或躺着的状态起身,或上升到某个程度。

get up in
C1

(俚语)以咄咄逼人或不受欢迎的方式闯入别人的私人空间或私事。

get up into
C1

进入更高处或封闭空间,或(俚语)强势闯入别人的私人领域。

get up off
B1

从某个表面或位置起身、站起来,通常带有强调或需要费点劲。

get up to
B1

参与某种活动,尤其是秘密的、淘气的或让人意外的活动。

gin up
C1

制造、编造或人为搞出某事,尤其是热情、支持或故事。

ginger up
C1

让某事或某人更有活力、精力或热情。

gingerbread up
C1

给某物加上过多或很花哨的装饰,常常显得廉价或俗气。

give up
A2

停止努力做某事、放弃某个习惯或活动,或把某人某物交出去。

glam up
B2

通过穿衣、化妆或装饰,让自己或某物看起来更有魅力、更吸引人。

glaze up
C1

给某物涂上一层釉或亮面涂层,比如陶器、点心或窗户。

glove up
C1

为任务、打斗或操作而戴上手套。

glow up
B2

在一段时间里,外表、自信或整体生活状态有明显提升。

gnash up
C1

用牙齿猛烈地磨碎或咬碎某物;这是一个极少见且不标准的短语动词。

go up
A2

移动到更高的位置;指价格或水平上升;指建筑被建起;或指某物着火。

go up against
B1

直接与某人或某物竞争,或把其作为对手面对,尤其是当对方很难击败时。

go up for
B2

参加比赛、申请职位,或被考虑授予奖项或晋升。

gob up
C1

用黏糊糊的东西或像痰一样的东西把某物堵住。

gobble up
B1

很快并且狼吞虎咽地吃掉某物;也可指迅速消耗、占用或吞掉资源。

goof up
B1

犯错,或把事情做错。

google up
B2

用 Google 或其他网络搜索引擎搜索并找到信息。

gook up
C1

用厚厚的、黏糊糊的或脏乱的东西覆盖、涂满或堵住某物。

goose up
C1

刺激、增强或提高某事,尤其是提升它的表现或刺激感。

goth up
C1

把自己打扮成哥特风,通常是为了某个特定活动或场合。

graff up
C1

在某个表面上画满涂鸦;用于涂鸦和街头艺术圈。

grain up
C1

给照片或数字图像增加颗粒感;也可指谷物作物长出成熟的籽粒。

grass up
C1

向警察或其他当局告发某人;是英式英语中 grass on 的同义俚语。

grease up
B2

给某物或某人涂上油脂、润滑油;也可比喻行贿或用钱打通关系。

green up
B2

变得更绿——可以是字面意思(植物长出新芽),也可以是比喻意思(变得更环保)。

grill up
A2

在烤架上烹饪食物,通常是为聚会或一顿饭准备。

grind up
B1

通过研磨把某物弄成小块或粉末。

grip up
C1

牢牢抓住某人或某物;用于非正式或街头俚语语境。

gross up
C1

通过把税款或其他扣除项加回去,根据净额计算出总额(税前或扣除前金额)。

grow up
A2

从孩子成长为成年人;也可用于叫某人表现得更成熟。

grub up
C1

把植物、树根或树桩从地里挖出并清理掉;也可在很非正式的语境中指找点或准备点吃的。

gulp up
C1

大口猛吸或吞入空气、液体或气息——这是 gulp down 的一种非标准或地区性变体。

gum up
B2

通过堵住某个机制、计划或过程,或让它效率变低,使其无法正常运作。

gummy up
C1

用黏糊糊的物质把某物弄得发黏、堵塞或运转不良——是 gum up 的一个变体。

gun up
C1

给自己或他人配枪武装起来;也可指通过加大油门让发动机加速。

gunk up
C1

用脏兮兮、黏糊糊的东西把某物弄脏、堵住或卡住。

gussie up
C1

gussy up 的另一种写法:把人或东西打扮、装饰得很华丽、很显眼。

gussy up
B2

使某人、某物或自己看起来更有吸引力、更讲究或更令人印象深刻。

gut up
C1

鼓起勇气去面对困难或可怕的情况;壮起胆子。

guzzle up
B2

又快又贪地把某物喝掉或吃掉,一点不剩。

hack up
B2

粗糙地把某物切开或切成几块;也可指反复或用力咳嗽。

hackle up
C1

像动物竖起颈背上的毛那样,变得戒备、愤怒或激动。

hair up
C1

因害怕、寒冷或强烈情绪而使身体上的毛竖起来。

halter up
C1

给马或其他动物套上笼头,以便控制或牵引它。

ham up
B2

ham it up 的简短变体:以夸张或过分戏剧化的方式表演或表现。

hammer up
B1

通过钉钉子把某物敲固定在某个表面上。

hand up
B1

把某物向上递给上方的人,或(俚语)向有关部门告发某人。

handle up
C1

有效地处理、应对或完成某事,尤其是在困难或竞争性的情况下。

hang up
A2

挂断电话;把某物挂在钩子或衣架上;或(比喻)永久停止某项活动。

hard up
B1

钱很少;经济上有困难。

harden up
B1

变得更坚强、更强壮或更有承受力,无论是身体上还是情感上。

harrow up
C1

使某人的心灵或感情受到强烈的痛苦、折磨或煎熬(文学/古旧)。

hash up
B2

把事情搞砸、弄坏,或做得很差;把事情弄得一团糟。

hatch up
B1

秘密策划一个计划、阴谋或想法,通常带有狡猾或负面的意图。

haul up
B2

费力地把某物拉高;或把某人带到有权力的人面前,为其错误作出解释。

have up
C1

(英式,非正式)表示把某人带到法庭或有关机构面前接受指控。

head up
B1

表示负责或领导一个组织、团队或项目。

heal up
B1

表示伤口、损伤或疾病恢复并回到健康状态。

heap up
B2

表示把东西聚集或堆积成一大堆,常常显得杂乱。

heat up
A2

表示把某物加热,或某物变热;也可比喻局势变得更紧张、更激烈。

heel up
C1

把某物的后端或底端抬起、翘起;也可指训犬时让狗回到随行位置的口令。

heighten up
C1

增强或加剧某事;是 heighten 的一个多余变体。

hem up
B1

把衣物下边向上折并缝好,以缩短长度或让边缘更整齐。

hen up
C1

变得紧张、慌乱或激动;失去镇定。

herry up
C1

hurry up 的古旧或方言变体,表示更快地移动或行动。

het up
B2

激动、生气或焦躁,尤其是反应有点过头时。

hike up
B1

大幅提高价格、数量或把衣物往上拉。

hit up
B1

联系某人,尤其是为了要东西,或去某个地方。

hit up against
B2

遇到阻碍进展的问题、障碍或阻力。

hitch up
B2

快速把衣物往上拉;或把拖车、房车或动物连接到车辆上。

hive up
C1

储存或积累东西,或(养蜂中)把一群蜜蜂放进蜂箱。

hoard up
B2

大量收集并储存某物,常常是秘密地或过度地。

hog up
B2

自私地占用或使用太多某物,几乎不给别人留下。

hoke up
C1

通过加入虚假、做作或煽情的元素,让某事看起来比实际更戏剧化、更感人或更厉害。

hold up
A2

支撑某物、拖延、经受住,或持械抢劫某人

hold up as
B2

把某人或某物当作榜样、理想或例子展示给别人看,让人敬佩或效仿

hold up to
B2

使某事接受审查、比较或检验,或在这种审查下经得住考验

hole up
B2

躲藏或在某处避难,常常是为了安全、躲避某人,或想一个人待着

honey up
C1

过分奉承某人,以赢得对方好感或得到自己想要的东西

hook up
B1

连接设备或系统;见面并开始一段关系或短暂接触;或给某人提供所需之物

hook up on
C1

被某事卡住,或对某事过度执着;也可指被实体障碍物勾住

hoover up
B2

非常快速而彻底地吸收、吃掉或收集大量某物

hop up
B1

快速爬到某个表面上;也可指让某物更有性能,或让人更兴奋。

horf up
C1

呕吐;把胃里的东西吐出来。

hot up
B2

变得更激烈、更刺激、更危险或竞争更强。

hunt up
B2

通过有意识、有时还要费些劲的寻找,找到某人或某物。

hurry up
A2

更快地移动、行动或做某事;也常用作祈使语,催别人快一点。

husband up
C1

小心、节省地使用或管理资源,让它们维持更久。

hush up
B2

通过不让人谈论某事来保密;也可表示叫某人安静。

hussy up
C1

穿着或打扮得大胆、挑逗,带有性暗示。

hustle up
B1

迅速行动,或催别人快点;也可表示快速而有力地把人或东西聚集起来。

hutch up
C1

挤进狭小或受限制的空间里;挤作一团。

hype up
B2

以极大的热情、甚至夸张地宣传某事;也可表示让某人非常兴奋或激动。

ice up
B1

指表面、机器或机械装置结冰或被冰堵住,常因此出问题。

inch up
B2

非常缓慢地一点一点上升、增加,或一点一点向上移动。

ink up
C1

把墨水涂到或装到表面、印刷机、印章等装置上,为使用做准备。

irish up
C1

激起某人的怒气或斗志;使某人生气或好斗。

jack up
B1

把某物抬高,或使数量、水平、价格等大幅上升

jacket up
C1

给某物加上外层包覆物或保护层

jam up
B2

堵住、挤满,或使某物卡住而不能顺畅移动

jazz up
B2

使某物更有吸引力、更生动、更时髦或更令人兴奋

jerk up
B2

突然猛地把某物往上拉或往上移动

jerky up
C1

一个非标准或很不常见的说法,没有固定常见意思

jew up
C1

一种少见且带有反犹意味的冒犯性表达,有时被用来表示打扮或装饰。

jig up
C1

用于固定表达 'the jig is up',意思是某个骗局、欺骗行为或秘密已经被发现并结束了。

jim up
C1

'jimmy up' 的少见变体,指用杠杆或工具把某物撬开。

jimmy up
C1

用 jimmy(一种像撬棍的工具)或类似杠杆把某物撬开或撬到位。

jizz up
C1

粗俗俚语,是 'jazz up' 的粗俗变体,表示让某物更刺激、更有活力或更有吸引力。

join up
B1

参军,或把分开的事物或人连接在一起。

joke up
C1

一个非标准或很口语的变体,表示给某事加入笑料,或变得更幽默。

juice up
B2

给某物增加动力、能量或刺激感;也可指给设备充电。

jumble up
B1

把东西或想法弄得杂乱、混乱。

jump up
A2

通过跳跃突然升起;突然增加;或从坐着的状态迅速站起来。

jump up behind
C1

跳上去并移动到某人身后,通常是在马或车辆上。

keep up
A2

保持速度、标准、水平或质量;也可指不让某人睡觉。

keep up with
A2

跟上某人或某事的速度、水平或变化速度;也可指持续了解最新新闻或发展。

key up
B2

使某人紧张而兴奋、精神高度紧绷;也可指把音乐升调。

kick up
B2

引起麻烦、提出抗议或制造吵闹的骚动;也可指踢起灰尘或碎屑。

kip up
C1

一种体操动作:人从仰躺状态一下弹起,直接站立。

kiss up
B1

通过过分奉承或顺从来讨好别人。

kiss up to
B1

为了得到某个特定人的认可或好感,而对其阿谀奉承或表现得很谄媚。

knife up
C1

用刀攻击或刺伤某人;也可指把刀准备好以便使用。

knit up
B2

完成一件编织品,或指伤口、损伤愈合闭合。

knive up
C1

knife up 的不规范/少见变体;表示用刀攻击,或让自己带上刀。

knock up
B1

这是一个意思很多的短语动词,在英式英语和北美英语中意思差别很大,包括敲门叫醒某人、快速做出某物,或(非正式)使某人怀孕。

knuckle up
C1

举起拳头准备打架;做好战斗准备。

lace up
A2

把带子穿过一排孔或钩并系紧,用来系好某物(通常是鞋、靴子或束身衣)。

lair up
C1

(澳大利亚俚语)穿得非常招摇、花哨或俗气。

land up
B1

经过一连串事情后,最后发现自己到了某个地方、处于某种情况或状态,常常是出乎意料地。

lap up
B1

(动物)用舌头舔着喝;也可比喻非常热情、毫不怀疑地接受并享受某事。

lard up
C1

给某物加太多油脂、肥肉或过多的材料;也可比喻让文章或讲话塞满不必要的词句或内容,显得又重又拖。

lash up
C1

指快速而粗略地搭起某物,或用绳子把某物牢牢绑好;也可作名词 a lash-up,指粗糙、临时拼成的东西。

lasso up
C1

指用套索抓住或固定某物(通常是动物);也可比喻费力地抓到或得到某物。

lather up
B1

指涂上肥皂或洗发水并揉出泡沫;也可比喻变得兴奋、激动或情绪上头。

lawyer up
B2

指请律师,或要求法律代理,通常是在面临刑事调查、审讯或法律威胁时。

lax up
C1

指变得没那么严格、没那么有纪律或没那么严谨;放松标准或规则。

lay up
B2

因病或受伤而不得不卧床,或把车辆、船只停放起来暂不使用。

lay up with
B2

因某种具体疾病或受伤而卧床或被迫休息。

layer up
B1

穿上多层衣服,尤其是为了在冷天保暖。

lead up to
B1

通过一连串事件先于并逐渐接近某个事件或时刻,或拐弯抹角地引到一个敏感话题。

leap up
A2

迅速跳到站立或更高的位置,或突然大幅上升。

leg up
B2

指帮助某人向上爬的动作,或给某人的优势、助力起点。

lengthen up
C1

向上长高、向上延伸,或使某物在向上的方向变得更长。

let up
B1

变得不那么强烈、严重或持续;停止或放松施加的压力。

level up
B1

提升到更高的技能、质量或地位层次;原本来自游戏,现在在日常英语中也很常见。

lez up
C1

粗俗俚语,指表现出女同性恋行为或身份,或女性之间发生同性行为。

lick up
B1

通过舔把表面上的液体或少量物质弄掉或吃掉。

lift up
A2

把某物或某人抬到更高的位置;也可使某人更有希望或更开心。

light up
B1

照亮;使某人的脸上露出喜悦;或开始抽烟。

lighten up
B1

变得不那么严肃、紧张或刻板;放松下来,态度更积极。

likker up
C1

liquor up 的方言式/拟音拼写变体——指喝酒,尤其是喝醉。

limber up
B1

通过伸展和热身让身体更灵活,为运动做准备;也可比喻为给任何有挑战的任务做准备。

line up
A2

站成一排或把东西排成一排;组织或安排人、活动或计划;也可指被安排好或处于某种位置。

line up behind
B2

支持某个人、计划或事业,尤其是以集体或有组织的方式。

link up
B1

连接或联合起来,不论是物理上的、技术上的,还是合作关系上的。

liquor up
B2

大量喝酒;或给别人灌酒使其喝醉。

listen up
A2

一个直接的命令,叫别人现在立刻认真听。

live up
B1

几乎总是以‘live up to’出现:指达到或符合某个预期标准或承诺。

live up to
B1

达到别人对你或某事所期待的标准、期望或名声

liven up
B1

指变得更有活力、更有趣,或让某人某物变得更有活力、更精彩。

load up
B1

指把大量货物、补给品或其他物品装进车辆或容器里。

load up on
B1

指有意识地大量吃、喝或获取某物,尤其是食物、饮料或药物,以便为某事做准备。

lobby up
C1

指召集或动员一群人,以便施加政治压力。

lock up
A2

把建筑物的门窗都锁好,或把某人关进监狱。

lolly up
C1

英式俚语:用钱贿赂某人,或付钱让某人配合你或保持沉默。

look up
A2

在参考资料中查找信息;抬起眼睛;或(情况)好转。

look up to
B1

钦佩并尊敬某人,常常还想成为像他们那样的人。

loop up
C1

把某物向上折起并用圈环固定住,比如窗帘、绳子或头发。

loose up
C1

'loosen up' 的非标准或方言变体,表示让某物不那么紧或僵,或让人放松。

loosen up
B1

变得更放松、不那么紧张或拘束;身体上或社交上都可以。

lotion up
B1

在身体上涂乳液、保湿霜或防晒霜。

louse up
B2

因为粗心或无能把某事搞砸、毁掉或弄得一团糟。

love up
B2

对某人表现出强烈的身体亲昵;用很多爱意包围某人。

lube up
B2

给某物或某人涂上润滑剂,以减少摩擦或让动作更顺畅。

luff up
C1

航海术语,指把船头转向更接近风来的方向,使船帆拍动或失去受风。

lump up
B2

结成块状或一团一团的;也指使某物变得结块或不平整。

lush up
C1

把某物弄得更茂盛、更丰富、更豪华或更好看;也可指(俚语)喝醉。

macho up
C1

以夸张地强硬、男子气概十足的方式行事或展示自己;表现出刻板印象中的“很爷们”的行为。

magic up
B2

像变魔术一样,快速而似乎毫不费力地弄出、做出或找到某样东西。

make up
A2

编造故事或借口;吵架后和好;构成整体;或化妆。

make up for
B1

通过做积极的事来弥补失去的、错过的或做错的事

make up to
B2

对某人阿谀奉承或刻意讨好,通常是为了获得好处;也可表示达到某个数量或水平。

man up
B2

表现出勇气、心理强度或责任感,尤其是在面对困难时;常用作命令。

manage up
C1

主动管理你和上司的关系,提前了解他们的需要,并有策略地沟通,以确保合作顺利。

mark up
B1

提高某样东西的价格,或在文件上加上书面修改和批注。

marry up
B2

与社会地位更高的人结婚,或把两样东西接合起来使之对应。

mash up
B1

把东西捣成软糊状,或把两样以上的东西——尤其是歌曲、风格或想法——结合成一个有创意的新整体。

mask up
B1

戴上口罩,尤其为了健康防护或安全。

match up
B1

与另一事物相符、一致或相等;也指根据相配的特点把人或物配在一起。

measure up
B1

达到所要求的标准或水平;也可指字面上测量某物的尺寸。

medicine up
C1

在某人出门或面对任务前,给他吃所需的药,或自己先把药吃好。

meet up
A2

约好和某人在同一个地方见面,通常是在非正式的社交场合。

melt up
C1

资产价格或金融市场快速、持续而且常常不理性的上涨,这种上涨更多是由害怕错过机会推动,而不是由经济基本面推动。

merc up
C1

为某次任务或冲突招募或部署雇佣兵或武装承包人员。

mess up
B1

把某物弄乱、搞坏,或犯错。

mew up
C1

把人或动物关在一个狭小、封闭的空间里。

mic up
B2

给人或设备装上麦克风。

microwave up
B2

用微波炉快速加热食物或饮料。

mike up
B2

在录音或播出前,给人或设备装上麦克风。

mince up
B1

把食物,尤其是肉,切或剁成非常细小的碎末。

mist up
B1

表面蒙上水汽或冷凝水,因而变得看不清。

mix up
A2

把两个或更多人或事物弄混,或把材料混合在一起。

mob up
C1

聚成一大群人,常常带有攻击性或威吓的意图。

mock up
B2

做一个粗略的模型、原型或样品,用来测试或展示。

modern up
B2

使某物在风格、技术或方法上变得更现代、更符合当下。

monkey up
C1

像猴子一样手脚并用,迅速灵活地往上爬。

moor up
B2

把船固定在系船柱、浮标或岸边等固定点上。

mop up
B1

把液体吸干或擦掉;也指在主要行动结束后,处理剩下的问题、敌人或任务。

mother up
C1

承担起照顾人、保护人或关怀别人的角色,尤其是在困难或压力大的情况下。

mount up
B1

随着时间慢慢增加,最终达到很大或很明显的数量。

move up
B1

升到更高的位置、级别或等级,或挪动位置腾出空间。

muck up
B1

把事情做糟、搞砸,或把东西弄脏。

muddle up
B1

把两样或更多东西搞混,或把东西弄得乱七八糟。

muddy up
B2

把东西真的弄上泥,或让局面变得更复杂、更难懂。

muff up
C1

把事情做失败或处理得很差,尤其是在关键时刻因为笨拙或不熟练而出错。

muffle up
B2

给自己或别人裹上保暖衣物,尤其是把脖子和脸包起来挡寒。

mug up
B2

集中用功学习某个科目,尤其是为了考试或某个具体需要。

muscle up
C1

通过锻炼增加肌肉,或鼓起力量和决心去做某事。

mush up
B1

把东西压碎或碾成柔软、湿乎乎的糊状。

muss up
B2

把头发、衣服或整洁的空间弄得凌乱不整。

muster up
B1

聚集或鼓起一种内在资源,如勇气或精力,而且往往并不容易。

narrow up
C1

向上方或上端逐渐变细或变窄;是个少见、主要用于技术或描述性的说法。

nause up
C1

英式俚语,表示把某事搞砸、弄坏,或让某人感到恶心或恼火。

neck up
C1

英式非正式表达,意思是要勇敢、忍受困难,或别再抱怨。

nerve up
C1

鼓起勇气或决心去做令人害怕或不愉快的事。

new up
C1

编程俚语,指使用‘new’关键字创建类的新实例。

nicen up
C1

非正式、主要见于英式英语,表示让某事或某人变得更愉快、更好看或更讨人喜欢。

nick up
C1

在表面或边缘上弄出许多小切口、缺口或划痕。

noodle up
C1

非正式美式表达,指以轻松、试探性的方式想出一个点子、即兴做出东西,或琢磨出一个想法。

notch up
B2

取得或创下某事,尤指胜利、纪录或总数。

nut up
C1

鼓起勇气去面对困难局面;不要再害怕或软弱,而要果断行动。

offer up
B1

提出、献上或给予某物,常带有自愿、牺牲或贡献的意味。

office up
C1

把一个空间设立、配备或布置成办公室;建立办公设施。

oil up
B1

给某物或某人涂油,既可指给机器上油润滑,也可指在身体上抹油。

one up
B2

通过做得比别人稍好或更厉害一点,来占上风。

open up
A2

打开某物(如门、商店、话题),或开始更坦率地分享自己的想法和感受。

order up
B1

正式要求或命令提供、准备或送来某物。

own up
B1

诚实承认自己做错了事,尽管这么做并不容易。

pack up
A2

把所有东西装进包或箱子里准备离开,或(指机器)停止运转。

pad up
B2

穿上护垫,尤指在打板球或进行身体接触类运动前。

page up
A2

把屏幕上的显示向上移动整整一页或一个屏幕长度。

paint up
B2

通过上漆来装饰或改善某物的外观;也可指浓妆打扮。

pair up
A2

和另一个人组成两人一组,以达到共同目的。

pal up
B1

和某人成为好朋友,尤指很快或出人意料地变得亲近。

parcel up
B1

把某物包好并装成包裹,以便寄送或存放。

park up
A2

把车开到某个地方停下,并把它停在那里。

partner up
A2

和另一个人组成一对或一个小组,尤其是为了完成某项任务或活动。

party up
B2

在网络游戏中,加入或组成一个玩家小队,一起作为团队游戏。

pass up
B1

选择不利用一个机会,通常指一个很好的或难得的机会。

paste up
C1

把文字和图片排好并贴在版面或页面上,做成印刷用的版式;也指把通知或海报贴到某个表面上。

patch up
B2

修补受损的东西,或在争执后恢复和平

pattern up
C1

形成或排列成某种图案

paw up
C1

用手或爪子乱摸,把某物弄脏、留下痕迹或弄乱

pay up
B1

把你欠的钱付掉,尤其是在别人要求时

pen up
B1

把人或动物关在围起来的空间里,或压抑感情。

pep up
B1

让某人或某物变得更有活力、更有精神或更有热情。

pepper up
C1

通过加入让人更有感觉的元素,使某事更生动、有趣或更有力度。

perk up
B1

突然变得更警觉、更开心或更有活力,或让某物看起来更吸引人。

person up
C1

这是 man up 的一种非正式、性别中立说法,意思是要勇敢、承担责任,或别抱怨地处理困难情况。

phone up
A2

给某人打电话。

phoney up
C1

伪造或假造某物;把某物弄得像真的一样。

phony up
C1

伪造或假造某物;把某物弄得像真的一样。

pick up
A2

把东西拿起来,去接人或取东西,非正式地学会某事,或有所好转。

pick up on
B2

注意到或察觉到某种细微的东西,如线索、感觉或社交信号。

pickle up
C1

这不是现代英语中标准或广泛认可的短语动词。

piece up
C1

把碎片拼起来,或通过连接各部分来修补

pile up
B1

堆积起来,或不断增加到过多的程度

pill up
C1

堆积起来或堵住;是 'pile up' 的少见变体

pimp up
C1

用夸张、抢眼的方式让某物更有吸引力、更时髦或更令人印象深刻

pin up
B1

用图钉或别针把某物固定在墙上或其他表面上

pink up
C1

颜色变得更粉红,尤其是脸上,常因为健康、寒冷或用力

pipe up
B2

开始说话,尤指突然开口或沉默一阵后开口

piss up
B2

一场狂饮;或(较少见)把某事搞砸。

pitch up
B2

到达,尤其是意外地或不太正式地到来;也可指搭起帐篷或营地。

plank up
C1

用木板把某物(如窗户或门)封住。

plate up
B1

把食物装盘并端上桌,尤其用于餐馆或专业厨房。

play up
B1

夸大或强调某事,行为不规矩,或指机器运转不正常。

play up to
B2

对某人奉承或刻意讨好,尤其是为了得到对方的认可或好处。

plead up
C1

强烈主张或争取更高的价值、赔偿或指控;方向上与“plead down”相反。

plough up
B2

用犁把土壤或地面翻起、搅乱;也可指因重重经过而把表面弄坏。

plow up
B2

用犁把土地翻松翻起,或因反复的重压运动把表面搅烂

pluck up
B1

鼓起勇气去做可怕或困难的事

plug up
B1

堵住或封住洞、缝隙或开口,防止东西流过

plumber up
C1

找水管工来施工,或(很少见地)给建筑安装管道系统

plump up
B2

使某个柔软的东西更饱满、更圆鼓,或变得更饱满、更圆鼓

poach up
C1

(非标准)用水煮法烹调食物,尤其是鸡蛋,或把某物这样做熟

pocket up
C1

(非标准,少见)把某物放进口袋,或积攒钱

point up
C1

强调或使某种特点、问题或差别更明显

poker up
C1

(非标准,非常少见)姿势或举止变得僵硬、拘谨

police up
C1

把一个区域里的垃圾和杂物捡起来清理干净,尤其用于军队或机构环境

polish up
B1

改进、润色某事物,或通过擦拭让它发亮。

polish up on
B1

提高一项已经生疏或还需要打磨的技能或知识领域。

pony up
B2

付出一笔该付的钱,常常是不太情愿或在压力下付。

poon up
C1

一个少见的方言短语动词,表示给自己配好所需东西,或把自己打扮得很体面。

pop up
B1

突然、意外地或凭空出现。

popper up
C1

注意:“Popper up”不是标准短语动词,而是由“pop up”派生出的名词,指突然或意外出现的人或东西。

pork up
C1

长胖,尤其是明显而且不受欢迎地变胖。

posh up
C1

让某物或某人看起来更优雅、更豪华或更有上流感。

post up
B2

把某物公开张贴或发布;在篮球中,也可指在低位站位。

pot up
B2

第一次把幼苗、插条或球茎种进花盆里。

power up
B1

指给设备供电使其开始运行,或让自己更有精力、更有准备。

poz up
C1

俚语,主要见于某些 LGBTQ+ 网络社群,意思是变成 HIV 阳性。

preach up
C1

指通过布道或反复劝说来宣传、称赞或提倡某事。

prep up
B2

非正式:指把某人或某物完全准备好,以应对某项任务或活动。

prepare up
C1

指把某物完全准备好;是 prep up 的一种较少见变体。

pretty up
B2

指让某物或某人更好看,常常通过增加装饰来实现。

pretzel up
C1

非正式:指把身体扭成折叠、弯曲的样子,或使事情变得复杂纠结。

price up
B2

计算、标注或设定某物的价格

prick up
C1

突然变得警觉,尤指竖起耳朵或集中注意力

prime up
C1

通过提供信息或指导让某人做好准备

primp up
B2

通过仔细打扮让自己看起来更好看

prink up
C1

把自己打扮得整洁或好看,尤指一种老派说法

print up
B2

印出一批副本,尤指供实际使用

proffer up
C1

正式地提出或提供某物

prop up
B2

在实体上支撑某物,或使其不至于失败

psych up
B2

让自己或他人在心理上为挑战做好准备

pucker up
B1

把嘴唇收紧成适合接吻的形状

puddle up
C1

聚集或铺开成一小滩液体

puff up
B2

膨胀、鼓起,或让某物显得更大、更重要

puke up
B1

把胃里的食物或液体吐出来

pull up
B1

使车辆停下、把某物往上拉或抬起、责备某人,或调出信息。

pull up on
B2

就某个具体错误或行为质疑、纠正或责备某人。

pump up
B1

用打气筒给某物充气、提高音量或强度,或让某人更有劲头和斗志。

punch up
B2

把批评或幽默指向更有权力或地位的人,或让一段文字更有力、更生动。

push up
B1

使价格、水平或数量上升,或通过推把某物向上移动。

push up against
B2

通过推使某物与一个表面直接接触,或遇到某个限制或障碍。

push up on
C1

主要见于非裔美国人英语(AAVE):指对某人调情,或主动进行暧昧/性方面的示好。

put up
A2

指搭建或张贴某物;为某人提供住处;出钱;表示反抗;提名某人担任某个职位。

put up on
C1

指欺骗、坑害或占某人的便宜(主要见于美国某些地区英语)。

put up to
B2

指鼓动、劝说或逼某人去做某事,通常是调皮的或错误的事。

put up with
A2

指忍受或接受令人不快、烦人或困难的事,而不强烈抱怨。

pyramid up
C1

通过分层的等级结构来建立或增加某物,使下面每层都比上面更大。

queen up
C1

在国际象棋中把兵升变为后;或在非正式用法中,自信而有力量地站出来。

queer up
C1

把某事弄糟、破坏或搞乱;这里 queer 是较老的“弄坏”义,再加上 up。

queue up
A2

排成一队或加入等待的队伍。

quicken up
B1

加快速度,或让某事进行得更快。

quoin up
C1

在排版和传统印刷中,用 quoin(楔形锁紧器)把铅字牢固固定在印刷框内。

rack up
B1

积累大量某物,如分数、债务、胜利或费用,常常速度很快。

raise up
B1

把某物或某人向上举起;也可指提高某人的地位、精神状态或身份。

rake up
B1

用耙子把树叶拢起来;也可指重新提起过去令人不快的回忆、丑闻或事件。

ramp up
B2

稳步而明显地增加某事,常常是为了应对需求或紧迫情况。

rark up
C1

使某人生气、挑衅某人,或训斥某人;这是新西兰和澳大利亚英语中的口语说法。

rash up
C1

不是公认的标准英语短语动词;有时可能指起皮疹,或在俚语中指草率行事。

ratchet up
B2

一步一步地稳步增加某事,而且这种增加很难逆转。

read up
B1

通过阅读来学习某个主题,尤其是为了做准备或了解更多。

ready up
B1

让自己准备好,或表示自己已经准备好了,常用于游戏或随意的群体场合。

rear up
B2

(动物)用后腿站起;也可指某物突然高大地出现;还可用于问题突然冒出来。

reckon up
B2

把数字加总算出总数,或评估某事的全部程度。

red up
C1

在某些地区方言中,指整理或收拾好一个地方

redd up
C1

整理或打扫一个地方,尤见于苏格兰和英格兰北部方言

reel up
C1

把某物卷到卷轴或线轴上

rein up
C1

拉缰绳让马停下或减速

rest up
B1

休息来恢复体力,或为某事做准备

rev up
B1

提高发动机转速,或提高活力、兴奋感或活动程度。

rhyme up
C1

创作或说出押韵的词句、诗句或内容,常常是即兴的。

rid up
C1

整理或打扫房间、空间;是 tidy up 的一种方言变体。

ride up
B1

指衣服向上移位;也可以指骑着接近某个地方。

ride up on
B2

骑马、自行车或摩托车靠近某人或某物,有时是突然地。

rig up
B2

快速搭建或组装某物,常常使用临时凑来的材料。

rile up
B2

让某人生气、烦躁,或情绪变得激动。

ring up
A2

给某人打电话,或把商品价格输入收银机。

rip up
A2

把某物撕成小碎片,或彻底取消、无视某项协议、规则或文件。

ripen up
B1

变得完全成熟,或让某物达到合适的成熟程度。

rise up
B2

起来反抗权威或压迫;向上移动;或出现并变得更强。

rizz up
C1

用天生的魅力吸引别人产生恋爱兴趣;轻松地迷住或撩到别人。

roast up
B1

把食物烤到完全熟、可以吃。

rock up
B1

到达某地,尤指随意地或事先没有通知地出现。

rocket up
B1

快速而剧烈地上升或增长。

roll up
B1

把某物卷成圆筒状;到达某地(非正式);或聚集到某处。

roll up on
C1

走近或来到某人或某地,通常是开车出现,或带着大胆、自信的样子。

root up
B2

把植物或树木从地里整个拔起,连根去掉。

rope up
B2

用绳子把人或物绑起来;也可指攀登前把自己或一组人连到安全绳上。

rough up
B1

粗暴对待或殴打某人,通常是为了威胁或恐吓,而不是造成重伤。

roughen up
B2

使表面或质地变得更粗糙、不平或不光滑。

round up
A2

把人或动物聚集到一起,或把数字增到最接近的方便整数。

row up
C1

通过划船向上游或朝某个指定地点前进。

rub up
B2

通过擦拭来擦亮或清洁某物;也可非正式地表示复习或重新熟悉某方面知识。

rub up against
C1

与某人、某物或某种困难现实近距离接触,常常因此产生摩擦

rub up on
C1

通过重新学习来提高或温习某方面的知识

rubber up
C1

穿上橡胶防护服或防护装备,尤其用于工业或危险物质环境。

ruck up
C1

起褶子,或皱皱巴巴地堆在一起

ruffle up
B2

使头发、羽毛或布料竖起或显得凌乱

rug up
B2

穿上暖和的衣服来御寒

rumple up
B2

把某物弄皱、压皱或弄乱

run up
B1

指累计债务或账单、快速缝制某物,或升起旗帜

run up against
B2

指遇到阻碍、问题或反对,导致无法继续进展

run up in
C1

(非正式)指在某个地方或以某种货币累计出债务、账单或金额

run up in it
C1

(俚语,AAVE)指气势很强地、带攻击性地冲进某个场面、地点或冲突中

run up on
C1

(俚语,AAVE)指突然并带攻击性地靠近某人,常常是为了对质或攻击

rustle up
B2

指快速准备或找到某样东西,常常是在资源有限的情况下;尤常用于食物

sac up
B2

sack up 的另一种拼写,是粗俗俚语,表示叫别人勇敢一点或别再抱怨。

sack up
B2

粗俗的非正式美式说法,催促别人勇敢一点,别再软弱。

sadden up
C1

一个少见的非正式说法,表示变得伤心,或让别人感到伤心。

saddle up
B1

给马装上鞍,准备骑乘;也可比喻准备开始一项任务或旅程。

salt up
B2

给某物加盐,尤其是食物;也可指给道路等表面撒盐处理。

sauce up
B2

给食物加酱;也可非正式地表示让某事更有趣、更刺激或更大胆。

saute up
B2

用少量油或黄油在高温下快速烹调食物。

save up
A2

一段时间里慢慢把钱存起来,通常是为了某个明确目的。

scale up
B2

大幅增加某物的规模、范围或能力。

scare up
B2

费力地设法找到、凑到或弄出某样东西,通常是在资源有限的情况下。

scarf up
B1

很快又贪心地吃东西,或急切地拿走某物。

schmaltz up
C1

把某物弄得过分煽情、操纵情绪,或甜腻得让人受不了。

science up
C1

把科学思维、研究或方法用到某事上,以改进或验证它。

scoff up
B2

很快、很贪心地把食物吃掉,或把食物全部吃光。

scoop up
A2

用舀起的动作把某物捞起或聚拢,或急切地得到某物。

scoot up
B1

轻快地向上、向前或向近处移动。

scorch up
C1

因高温而变干、枯萎或表面烧焦。

score up
B2

在比赛中记录或累计得分,或取得某项成绩。

scour up
C1

彻底寻找以找到或凑到某物;也指费力搜集某物。

scramble up
B1

快速而笨拙地爬上某物,通常手脚并用。

scrape up
B1

费很大劲凑到或筹到某物,尤其是钱。

scratch up
B2

费力地凑到或收集某物,尤其是钱;也可指把表面刮出划痕。

scrawl up
C1

匆忙地写出一份字迹潦草的文件或信息。

screw up
B1

犯严重错误或把事情搞砸;也可指把纸揉成一团、把脸皱起来;口语中还可指给某人造成心理伤害。

scrounge up
B2

费力设法找到或弄到某物,通常是通过讨要、借用或寻找

scrub up
B2

把自己彻底洗干净,尤其是在医疗操作前或为了让自己看起来整洁体面

scrum up
C1

挤成或聚成一个紧密的小群体,常带有紧急意味,这个说法借自橄榄球中的 scrum 阵形

scrump up
C1

一个少见、主要见于方言的短语动词,可以表示把某物拧皱/揉皱,或(在英国方言中)与偷摘水果有关

scrunch up
B1

把某物或身体某部分挤压成紧而小的一团

scuff up
B2

通过擦刮或摩擦损伤表面,留下痕迹或让表面失去光泽

scuzz up
C1

把某物弄得肮脏、污糟或难看;使某物带上低俗或令人反感的感觉

seal up
B1

把某物完全并牢固地封住,使其不透气、不漏水或无法打开

search up
A2

用搜索引擎或电子设备查找信息

seize up
B2

指机器、发动机或身体部位因部件卡住而突然不能动;也可指人因疼痛或强烈情绪而僵住。

sell up
B2

指卖掉自己的整个生意、房产或财物——通常是为了停止经营或开始别的事情。

send up
B2

用幽默方式模仿、讽刺某人或某物,或把某物向上送。

serve up
B1

把食物端上来供人食用,或提供、拿出某物(常带批评意味)。

set up
A2

准备、安排或建立某物,使它可以使用或运作。

set up to oneself
C1

一个古旧或方言表达,意思是独立建立自己的事业,尤其指经商或做手艺。

settle up
B1

把欠的钱付清,尤其指分摊共同账单或和别人清账。

sew up
B1

用缝合的方式把某物封住,或比喻性地把某事彻底完成或确保下来,使结果没有悬念。

sex up
B2

让某事变得更刺激、更吸引人或更有性吸引力,常常带有夸大或包装的意味。

sexy up
B2

是 sex up 的非正式变体,意思是让某物看起来更刺激、更吸引人或更有魅力。

shack up
B2

开始和恋爱或性关系对象同住而不结婚,或暂时住在一个简陋的地方。

shade up
C1

园艺和农业术语,指给植物或牲畜提供遮阴,或给温室加遮阴处理。

shake up
B1

对一个组织或体系带来重大变化,或使某人感到不安和震惊,或通过摇动来混合某物。

shape up
B1

改善你的行为、体能或表现;也可指某事以某种方式发展或成形。

share up
C1

这不是一个广泛公认的标准短语动词;有时在非正式用法中表示把某物分开或分给别人。

shark up
C1

一个古旧或非常少见的说法,表示收集或弄到某物,常常靠精明或狡猾的手段。

sharpen up
B1

表示改进、打磨或使某事物(如技能、计划或表现)更准确、更有效。

shave up
C1

一个非标准且少见的说法,有时表示刮脸/剃须、整理自己,或通过剃须让外表更整洁。

shine up
B2

表示把某物擦亮、擦干净直到发光;也可表示(非正式)通过奉承来讨好某人。

shingle up
C1

表示用木瓦、石板瓦或类似的重叠薄片材料覆盖屋顶或墙面。

shit up
C1

(粗俗,少见)表示把某事弄得一团糟;把某事严重搞坏。

shoe up
B2

穿上鞋,特别是在进行体力活动之前

shoot up
B1

迅速长高或上升、用枪袭击某地,或(俚语)注射毒品

shore up
B2

支撑或加强某个薄弱、正在失败或受到威胁的东西

shorten up
B1

把某物变短,或缩短某事持续的时间

shove up
A2

挪动或靠得更近一点,以便给别人腾出空间

shovel up
B2

用铲子把材料收集起来并往上铲起

show up
A2

到达或出现在某处,常带有出乎意料或迟到的意味;也可表示使某物显现,或让某人难堪。

shower up
C1

洗个澡,通常是出门前快速冲一下。

shrimp up
C1

把身体蜷缩成小小的、像虾一样的样子;非常少见,属于方言用法。

shrink up
C1

收缩、卷起或变小,尤其是因受热或变干;较少见,也不如 'shrink down' 标准。

shrivel up
B1

起皱并收缩,因变干而变小;也常用于比喻失败或消失。

shrub up
C1

长满灌木,或在某地种上灌木。

shut up
A2

停止说话,或让某人/某物停止发出声音。

sick up
B1

呕吐;把食物或液体从胃里经嘴巴吐出来。

sign up
A2

登记或承诺参加某事,如课程、服务、活动或项目。

silt up
C1

被淤泥、沉积物或细沙堵住或填满,通常指水道。

simmer up
C1

逐渐升温或增强;也可比喻情绪或紧张气氛慢慢加剧。

sing up
B1

唱得更大声或更有信心;用于鼓励别人把歌声放开。

single up
C1

(航海)把船只系泊用的多根缆绳减少到只剩每处一根,为离港做准备。

sit up
B1

坐直,或突然变得警觉和感兴趣

sit up with
B2

夜里陪某人一起不睡,尤其是为了照顾他们

size up
B2

迅速判断或评估某人或某事

skank up
C1

把某人或某物弄得看起来廉价、俗气或过分性感

skill up
B1

学习新技能或提高已有技能,尤其用于工作或教育场景。

skin up
C1

用卷烟纸卷一支大麻烟。

skinny up
C1

紧贴着细长的物体往上爬,比如杆子或树。

skunk up
C1

让某物发出很难闻的气味,好像被臭鼬喷过一样。

slack up
C1

慢下来,减小速度或张力,或少用点力。

slice up
A2

把某物切成片或几份,或者把某事物(抽象地)分成几个部分。

slick up
B2

把自己或某物弄得很体面、整洁、打理得很好,有时甚至显得过头。

sling up
B2

用绳子或布快速把某物挂起或吊起,或把受伤的手臂/腿放进医用吊带里。

slip up
B1

犯一个小的、粗心的错误

slow up
B1

减慢速度或进展,意思和 slow down 差不多,但没那么常见

slurp up
A2

发出吸溜声,大声地喝或吃某物。

slush up
C1

变得湿软、泥泞,或变得/使其过于多愁善感。

smack up
B2

撞上或打到某物并造成损坏;也可指反复殴打某人。

smarten up
B1

让自己的外表、行为或表现变得更得体、更上一个档次。

smash up
B1

通过撞击或猛撞把某物严重损坏或彻底毁掉。

smell up
B1

让一个空间充满强烈或难闻的气味。

smoke up
B2

让某个地方充满烟,或(非正式)吸大麻。

smooth up
C1

把某物弄得更平滑、更精致,常指加工其表面或呈现方式。

snaffle up
B2

迅速又急切地拿走或弄到某物,常常是在别人来得及之前。

snake up
C1

像蛇一样沿着弯曲的路线向上移动或延伸。

snap up
B1

迅速而积极地买下或拿走某物,尤其是在别人之前。

snarl up
B2

变得或使某物变得严重缠住、堵塞或混乱失控。

snazz up
C1

让某物变得更好看、更吸引人或更有时尚感,常带一点张扬效果。

sneak up
A2

悄悄接近某人而不发出警告,以便让对方吃一惊。

sneck up
C1

英国某些地区方言表达,意思是扣上门闩;也可作感叹语,表示“安静点”。

sniff up
C1

通过鼻子吸入某物;也可在非正式语境中指吸毒。

snitch up
C1

向有权威的人告发某人,尤其是揭发其错误行为。

snod up
C1

一种少见的苏格兰和英格兰北部方言说法,意思是整理好或弄整齐。

snot up
C1

一个粗俗的非正式说法,指鼻子被鼻涕堵住,或把某物弄得到处是鼻涕。

snow up
B2

指道路、通道或区域因大雪而被堵住或覆盖。

snuggle up
A2

靠近某人或某物,安顿到一个温暖舒适的位置。

soak up
B1

表示吸收液体、能量或信息,或充分享受并感受一种经历。

soap up
A2

表示把肥皂涂在身体或表面上,并揉出泡沫。

sober up
B1

表示从酒精影响中恢复,回到正常、头脑清醒的状态。

soften up
B2

表示让某人更容易接受、更好说话或更愿意敞开心扉;也可表示在主要攻击或谈判前先削弱抵抗。

sop up
B2

表示用面包、布或其他吸水材料压在液体上,把液体吸收或弄起来。

soup up
B2

表示改装车辆、机器或设备,让它更强劲或性能更高,常常超过出厂标准。

spaghetti up
C1

这不是一个固定的标准英语短语动词。spaghetti up 不见于主流词典。

spark up
C1

点燃香烟,或突然开始一场热烈的谈话等

sparkle up
B2

表示让某物或某人更有活力、更明亮或更好看;也可指增添闪耀感。

speak up
A2

说得更大声,或更明确地表达自己的看法

spec up
C1

通过提升技术规格或功能来改进某物

speed up
A2

变快,或让某事更快发生

spew up
B2

呕吐

spice up
B1

让某事更有趣、更刺激或更有味道

spiff up
B2

让某人或某物看起来更整洁、更漂亮或更有精神

spike up
B2

突然急剧上升

spin up
C1

提高旋转速度,或快速创建并启动技术资源

spit up
A2

反出少量液体,尤指婴儿吃奶后吐出一点奶

splinter up
C1

裂开或碎成许多尖的或小的碎片

split up
B1

结束恋爱关系;或把一个群体分成较小的部分

sponge up
B1

用海绵把液体吸起来

spool up
C1

指发动机、涡轮或系统加速到工作速度;也可指把电缆或线绕到线轴上

spring up
B1

迅速而突然地出现、发展或生长,尤其是大量出现时

sprout up
B1

像植物破土一样快速生长或出现

spruce up
B1

让某物或某人看起来更干净、更整洁或更有吸引力

sprucen up
B1

让某人或某物看起来更干净、更整齐、更好看,尤其是通过一些小改动

sprunt up
C1

‘spruce up’ 的方言或古旧变体,意思是把某物或某人弄得更整洁、更体面

square up
B2

摆出打架姿势、结清账单或债务,或勇敢面对挑战

squeeze up
B1

彼此靠近一点给别人腾出空间,尤其是在座位上

stack up
B2

堆积起来,或与别的事物相比表现好或不好

staff up
B2

增聘员工,扩大员工规模,通常是为了增长或应对更高需求

stance up

这不是标准英语中的短语动词;很可能是 stand up 的拼写错误或非标准用法。

stand up
A2

站起来,经得起检验,或在约好见面时失约。

stand up against
B2

反对或抵抗有害、不公正或错误的事物。

stand up for
B1

为某个人、原则或信念辩护或提供支持,尤其是在他们受到批评或攻击时。

stand up to
B2

勇敢面对比自己更有权力或地位的人而不退缩,或在艰难条件下保持完好。

stand up with
C1

在婚礼上担任伴郎、伴娘或新人身边的陪同人员。

star up
C1

把某人捧成明星或提升为主角地位,尤其在娱乐行业中

start up
B1

开始运转,或使某物开始运转;也可表示创办新企业

start up on
B2

开始就某事批评、训斥或唠叨某人

startle up
C1

因惊吓或意外让人或动物突然跳起或动起来,或自己因受惊而突然动起来

stay up
A2

保持清醒不去睡觉,尤其是比平时更晚

steam up
B1

布满水汽或雾气,或者使某人非常生气或激动。

steel up
C1

在心理上让自己准备好去面对困难或不愉快的事情。

step up
B1

承担更多责任、更加努力,或在需要时主动站出来做事。

step up on
C1

往上迈步到某个表面、物体或高起的平台上;也可在非正式用法中表示走向某人并挑战对方。

stew up
C1

使担忧、焦虑或怨气慢慢积累起来;也可指用炖的方式做食物。

stick up
B1

向上突出,把某物贴到表面上,或持枪抢劫某人。

stick up for
B1

为正在被批评或被不公平对待的人辩护或支持他。

stiff up
C1

stiffen up 的非标准或地区性变体,意思是变得僵硬或发硬。

stiffen up
B1

变得僵硬、发硬或紧绷,尤其指肌肉或姿势。

stink up
B1

让一个地方充满难闻的气味(主要见于美式英语)。

stir up
B1

引起麻烦、强烈情绪或冲突,或通过搅拌把东西混合起来。

stitch up
B2

用缝线缝合伤口,完成一笔交易,或(英式俚语)陷害、算计某人。

stock up
A2

购买或收集大量某物,通常是为将来的需要做准备。

stoke up
B2

给火添燃料使其更旺,或让情绪、激情或局势变得更强烈。

stop up
B1

堵住或塞住一个洞或通道;或(英式英语,非正式)熬夜不睡。

store up
B1

随着时间积累某物,可以是有意积存(如物资),也可以是行为带来的后果(如问题、怨气)。

stove up
C1

因受伤、生病或过度疲劳而身体动不了,尤其见于美国地区英语。

straighten up
A2

把姿势挺直,整理空间,或改善自己的行为。

strap up
B2

用绑带或绷带把受伤的关节或肢体紧紧包扎起来,以提供支撑。

strengthen up
B2

变得更强,或让某物更强,尤其通过训练或加固。

strike up
B1

开始演奏音乐,或突然开始一段谈话、友谊或关系。

string up
B2

用线或绳子把某物吊起来,或(非正式)把人吊死作为惩罚。

stubborn up
C1

变得更固执或更不愿让步,尤其是在被施压要求改变立场时。

study up on
B1

集中学习或深入查某个主题,尤其是为某件事做准备时。

stuff up
B1

把事情搞砸、弄坏(澳大利亚/新西兰);也可指把材料紧紧塞进洞或空隙里。

stump up
B2

拿出或支付一笔需要的钱,通常带有不情愿的意味。

style up
B2

让某人或某物看起来更有型、更时尚或更好看。

suck up
B1

通过奉承来讨好有权势的人;也可指吸收液体或其他物质。

suds up
B2

把肥皂和水混合,产生肥皂泡或泡沫,尤其是在清洗前或清洗时。

sugar up
B2

摄入或给别人大量糖分或甜食,常常会导致精力突然增加或过度兴奋。

suit up
B1

为准备某项活动而穿上西装、制服或专门的服装。

sull up
C1

变得闷闷不乐、爱生气或固执地不配合;噘嘴或带着坏脾气退开不理人。

sum up
B1

对某事的要点作简短而清楚的总结。

summon up
B2

努力从内心调动或唤起勇气、力量、记忆或情感。

sun up
B2

太阳升起的时候;日出;黎明——作非正式名词或用于时间表达。

supe up
B2

'soup up' 的另一种拼写:指改装车辆、机器或系统,使它比原来的规格更强大或表现更好。

supply up
B2

为将来的需要而收集、获得或补充物资储备。

sure up
B2

'shore up' 的非标准拼写,意思是加强、支撑或稳定某个脆弱、正在失败或有风险的东西。

swack up
C1

一个方言或高度非正式用语,意思是打、击或弄坏某物;也可指用力快速地把东西搅混。

swag up
C1

提升或增强自己的 swagger、风格和酷感;让自己或某物变得更有型、更吸引人。

swallow up
B2

完全吞没、吸收或消耗某物,使它消失或不再明显独立存在。

sweater up
B1

一个非正式、带玩笑感的说法,意思是穿上毛衣或暖和的衣服,常用作轻松的提醒。

sweep up
A2

用扫帚把灰尘、碎屑或散落的东西聚起并清走,或迅速把某人或某物一下子抱起/带起。

sweeten up
B2

让某人更愿意接受、更高兴或更愿意配合,常靠友善或提供好处;也可指让提议或交易更有吸引力。

swell up
B1

变得肿胀、变大或发炎,尤其指身体某部位在受伤或生病后肿起来。

swill up
C1

把液体倒进容器里来回晃动,以冲洗或清洁容器内部。

switch up
B1

改变某事,尤其是日常安排或风格,以增加变化

swot up on
B2

集中学习某个科目,尤其是在考试或重要事情之前

sync up
B1

在两个人或多个系统之间协调、对齐或匹配时间、数据或信息

tach up
C1

提高发动机转速,使转速表读数(RPM)上升

tack up
B2

用图钉或别针把东西钉在墙上或板上;也指给马装上鞍具和缰绳

tag up
B2

在棒球中,飞球被接住后,先回到并碰触自己的垒包再跑;也指给某物贴标签或做标记

take up
B1

开始新的爱好或活动、占用空间或时间、改短衣服,或接受提议。

take up for
B2

为受到批评或被欺负的人辩护或支持。

take up with
C1

开始与某人来往(常带不赞成意味),或把问题提给合适的人处理。

talk up
B2

为了让某事听起来更好或更重要,而热情地谈论它。

tally up
B1

计算或统计某事的最终总数。

tan up
B2

通过晒太阳或使用人工美黑方法把皮肤晒黑。

tank up
B2

把车辆油箱加满,或(非正式)喝很多酒。

tap up
C1

(英式足球俚语)违规接触与其他俱乐部有合同的球员,想说服他转会。

tape up
B1

用胶带把某物牢固地固定、修补或封住。

tart up
B2

通过加装饰或化妆让自己或某物看起来更漂亮,但常带有有点过头或花哨的意味。

tat up
C1

用廉价、俗气或质量差的东西把一个地方塞满或装饰起来。

team up
A2

和一个或多个人联合起来,为共同目标一起努力。

team up with
A2

与某个特定的人或机构组成合作关系或工作团队。

tear up
B1

把文件或物品撕成碎片来毁掉,或变得眼眶含泪、情绪激动。

tech up
C1

给某物或某人配备更多或更好的科技设备。

tee up
B2

把高尔夫球放在球钉上准备击打,或把某事准备好,让别人能轻松使用、成功或展示。

tense up
B1

通常因压力或害怕而身体发僵,或情绪上变得紧张、防备。

thicken up
B1

在浓度、体积或密度上变厚,或使某物变厚。

thin up
C1

一个少见且非标准的变体,表示变瘦,或让某物向上变薄;在标准英语中不常用。

think up
B1

通过思考发明或创造新东西,尤其是主意、计划或借口。

throw up
A2

呕吐;也表示突然产生、提出某物,或放弃某事。

throw up to
B2

一再提起某人过去的错误或失败来责怪对方。

thrutch up
C1

在攀岩中,靠身体挤压并顶住岩壁,在狭窄裂缝或烟囱状岩缝中向上移动。

tidy up
A2

把东西放回正确位置,让某个地方或物品变得整洁有序。

tie up
B1

用绳子绑住某物,完全占用或堵住某物,或把剩下的细节处理完。

tighten up
B2

把某物实际拧得更紧,或让规则、安保或表现更严格、更有效。

tinker up
C1

通过小修小改把某物拼装出来或整出来,通常方式比较随意或带试验性。

tip up
B2

把某物倾斜,使一端向上抬起;也可指容器朝上倾斜以倒出里面的东西。

tit up
C1

(英式英语,粗俗俚语)因无能或粗心把某事搞砸或毁掉。

toast up
C1

用干热把某物充分加热或烤黄,常用烤架、烤箱或火。

toke up
C1

(俚语)点燃并开始吸大麻,或深吸一口大麻烟。

tone up
B2

通过锻炼让身体肌肉更结实、更有线条,或让某事整体上更强、更有效。

tool up
C1

为工厂或工作场所配备所需的机器和工具;也可指(英式俚语)给自己或别人配上武器。

top up
A2

再加一些东西,使其恢复到满的或令人满意的水平。

torch up
C1

用喷灯或明火点燃某物。

torque up
C1

增加施加在机械紧固件或系统上的扭矩;也可非正式地表示增强强度。

tosh up
C1

让某物看起来更体面或更好看,通常只是表面上的改善。

toss up
B1

把某物往上扔、通过抛硬币来做决定,或表示两种结果可能性差不多。

tot up
B1

把一系列数字或费用加起来,算出最后的总数。

total up
B1

把一组数字加起来,算出总数。

tote up
B2

把一系列数字或金额加起来,算出总数。

touch up
B1

对外观做小的修补或改进;也可非正式地指不恰当地触摸某人。

toughen up
B1

变得更强、不容易受伤,或更能应对困难情况

towel up
C1

用毛巾包住、擦拭或擦干

trade up
B1

把某物换成更好、更大或更有价值的东西

train up
B2

全面教导并培养某人,尤其是从小培养或为特定角色做准备

trice up
C1

指用绳子把某物拉起来并固定好,尤其用于航海语境。

trick up
C1

指把某物打扮或装饰得很华丽;是较旧、较少见的 trick out 变体。

trim up
B2

指通过修剪或整理边缘,让某物外观看起来更整洁、更好看。

trip up
B1

指使某人犯错,或自己犯错;也可指使某人在身体上绊倒。

true up
C1

指把某物调整到完全正确、水平或对齐,尤其用于会计或技术语境。

trump up
B2

指捏造虚假的指控、罪名或借口,通常是为了伤害某人或制造假的理由。

truss up
B2

指把某人或某物紧紧绑住,使其四肢不能动;在烹饪中也指把家禽绑好后再烤。

tuck up
B1

给某人在床上盖好被子,让他舒服暖和,或把双腿收拢起来。

tumble up
C1

笨拙、匆忙或失控地起身或上来;(航海)迅速上甲板。

tune up
B1

把乐器调到正确音高,或给发动机做保养以提升性能。

turn up
B1

到达,尤其是意外地到达;或把音量、温度等调高。

turtle up
C1

在情感上或社交上退缩,把自己缩回自我保护的壳里。

twist up
B2

把某物紧紧卷起或扭曲,或造成情绪上的扭曲和紧张。

two up
C1

一种传统的澳大利亚和英国赌博游戏:抛两枚硬币,玩家押它们落地时是正面还是反面。

type up
A2

把某内容整理成一份完整、整洁的打字版本,通常根据手写笔记或草稿。

ugly up
C1

让某物或某人变丑或不那么好看,无论是故意还是无意。

use up
A2

把某物的全部供应都用掉或耗尽,一点不剩。

vacuum up
B1

用吸尘器清除某物,或比喻性地快速而彻底地吸收、收集某物。

vamp up
C1

让某物更刺激、更有戏剧性或更吸引人;也可指在音乐中即兴伴奏。

vomit up
B1

把胃里的东西从嘴里吐出来;也可比喻为突然说出令人不快的话。

vote up
B2

表示支持或给某事正面评价,尤其是给网络内容投赞成票,使其排名上升。

wait up
A2

为了等某人而推迟睡觉;也可用来叫别人慢一点或停一下,让你赶上。

wake up
A2

停止睡觉并恢复意识;也可比喻开始意识到某个事实或情况。

wall up
C1

用砖或墙把门口、窗户或通道等开口封死。

warm up
A2

逐渐变暖,为运动做身体准备,为机器或发动机做准备,或让某人感觉更自在、更放松。

wash up
A2

饭后洗碗(英式英语),或洗手洗脸(美式英语),或某物被水冲到岸边。

weaken up
C1

逐渐变弱,或使其逐渐变弱;是 weaken 的一种口语强化说法。

wear up
C1

把头发盘起或梳高;或(非标准)把某物完全用坏或用尽。

wedge up
C1

用楔子把某物牢牢固定住,或通过楔住让某物保持打开或关闭。

weigh up
B1

在做决定前,仔细考虑某种情况中所有相关因素。

well up
B2

液体向上涌出,或某种情绪在某人心中强烈升起。

whack up
B2

把某物,尤其是价格或水平,大幅或突然提高;也可指把某物分开并分享。

whip up
B1

快速准备食物,或激起一群人的强烈情绪或热情。

whistle up
C1

迅速把某人或某物叫来,或很快弄到某物,好像只要吹声口哨就行。

white up
C1

在某人的脸或身体上涂白色化妆品或白色颜料,尤其用于表演或戏剧目的。

whomp up
C1

快速准备或做出某物,尤其是食物;这是 'whip up' 的一种美国地区变体。

whore up
C1

用非常挑逗或露骨的方式打扮或展示自己。这个说法非常冒犯且带侮辱性。

widen up
B1

变得更宽、更广,或让某物在范围上更宽、更包容。

wife up
C1

让某个女人成为自己的妻子或长期稳定伴侣;决定与某个女人建立认真的长期关系。

win up
C1

'wind up' 的一种非标准或方言变体,表示最终处于某种情况或结束。

wind up
B1

最终处于某种情况;捉弄别人;关闭公司;或把车窗摇上去。

window up
B1

把车窗关上或升上去,是由名词 'window' 转成动词后的非正式说法。

wine up
C1

给某人大量提供葡萄酒,或因喝葡萄酒而有些醉。

winnow up
C1

指最好的或最有价值的部分在筛选过程中浮现出来;也可指通过筛选让最好的部分上升。

wipe up
A2

用布或纸把洒出的液体擦干净。

wise up
B2

看清情况的真相,不再天真或犯傻。

wolf up
C1

一个少见、非标准的说法,意思是很快、很贪婪地吃东西。

woman up
B2

表现出勇气、韧性或果断,常被当作对 man up 的女性主义改写。

word up
C1

一种感叹语,用来表示赞同、肯定,或提醒别人注意——源自嘻哈文化。

work up
B1

通过努力发展、制造或产生某物;也可指让某人变得激动、不安或情绪化。

work up to
B2

逐渐培养出做困难事情所需要的勇气、能力或劲头。

wrap up
A2

把某事收尾结束;用纸或材料把某物包起来;或穿上保暖衣物。

write up
B1

把某事写成完整、有条理或最终成形的文字材料,如报告、评论或文章。

yard up
C1

把动物、木材或材料集中并圈进院场或围起来的区域。

yellow up
C1

逐渐或明显地变得更黄,尤其由于老化或化学变化。

yield up
C1

交出或放弃某物,常常是不情愿地或在抵抗之后;也可指显露或透露隐藏的东西。

yuck up
C1

一个少见的变体,可表示闹哄哄地大笑,或把某物弄得恶心肮脏。

zap up
B1

用微波炉快速加热食物;也可指让某物变得更刺激、更有力量或更有活力。

zip up
A2

向上拉上拉链,或叫别人闭嘴

zipper up
A2

向上拉上拉链——美式英语中非正式说法,相当于 zip up