1 B2 习语 非正式
让局面或问题变得比必要的更混乱或更复杂。
"Introducing new regulations at this stage will only muddy up an already complex debate."
可分离
把东西真的弄上泥,或让局面变得更复杂、更难懂。
把东西弄得满是泥,或让问题更难理解。
共 2 个含义,从最常见到最少见,按 CEFR 等级色彩标注。
让局面或问题变得比必要的更混乱或更复杂。
"Introducing new regulations at this stage will only muddy up an already complex debate."
把东西真的弄得满是泥。
"The kids came in and muddied up the whole kitchen floor."
把东西弄上泥——引申为“让事情变浑浊、难懂”也很容易理解。
把东西弄得满是泥,或让问题更难理解。
比喻义常见于政治和媒体讨论中,比如 muddy the waters。muddy up 是这个意思更强调或更口语化的说法。字面义较少见。
母语者最常搭配使用的单词。
最常用的五种时态形式。
来自 YouTube 真实视频中 "muddy up" 的用法片段 — 点击可在 Looplines 上观看。
可互换使用的词组 — 点击已链接的可进一步了解。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.