1 C1 习语 非正式
在困难情况下表现得勇敢或有责任感;不要再软弱或逃避责任。
"Come on, person up — you need to tell your boss what really happened."
这是 man up 的一种非正式、性别中立说法,意思是要勇敢、承担责任,或别抱怨地处理困难情况。
不要再害怕或软弱了,要勇敢地面对困难。
一个主要含义。
在困难情况下表现得勇敢或有责任感;不要再软弱或逃避责任。
"Come on, person up — you need to tell your boss what really happened."
这是比较新的说法,用来作为 man up 的性别中立替代,因为很多人认为 man up 带有性别歧视意味。这个表达还不算普及或标准,在所有语境中都不一定能被理解。在比较进步或有社会意识的说话群体中更常见。在正式场合或书面语中仍然相当少见。
母语者最常搭配使用的单词。
最常用的五种时态形式。
来自 YouTube 真实视频中 "person up" 的用法片段 — 点击可在 Looplines 上观看。
可互换使用的词组 — 点击已链接的可进一步了解。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.