首页

日常生活

此主题共 1,012 个短语动词

ab off
C1

一个非常非正式或俚语的说法,表示突然离开,或叫别人走开。

absorb oneself in
B2

把全部注意力和精力都放在某个活动上,以至于忘了其他一切。

account of
C1

主要用于固定表达中,如 on account of(因为)或 take account of(考虑到),而不是一个独立使用的短语动词。

act on
B1

根据收到的信息、建议或指示采取行动。

air off
C1

一个罕见或地区性的说法,表示让空气使某物变凉、变干,或短时间通风。

air out
A2

让新鲜空气进入房间或接触某个物品,以去除闷味或潮气;也可比喻公开讨论问题。

allow for
B1

在计划中预留额外的时间、金钱或空间,以应对可能发生的情况。

arse about
C1

把时间浪费在愚蠢或没效率的事情上;行为愚蠢或不负责任。

arse around
C1

浪费时间、做蠢事,或用一种没帮助、拐弯抹角或很没能力的方式处理事情。

arse up
C1

因为无能或粗心而把某事搞砸、弄得一团糟。

ask around
A2

向多个人问同一个问题,通常是为了收集信息或找到某物。

ask for
A2

请求某样东西,或要求和某个特定的人说话。

attend to
B1

照料、关注或服务某人或某事。

bag down
C1

把袋子或重物放到地上,尤其是在搬运之后。

bag up
A2

把东西装进袋子里,尤其是为了储存、运输或出售。

balance out
B1

当两种相反的事物或力量变得相等,或某事抵消了另一件事。

ball down
C1

把某物滚压成球状;也可指把身体紧紧蜷成一团。

ball up
B2

把某物卷或揉成紧球状;也可指让人或事情变得混乱、困惑。

balls about
C1

(英国,粗俗俚语)浪费时间,或愚蠢、没有效率地做事。

balls around
C1

(英国,粗俗俚语)行为不负责任、浪费时间,或不认真对待事情。

bally about
C1

(过时英国俚语)浪费时间,或愚蠢、漫无目的地做事。

bang about
B1

吵吵闹闹地走来走去,发出很大的撞击声或砰砰声。

bang around
B1

在某个地方走动时发出很大的撞击声或砰砰声;也可指反复用力敲打某物。

bang into
B1

移动时不小心重重撞上某人或某物。

bargain on
B2

把某事算进自己的估计中,认为它会发生,或据此做计划。

be about
A2

与某个话题有关;也可指在附近出现并活动。

be along
A2

很快会到某个地方。

be around
A2

在某地、在附近或可以联系到;也可指在一段时间内仍然存在或继续被使用。

be in for
B1

即将经历某事,通常是不好或让人意外、而且无法避免的事。

be on
A2

正在发生、在运转、可用、已安排,或指某人表现反常。

beat to
B2

比别人先做成某事或先到达某处。

become of
B1

某人或某物后来怎么样,尤指随着时间过去的结果;常用来询问一个人的下场或情况。

beg off
B2

请求免除某项责任、会议或约定;礼貌地退出自己原本答应要做的事。

belong to
A2

属于某人所有,或是某个群体、组织的一员

bend down
A2

弯腰或屈膝,把身体向下移。

bend over
A2

从腰部把上半身向前、向下弯。

bill up
C1

俚语:卷一支大麻烟。

bin off
C1

英式非正式:和某人分手,或把某物丢掉、取消。

bitch up
C1

因无能或粗心把事情搞坏、搞砸。

bling out
C1

用昂贵、夸张的珠宝或配饰装饰某物或某人。

bling up
C1

用夸张、昂贵的珠宝或闪亮配饰装饰某物或某人。

blob off
C1

逃避或不做某项责任或任务,尤其是因为懒。

blob out
C1

懒洋洋地什么也不做,躺着发呆,没有精力也没有目的。

bog into
C1

以很大的热情和干劲开始吃某物或着手做某事。

bollix up
C1

因粗心或无能把事情搞坏、搞砸。

bollocks up
C1

因愚蠢或粗心把事情弄坏、搞砸。

boob up
C1

犯一个愚蠢或丢脸的错误。

booger up
C1

把某事弄坏、搞砸或弄得一团糟,常见于美国南部方言。

book away
B2

提前预订,常常是在需要的日期之前很久就订好。

book off
B2

正式安排一段时间不上班,通常要向雇主登记并获得批准。

bop around
B2

轻松、无忧无虑、常带着愉快心情地四处走动,去不同地方,或轻轻地跳舞。

bounce around
B1

精力充沛地到处移动,或随意讨论想法但没有得出结论。

bounce in
B1

带着很多活力和热情进入某个地方。

bounce on it
C1

非正式或俚语,表示挑逗性地在某人身上跳舞,或在某些方言中表示迅速采取行动。

bow in
C1

通过鞠躬来欢迎或引导某人进入某处,以表示深深的尊敬。

bowl up
C1

以随意或自信的方式到达或出现在某处。

box off
C1

用盒状结构或隔断围出并分隔一个空间或区域。

box up
A2

把东西装进箱子里,尤其是在搬家或储存时。

branch out
B1

把活动、兴趣或业务扩展到目前所做事情之外的新领域。

break in
B1

强行进入、打断、把新东西用顺,或把人/动物/机器训练好。

break one off
C1

从一个较大的整体上掰下一块或一件。

breed up
C1

把幼小的动物或孩子养育到成年

bring oneself to
B2

让自己去做一件困难或不愉快的事

bring with
A2

来到某处时带着某物,或让某人和你一起来。

brisk up
C1

变得或使其变得更活跃、更快或更有精神。

bro down
C1

(非正式/俚语)以一种典型男性化的方式和男性朋友放松、联络感情。

bro out
C1

(俚语)以典型男性化的方式和男性朋友一起玩乐、社交,或表现得很有“爷们儿味”。

bronze up
C1

皮肤晒成深金棕色,或使某物呈现古铜色或古铜效果。

broom up
C1

用扫帚打扫或清理某个区域。

brush away
B1

用轻轻扫开的动作移走某物,或把某种感觉或回忆像扫走一样压下去。

brush by
B1

从某人或某物身边很近地经过,通常会有轻微碰触。

brush down
B1

向下刷来清洁或梳理某物,通常指衣服或动物的毛。

brush out
B1

用刷子把某物弄掉,或用刷子把头发梳顺、解开打结。

brush past
B1

快速从某人身边经过,并有短暂、轻微的身体接触。

bum around
B2

懒散地打发时间、不做正事,或随意地无计划旅行。

bumble along
C1

以笨拙、无条理但通常无害的方式继续生活或做事。

bump across
C1

偶然遇到或发现某人或某物。

bump on
C1

偶然碰到或发现某物('bump into' 或 'come upon' 的少见变体)。

bunch in
C1

在某个空间里聚拢或挤成紧密的一团。

bunch together
B1

把人或东西紧紧聚到一个地方或归成一类。

bunch up
B1

聚成褶皱或一团,也可指人挤在一起。

bundle together
B1

把几样东西收拢后绑或包在一起,或把多个项目合成一个包或一组。

bundle up
A2

穿很多层保暖衣物,或用厚材料把人或东西包起来保暖。

bung on
B2

主要见于澳大利亚英语:随手把某物放到某处,或举办/安排一个活动。

bunk down
B2

在某处安顿下来睡觉,尤其是在临时或凑合的地方。

bunk into
C1

意外地或偶然地遇见某人。

bust around
C1

(美式非正式)快速忙碌地四处走动,把事情一件件做好。

bust out
B2

从关押中逃出;突然拿出或开始做某事;(美式非正式)把某物亮出来炫耀式地使用。

busy around
C1

忙忙碌碌地走来走去做各种事情;让自己一直有事做。

call away
B1

要求或叫某人离开手头正在做的事,去别的地方或做别的任务。

chance on
B2

偶然发现某物或偶然遇到某人。

chance upon
B2

完全偶然地发现或遇到某物或某人。

change over
B1

从一种系统、活动或位置转到另一种;切换。

chase after
A2

快速跟在某人或某物后面去抓住他们;也指热切地追求获得或实现某事。

cheap out
B2

为了省钱而选择便宜或低质量的选项,尤其是在本来应该选更好方案时。

cheapen out
C1

在本来应选更好方案时,却选了更便宜、更差的选项。

check off
B1

在清单上给某项做标记,表示已完成或已确认。

choose out
C1

从一组人或事物中选出某个特定的人或东西。(古旧用法或方言)

chow down
B1

大口地、很有劲头地或吃很多地进食

chuck away
B1

把某物扔掉或丢弃,常常带有随便或浪费的意思

chuck down
B2

随便地把某物往下扔,或(指天气)下很大的雨

chuck it in
B2

停止或放弃你正在做的事(英式非正式固定表达)

chuck it up
C1

呕吐,或(很少见地)放弃某事(很不正式,主要见于英式方言)

chuck over
B1

把某物隔着一段距离扔给别人

chump off
C1

切下或咬下一大块东西(少见,方言)

clap on
B2

迅速而干脆地把某物放上去或固定在另一物上。

class up
B2

让某物或某人显得更优雅、更有品位或更出色。

claw off
C1

通过反复抓挠把某物弄掉或刮下来。

clean down
B1

彻底清洁一个表面,通常是从上到下。

clean off
A2

把表面的污垢、痕迹或不需要的东西清除掉。

clean out
A2

把某个地方里的东西全部清空并打扫干净;也指拿走某人的全部钱财。

clean up
A2

把弄脏或弄乱的地方清理干净;也指大赚一笔,或改正自己的行为。

clean up after
A2

清理由另一个人或动物留下的脏乱。

clear away
A2

把桌面或某个区域里的东西移走,使其整洁、空出来。

clear out
A2

把某地所有不要的东西清除掉;也指迅速离开某地。

climb into
A2

通过攀爬进入某物里面,尤其是车辆、床或狭小空间。

clown around
B1

表现得很傻、爱玩或搞笑,来逗别人开心,或只是为了好玩。

clump up
B2

聚成一团或一大块;也可指使东西黏在一起形成团块。

clutter up
B1

用太多不必要或凌乱的东西把空间塞满,使它难以使用。

coat up
C1

穿上外套,尤其是在准备应对寒冷天气时。

cobble together
B2

用手头现有的材料或想法,快速而粗略地拼凑或做成某物。

cobble up
C1

'cobble together' 的较少见变体,指快速且不太完美地拼凑某物。

cock off
C1

指枪在待发状态下意外走火;在方言中也可表示走开,别再烦人。

cock on
C1

少见的英国方言说法,意思是继续做某事。

cock up
B1

英式非正式用法:因无能而犯严重错误,或把事情搞砸。

cocker up
C1

英国方言变体,意思是把某事搞坏、弄砸,或把局面弄得一团糟。

coffee up
C1

非正式,主要见于北美英语:喝咖啡,尤其指让自己更清醒、更有精神。

coil up
B1

把某物卷成一圈圈,或(指生物或物体)把自己盘成螺旋状。

collar up
C1

把夹克或外套的领子立起来,通常是为了保暖或作为一种穿搭风格。

collect up
A2

把散落各处的一些东西收集起来,集中到一个地方。

comb down
A2

用梳子把头发往下梳平,或把头发理顺到向下的方向。

comb out
A2

用梳子把头发中的缠结、打结或不需要的东西梳出来;也可指仔细筛查并去掉不需要的部分。

comb over
B1

把一侧较长的头发梳到另一侧,通常用来遮住秃的地方;也可作名词,指这种发型。

come about
B1

发生,尤其指作为一连串事件或情况的结果而出现。

come across
B1

偶然找到或遇到某人或某物;也可指给别人留下某种印象。

come along
A2

和某人一起去某处;到来或出现;也可指取得进展。

come around
B1

来拜访某人;恢复知觉;慢慢改变看法;也可指某个固定发生的时间或事件再次到来。

come away
B1

离开某个地方或经历,尤其带着某种感受或结果;也可指某个部分脱落。

come back
A2

回到某个地方、情况或先前的状态

come by
B1

短暂拜访,或得到某物,尤指不太容易得到

come forth
C1

出现、显现或被人知道,常用于正式或文学风格

come from
A2

以某个地方、来源或原因作为起点

come in
A2

进入、到达、参与,或被收到

come into
B2

进入某地、得到某物如钱财,或进入一种新状态

come off
B1

脱落、顺利发生,或给人某种印象

come on
A2

开始、改善、取得进展,或用于鼓励、催促、抱怨

come onto
B2

移动到某个地方或表面上,或开始出现在那里

come out
A2

出现、被人知道、出版,或从某处出来

come up
A2

出现、发生或被提到;也可表示走近或意外发生。

come upon
B2

偶然发现或遇到某人或某物,或突然降临到某人身上。

come with
A2

作为某物的一部分被包含在内,或陪同某人。

conk off
C1

主要用于英式非正式英语:睡着,尤其是突然睡着。

cowboy up
C1

在困难面前表现得坚强、有毅力;停止抱怨并应对艰难处境。

cozy up
B2

让自己处于温暖舒适的姿势中,或在某处安顿得很自在。

crack along
C1

快速而稳定地移动或推进。

crack off
C1

通过裂开把某物的一部分弄断或弄掉。

crack on
B1

充满干劲地继续做某事,不拖延。

crack one off
C1

粗俗俚语,指放屁。

crack out
B2

突然拿出或亮出某样东西,常带有一种兴奋或热情的感觉。

cram together
B1

把人或物硬塞进很小的空间里,让它们紧紧挤在一起。

crap around
C1

浪费时间、做事不负责任,或随便对待某人或某物——是比 mess around 更粗鲁的说法。

crawl with
B1

某地布满或挤满会动的生物、人或东西,给人一种令人不舒服的密集感。

cream up
B1

把面霜、乳液或润肤霜大量涂在皮肤上。

creep on
B2

缓慢而几乎察觉不到地推进或发展;可用于时间、年龄或渐进过程。

cross off
A2

在清单上的某一项画线,表示它已经完成或不再相关。

crotch down
C1

这是 crouch down 的罕见或方言变体,意思是弯曲膝盖把身体压低。

cuff up
C1

把袖口或裤脚口折起来或卷起来。

curl one off
C1

一个粗俗、带玩笑意味的俚语,意思是排便。

curl one out
C1

一个粗俗、带玩笑意味的俚语,意思是排便。

decide on
A2

对某事作出选择或最终决定。

decide upon
B1

'decide on' 的正式或文学变体,意思是对某事作出最终选择。

depart with
C1

一个古旧或少见的短语,表示放弃某物,或离开时带着某物。

depend on
A2

为了运作或成功而需要某人或某物,或根据条件而变化

dick about
B2

(英式英语,粗俗非正式)浪费时间不做正事,或不体谅地对待某人。

dick around
B2

(粗俗非正式)浪费时间做没用的事,或以不尊重、敷衍的方式对待某人。

dick off
C1

(粗俗非正式)浪费时间,或逃避去做自己该做的事。

dicky up
C1

(过时的英式方言)把自己或某物打扮得更体面、更整齐。

dig around
B1

在一堆东西中翻找,或以不太明确、带探索性的方式调查某个地方。

dig out
B1

把某人或某物从周围包住它的东西里挖出来或救出来;也可指经过寻找后把东西找出来并取出。

dig round
B2

以探索性的方式在某处或一堆东西中翻找(英式英语,相当于 'dig around')。

dike up
C1

(英国地区方言,主要见于英格兰北部)把自己打扮得漂亮整齐。

dip out
B2

(澳大利亚英语)没得到某物或运气不好;也可指迅速安静地离开某地。

dirty up
B2

把某人或某物弄脏;也可指变脏。

dish off
C1

迅速把某物传给或递给另一个人,尤其用于体育语境。

dish out
B1

分发或给出某物,常常数量很多;也可表示上菜。

dish up
B1

上菜;也可指把某物准备好并呈现出来供使用或食用。

dispense with
B2

停止使用或不再需要某物;常指省去某种形式或要求。

dispose of
B1

通过丢弃、出售或妥善处理来把某物处理掉。

ditch out
C1

突然离开或抛弃某个地方、某人或承诺,而且没有尽到应尽责任。

dive in
B1

迅速而热情地开始做某事,毫不犹豫。

divide up
A2

把某物分成若干部分,并把这些部分分给不同的人或群体。

divvy up
B1

把某物分开并在一群人之间分掉,通常用于非正式语境。

divy up
B1

divvy up 的非标准拼写;表示在一群人之间非正式地分东西。

do off
C1

一个古语、方言或非标准表达,有时表示完成某事或处理掉某物。

do over
B1

把某事再做一遍,通常因为第一次做得不对。

do up
A2

系好衣物或包装,或翻新、重新装饰建筑。

do without
B1

在某样东西没有或得不到时,仍然设法应付或生活下去。

doll up
B1

通过穿漂亮衣服和化妆,让自己或别人看起来更好看。

doodie up
C1

一个非常少见或非标准的变体,可能表示打扮或装饰。不是公认的标准英语短语动词。

doss about
C1

闲混,什么有用的事也不做。

doss around
C1

懒散地到处晃悠或消磨时间,没有目的。

doss down
B2

在临时或简陋的地方睡觉,常常是在地板上或别的简单地方。

doss off
C1

因为懒而逃避工作或责任。

doss out
C1

露宿,或睡在户外或临时凑合的地方。

dowdy up
C1

把某人或某物弄得显得老气、沉闷或不时髦。

dress down
B1

穿便装,或严厉训斥某人。

dress up
A2

穿上特别的、正式的或化装用的衣服,或让某物看起来比实际更吸引人。

drift along
B2

生活或移动时没有目标、方向或抱负,只是听任事情发生而不主动决定。

dump out
A2

通过倾倒或翻转容器,快速把里面的东西全倒出来。

dust down
B2

(主要英式)把某人或某物上的灰尘弄掉,或把久未使用的东西整理好。

dust off
B1

把某物上的灰尘弄掉,或把一段时间被忽视或不用的东西重新拿出来使用。

dust out
B1

把某物内部的灰尘清理掉,通常通过擦、刷或吹的方式。

eat down
C1

通过逐渐食用来减少食物或资源的储备。

eat in
A2

在家吃饭,而不是去餐馆。

eat into
B2

逐渐耗掉或减少一种资源,比如时间、金钱或利润。

eat out
A2

在餐馆或咖啡馆吃饭,而不是在家。

eat up
A2

把某物全部吃完,或很快耗掉资源;也可用来催别人把食物吃完。

eff up
B1

是 ‘f*** up’ 的委婉说法——指犯了严重错误或把事情搞砸。

eke out
C1

让有限的东西尽量维持得更久,或勉强做到、得到某事。

empty out
A2

把容器或空间里的东西全部拿出来,或指某个地方变得一个人都不剩。

end in
B1

以某种结果或结局结束,尤其是不好的结果。

end out
B2

最后来到某种情况或结果;是 ‘end up’ 的地区性变体。

end up
A2

最后到了某个地方、处境或状态,尤其是原本没计划或没想到的。

even out
B1

变得或使某物更平衡、平均或平整,可以是物理上的,也可以是分布上的。

faff about
B2

以杂乱、低效或过分磨蹭的方式做事,从而浪费时间。

faff around
B2

以杂乱、低效或过分磨蹭的方式浪费时间;基本与 'faff about' 相同。

fall back into
B2

回到以前的习惯、模式或状态,通常是不好的那种。

fall back on
B2

在其他选择都不可用时,转而使用备用的资源、技能或办法。

fall back upon
B2

fall back on 的正式变体;指在其他办法用尽时使用备用资源。

fall into
B1

通过掉落进入某个空间,或自然、偶然地进入某种状态、习惯或类别。

fall to
C1

开始积极地做某事,或成为某人的责任或任务。

fall together
C1

组合在一起,形成一个连贯的整体,常常是自然地或碰巧地。

fancy up
B1

让某物或某人看起来更好看、更特别或更吸引人,常常是通过加上一些装饰。

fanny about
B2

浪费时间、不做有用的事,或表现得又蠢又没条理。(英式英语,略粗俗)

fanny around
B2

浪费时间,或傻乎乎、乱糟糟地做事,结果什么也没做成。(英式英语,略粗俗)

fart about
B2

以愚蠢或低效的方式浪费时间。(英式英语,粗俗非正式)

fart around
B2

浪费时间,或以低效、愚蠢的方式行事。(粗俗非正式,主要见于英式英语)

fasten up
A2

把某物关好或固定好,通常是衣物,用扣子、拉链或带扣等来固定。

feel around
B1

用手和触觉在某个区域寻找或摸索,尤其是在看不清时。

feel like
A2

想要做某事,或感觉自己像是某种状态

fend for oneself
B2

不依靠别人的帮助,自己照顾自己。

ferret about
C1

以仔细、坚持的方式四处翻找,尤其是在隐藏或杂乱的地方找东西。

ferret around
C1

在某处或在信息中不断翻找,常常是为了找隐藏的或难找到的东西。

fetch in
B1

到外面去把某样东西拿回来,并带进屋里。

fiddle about
B1

把时间浪费在不重要的事情上,或紧张地、无目的地反复摆弄某物。

fiddle around
B1

浪费时间,或以小而无目的的方式反复摆弄某物;瞎折腾却没什么成果。

fiddle away
B2

把时间或资源浪费在不重要、琐碎的事情上。

fiddle with
B1

反复地轻轻碰、移动或调整某物,常常是出于紧张、无聊或没有明确目的。

figure on
B2

预料或计划某事;把某事会发生算进自己的计划中。

fill up
A2

把容器或空间装得满满的,或变得满满的。

finish off
B1

完成某事的最后部分,吃掉或用掉最后剩下的东西,或彻底打败并毁掉某人或某物。

finish up
B1

完成任务或活动剩下的部分,或最后处于某种情况。

finish with
B1

不再需要或使用某物,结束一段关系或联系,或对某事再也没有要说或要做的了。

fish out
B1

从包、口袋、水里或其他容器中把某物取出来,通常要找一找。

fish up
C1

把某物从下面弄上来,好像从水里拉出来一样;这是 fish out 的较少见变体。

fit in
A2

感到自己被群体接纳,或为某事找到时间或空间。

fluff about
C1

漫无目的地做些琐碎、不重要的事来浪费时间。

flute around
C1

以轻快、飘逸而有些漫无目的或无忧无虑的方式走动或行动。

fly by
B1

快速经过——可用于时间、交通工具或事件。

follow on
B1

按顺序接在某事之后发生,或稍后到达并接着前面的事情继续。

follow through
B1

把一个行动、计划或承诺一直完成到底,不中途停止。

fool about
B1

表现得傻气、爱玩或不负责任,或者浪费时间。

fool along
C1

懒散、漫无目的或不负责任地移动或前进。

fool around
B1

表现得傻气或不负责任、浪费时间,或发生随便的性关系。

fool away
C1

因愚蠢或不负责任的行为而浪费时间、金钱或机会。

fool up
B2

因为犯了愚蠢的错误而把事情搞坏。

footle about
C1

把时间浪费在琐碎或没目的的事情上;白费力气地瞎忙。

footle around
C1

把时间浪费在琐碎或无意义的事情上;做事没有效果。

footle away
C1

把时间或机会浪费在琐碎或无意义的活动上。

forget about
A2

不再去想、记住或担心某人或某事。

free up
B1

把原来被占用的时间、空间、金钱或资源腾出来,让它们可以使用。

fresh up
B2

freshen up 的一种非正式、地区性说法,表示快速洗一洗并改善外表。

freshen up
A2

简单洗一洗,让自己或某样东西看起来、感觉上更干净、更整洁。

frig around
C1

浪费时间,或做事没意义而且让人烦。

frig up
C1

因无能或粗心而把某事弄坏或搞砸。

frigg up
C1

frig up 的另一种拼写:因粗心或无能而把事情搞坏。

frit away
C1

fritter away 的方言或缩略变体:一点一点地浪费时间、金钱或资源。

fritter away
B2

在一段时间里,把时间、金钱或机会花在许多小而不重要的事情上,从而浪费掉。

frizz up
B2

指头发变得毛躁、卷曲或难以整理,尤其是在潮湿环境中。

front up
B2

出现并面对困难、挑战或责任;在被要求时到场。

fuck about
B2

英式粗俗俚语,指浪费时间、瞎胡闹,或不负责任地对待别人。

fuck around
B2

美式粗俗俚语,指浪费时间、鲁莽行事,或随便发生性关系。

fuck away
C1

粗俗俚语,表示因粗心或鲁莽而把某物白白浪费掉。

fuck it up
B1

粗俗俚语,指因为错误或处理不当而把某个具体的东西彻底搞砸。

fuck round
B2

英式粗俗俚语,是 'fuck about' 或 'fuck around' 的变体,表示浪费时间或不顾别人地对待他们。

fun up
B2

非正式、较口语的表达,意思是让某事变得更好玩、更有娱乐性或更轻松。

furbish up
C1

把旧的或磨损的东西清理、擦亮或修复到更好的状态;翻新或整理得更体面。

fuss around
B1

以一种没必要地忙乱或焦虑的方式走来走去,常常做一些其实并不必要的事。

fuss over
A2

对某人或某物给予过多、往往没必要的关注,尤其是以过头的方式照顾或帮忙。

futt about
C1

少见的英式委婉俚语,表示浪费时间、瞎胡闹,或什么有用的事都不做。

futz around
B2

美式非正式表达,意思是浪费时间、漫无目的地摆弄,或做没有成效的事。

futz with
B2

美式非正式表达,意思是摆弄、调来调去,或玩弄某物,通常并没有什么成效。

gather up
A2

把分散在各处的几样东西收集起来,放到一起。

gear down
B2

把车辆换到较低挡位,或降低自己的活动水平或强度。

gear up
B1

积极而有力地让自己或一个组织为某件有挑战性或重要的事做好准备。

get ahead of oneself
B2

在合适的时候到来之前,想得、计划得或做得太超前。

get along
A2

与某人关系融洽,或设法应付并有所进展。

get around to
B1

终于去做一直拖着没做、或一直没时间做的事。

get away
A2

从某个地方、某个人或某种情况中逃脱,或去短途度假。

get back
A2

回到某个地方,或拿回被拿走、失去的东西。

get by
B1

在资源或能力有限的情况下设法生存或应付。

get by with
B1

只靠手头有限的资源、工具或技能来应付某种情况。

get it over
B1

尽快把不愉快的事做完或结束。

get it together
B1

把自己、生活或情绪整理好;开始有效地运转起来。

get on up
B2

是 get up 的更强调、更有劲的说法,常用来鼓励人站起来、动起来或振作起来。

get oneself together
B1

重新稳定情绪,或有效地整理自己的想法、状态和生活。

get out of
A2

从某个空间里出来、逃避责任,或从某人那里弄到某样东西。

get rid of
A2

去掉、丢弃或摆脱你不想要的东西或人

get round to
B1

终于找到时间或动力去做一直拖着没做的事。

get up
A2

起床、从坐着或躺着的状态起身,或上升到某个程度。

get up off
B1

从某个表面或位置起身、站起来,通常带有强调或需要费点劲。

get up to
B1

参与某种活动,尤其是秘密的、淘气的或让人意外的活动。

ginger up
C1

让某事或某人更有活力、精力或热情。

give about
C1

一个古老或方言说法,意思是分发某物或把某物传给大家。

give back
A2

把某物归还给主人,或通过回馈社会来表达感激。

give by
C1

一个古老说法,意思是把某物分发或传给别人。

give out
B1

把某物分发给一群人、停止运转或失去功能,或者耗尽。

give over
B2

把某物交出去、把某物专门用于某个目的,或者(英式非正式用法)叫别人别这样了,或表示不相信。

glam up
B2

通过穿衣、化妆或装饰,让自己或某物看起来更有魅力、更吸引人。

glow up
B2

在一段时间里,外表、自信或整体生活状态有明显提升。

go about
B1

以某种方式着手或处理一项任务;也可指四处进行日常活动。

go about to
C1

一个古旧或文学性的表达,表示试图或打算做某事;在较早的英语中相当于 be about to。

go ahead
A2

继续进行某个行动;也可用来表示允许某人做某事。

go ahead with
B1

继续并实施某个具体计划或行动,常常是在考虑或得到许可之后。

go along
B1

和某人一起去或移动;也可指一步一步地推进某个过程。

go at
B2

攻击某人或某物;也可指以很大的精力和热情去做某事。

go back
A2

回到某个地方、某个人身边或某种状态;也可指追溯到过去某个时期。

go back to
A2

回到某个地方、某个人、某项活动或某个话题。

go by
A2

经过、从某物旁边过去,或以某事物作为判断或行动的依据。

go for
A2

选择、争取、攻击,或被某物或某人吸引。

go in
A2

进入某个地方或空间。

go on
A2

继续、发生、继续说,或催促某人去做某事。

go round
B1

沿圆形路线移动、顺便去拜访某人,或数量足够大家使用。

go through
A2

经历困难的事情、仔细检查某物,或耗掉一定数量的东西。

go through with
B1

把计划好或答应过的事做完,即使这很困难,或者你有犹豫。

go together
A2

彼此相配、互补或很适合;也可指两个人在谈恋爱。

go with
A2

陪某人一起去、选择某个选项,或指一物适合、搭配另一物。

go without
B1

在没有某物的情况下设法生活或维持,通常暗示牺牲或匮乏。

goof around
B1

以傻乎乎、好玩或漫无目的的方式行动,常常是在逃避正经事情。

got to
A2

一种非正式说法,用来表示义务、必要性或强烈建议;也可表示已经到达某个地方或阶段。

goth out
C1

在外表或风格上完全采用或表现哥特风。

goth up
C1

把自己打扮成哥特风,通常是为了某个特定活动或场合。

green up
B2

变得更绿——可以是字面意思(植物长出新芽),也可以是比喻意思(变得更环保)。

grind out
B2

缓慢而费力地做出某物;也可指通过压灭把某物弄熄。

grow into
B1

逐渐变得适合某事或有能力胜任某事;也可指长大到能穿进某件东西。

grow out of
B1

长大后变得太大或太成熟,不再适合某物;也可指因为年龄增长而不再做某事。

grow up
A2

从孩子成长为成年人;也可用于叫某人表现得更成熟。

grub along
C1

勉强维持生活,尤其是在钱很少的情况下。

guard against
B2

采取预防措施,避免有害或不希望发生的事情出现。

guff off
C1

傻乎乎地浪费时间,或说空洞吹嘘的话;用于非正式英式语境。

gussie up
C1

gussy up 的另一种写法:把人或东西打扮、装饰得很华丽、很显眼。

gussy up
B2

使某人、某物或自己看起来更有吸引力、更讲究或更令人印象深刻。

hack around
B2

花时间随意摆弄或试验,尤其是电脑或技术方面;也可指漫无目的地消磨时间。

hand around
A2

把某物一个一个传给一群人中的每个人,供他们领取或查看。

hand away
B1

把某物给别人,通常是永久给出或免费给出。

hand back
A2

把某物还给它原来的主人或来源的人。

hand it out
A2

把某物分发给多个人,用于上下文中已经明确所指物品的时候。

hand off
B1

把责任、任务或物品直接交给另一个人。

hand on
B1

把某物交给流程中的下一个人,或把知识、传统或物品传给别人。

hand round
A2

把某物依次递给一组中的每个人,或请每个人都拿一点。

hang about
A2

待在某个地方无所事事,或等某人;也可作感叹语,表示“等一下”。

hang around
A2

在某个地方或和某些人一起闲待着,或等某人。

hang behind
B1

在别人离开后还留在某地,或行动比一群人慢。

hang onto
B1

抓住某物不放,不管是实际还是比喻义;也指保住某物。

hang out
A2

和朋友或在某地轻松随意地消磨时间;也可指把某物挂在外面晾晒或展示。

hang round
A2

在某个地方或和某些人一起待着,没有做什么特别的事。(英式英语中 hang around 的变体)

hang to
B1

紧紧抓住某物,或保住某物。是 hang onto 的较少见变体。

hang up
A2

挂断电话;把某物挂在钩子或衣架上;或(比喻)永久停止某项活动。

hang with
A2

和某人轻松地一起消磨时间,或跟上某人的速度、水平或想法。

happen across
B1

偶然发现或遇到某人或某物,并不是特意去找。

happen along
B2

偶然来到某地或经过某地,并不是事先计划好的。

happen by
B2

偶然经过或来到某个地方,并非有意如此。

happen on
B1

纯属偶然地发现或遇到某事物或某人。

happen upon
B1

完全偶然地发现或遇到某事物或某人。

hash up
B2

把事情搞砸、弄坏,或做得很差;把事情弄得一团糟。

have on
B1

表示穿着某物;有安排或事情要做;也可表示骗或逗某人。

have to
A2

表示必须或被要求做某事;用来表达必要性。

head out
A2

表示离开某地去别处,通常语气随意或带有明确目的。

heap on
B2

表示给某人很多、常常过多的某样东西,或把很多某物加在某人身上。

heap up
B2

表示把东西聚集或堆积成一大堆,常常显得杂乱。

hell around
C1

举止放纵、鲁莽或不太体面;生活或做事没有节制。

herry up
C1

hurry up 的古旧或方言变体,表示更快地移动或行动。

hike up
B1

大幅提高价格、数量或把衣物往上拉。

hitch up
B2

快速把衣物往上拉;或把拖车、房车或动物连接到车辆上。

honk it on
C1

一个少见的非正式说法,表示大量地涂抹某物,或干劲十足地继续做

hook it up
B1

连接设备或系统,或在非正式用法中给某人提供其需要或想要的东西

hop about
A2

轻快地跳来跳去,或忙忙碌碌地从一处转到另一处

hop into
A2

快速而轻松地进入车辆、空间,或穿上衣物。

hop to it
B1

立刻开始做某事,尤其是在别人命令或催促时。

horse about
B1

吵闹、打闹或傻闹,常常是在本该认真做事的时候。

horse around
B1

粗闹、吵闹或傻闹地玩,通常是在本该做别的事情的时候。

hose down
B1

用水管或强力水流把某物彻底冲洗或浇透。

hose off
B1

用水管或喷水把表面的泥土、污物等冲掉。

hum along
A2

随着正在播放的音乐轻轻哼唱;也可形容某事进展顺利。

hunch over
B1

上半身向前弯,肩膀拱起,常常是在专心看或做某事时。

hunt out
B2

把藏着、收起来或不容易找到的东西找出来并取出来。

hunt up
B2

通过有意识、有时还要费些劲的寻找,找到某人或某物。

hurry up
A2

更快地移动、行动或做某事;也常用作祈使语,催别人快一点。

husband up
C1

小心、节省地使用或管理资源,让它们维持更久。

hussy up
C1

穿着或打扮得大胆、挑逗,带有性暗示。

hustle up
B1

迅速行动,或催别人快点;也可表示快速而有力地把人或东西聚集起来。

inch back
B2

非常缓慢地一点一点回到之前的位置、水平或状态。

jack around
C1

行为愚蠢、浪费时间,或不认真对待某事

jack off
B2

粗俗俚语,意思是手淫;较少见时也可表示瞎混、浪费时间

jaq off
C1

一种少见的非标准拼写,指一个粗俗俚语,意思是手淫或瞎混

jazz around
C1

瞎混、闹着玩,或不认真做事而浪费时间

jazz up
B2

使某物更有吸引力、更生动、更时髦或更令人兴奋

jell out
C1

一个非常少见或非标准的说法,在现代英语中没有固定常见意思

jerk up
B2

突然猛地把某物往上拉或往上移动

jerky up
C1

一个非标准或很不常见的说法,没有固定常见意思

jerry to
C1

一个非常少见或几乎没有记录的搭配,在标准英语中没有固定的短语动词意义

jew up
C1

一种少见且带有反犹意味的冒犯性表达,有时被用来表示打扮或装饰。

jib out
C1

指退缩、拒绝,或避免把某事做到底。

jizz up
C1

粗俗俚语,是 'jazz up' 的粗俗变体,表示让某物更刺激、更有活力或更有吸引力。

join in
A2

开始参与一个已经在进行的活动。

jump at
B1

热切而毫不犹豫地接受或抓住一个机会。

jump to it
B2

立刻并有劲头地行动,通常是回应命令或紧急情况。

kip down
B2

躺下睡觉,尤其是在临时或随便的地方。

kip in
B2

(英式非正式)比平时更晚起床,继续待在床上;或睡在室内而不是室外。

kip out
B2

(英式非正式)睡在外面或不在自己家里过夜,常常是在随便或临时凑合的条件下。

kite around
C1

自由地、飘忽地或漫无目的地四处移动,常常速度很快。

kneel down
A2

放低身体,让一侧或双侧膝盖落到地上。

knick off
C1

一种少见或方言式说法,可表示赶快离开、停止做某事,或偷东西。

knock about
B1

在某地闲逛、没有明确目的地消磨时间,或粗暴地对待某人。

knock around
B1

随意待在某个地方、轻松社交,或粗略地讨论一个想法。

knock over
A2

通过撞到某物或某人而使其倒下。

knock round
B1

随意地在某地或和某人一起消磨时间,或以一种模糊、无计划的方式存在于某处。

knock up
B1

这是一个意思很多的短语动词,在英式英语和北美英语中意思差别很大,包括敲门叫醒某人、快速做出某物,或(非正式)使某人怀孕。

lace up
A2

把带子穿过一排孔或钩并系紧,用来系好某物(通常是鞋、靴子或束身衣)。

lair up
C1

(澳大利亚俚语)穿得非常招摇、花哨或俗气。

land down
C1

(非正式,方言)到达某地,尤其是别人家,常常是出人意料地到来;也可指最后到了某个地方。

land up
B1

经过一连串事情后,最后发现自己到了某个地方、处于某种情况或状态,常常是出乎意料地。

last out
B2

指存活、撑过去,或足够维持某一段时间。

lay aside
B2

指把某物放下或停止使用,不论是暂时还是永久;也指把某物留到以后;还可指刻意不去想某事。

lay away
B2

把某物存放或留着以后使用;也特指在美国英语中,先付定金让商店保留商品,等付清余款后再取走。

lay back
B1

向后靠或向后躺,进入休息姿势;也可指放松下来,不太用力。

lay in
B2

提前购买并储存某样东西,尤其是食物或燃料。

lay off
B1

因工作不足而解雇员工,或停止做某事、别再烦某人。

layer up
B1

穿上多层衣服,尤其是为了在冷天保暖。

laze about
B1

花时间放松,什么特别的事也不做,常常带有一点懒散或没效率的意思。

laze around
B1

一段时间里放松休息,不做任何有用的事。

lead up to
B1

通过一连串事件先于并逐渐接近某个事件或时刻,或拐弯抹角地引到一个敏感话题。

leaf through
B1

随意翻看书、杂志或文件的页数,而不是认真阅读。

leave behind
A2

离开时忘了带某物,进步得比别人快而把他们甩在后面,或从过去的处境中走出来。

leave off
B1

停止做某事,或把某物从名单或文件中省去。

leave over
B1

让某物保持未用或未做完,以便以后使用或处理。

lengthen down
C1

通过向下延长来把某物变长,尤其指衣物。

lengthen out
B2

逐渐变长,或随着时间把某物拉长。

lengthen up
C1

向上长高、向上延伸,或使某物在向上的方向变得更长。

lie ahead
B2

在未来等着发生;即将发生或被遇到。

lie around
B1

懒散地躺着休息;也指东西乱放在各处。

lie back
A2

身体向后靠,变成放松的平躺或接近平躺姿势。

lie before
C1

在某人面前,实际地或比喻地摆着,等待被面对或决定。

lie by
C1

被留作备用而不使用;也可指(古语)休息或停止工作。

lie down
A2

把身体平放到某个表面上,进入水平姿势。

lie in
B1

早上比平时更晚起床、继续待在床上;也可指某事存在于某物之内。

lie over
C1

被推迟或搁置到以后处理;也可指(古语/正式)旅行途中在某地过夜。

lie upon
C1

lie on 的正式或文学变体;表示放在某个表面上,或成为某人的责任或负担。

lift down
B1

用体力把某物从较高的位置移到较低的位置。

lift up
A2

把某物或某人抬到更高的位置;也可使某人更有希望或更开心。

line up
A2

站成一排或把东西排成一排;组织或安排人、活动或计划;也可指被安排好或处于某种位置。

linger on
B2

持续得比预期更久,尤其是缓慢地或不情愿地;也可指在脑海中或生命中继续存在。

linger out
C1

把一段时间拖长,常常带有乏味或哀伤的感觉(古语/文学用法)。

listen out
B1

主动留心听,以便听到某个特定的声音、信号或信息。

live it up
B1

指尽情享受生活,常常带有花钱大方、玩得很开心的意思。

live off
B1

指把某人或某物当作自己主要的食物、金钱或支持来源。

live on
B1

指靠一定数量的钱或食物维持生活,或在死后通过记忆或影响继续存在。

live out
B2

指在现实生活中真正经历某事,常指梦想或幻想成真;也可指在某地或某种状态中度过余生。

load up on
B1

指有意识地大量吃、喝或获取某物,尤其是食物、饮料或药物,以便为某事做准备。

loaf about
B1

指懒懒散散地打发时间,没做什么特别的事。

loaf around
B1

指懒散、无目的地待着,不做任何有用的事。

loll about
B2

懒洋洋地休息,身体松垮地待着,并没有特别在做什么。

loll around
B2

懒洋洋地放松,身体松垮或摊开着,没有什么特别目的。

look after
A2

照顾某人或某物,确保他们安全并拥有所需的一切。

look ahead
B1

思考并为未来做准备,或把视线朝前方看。

look ahead to
B1

把注意力放到未来某个即将到来的事件、时期或挑战上。

look around
A2

转头朝不同方向看,观察周围环境,或到一个地方参观查看。

look for
A2

通过寻找来试图找到某人或某物。

look forward to
A2

对将来要发生的事感到高兴和期待

look like
A2

看起来像某人或某物,或似乎某事很可能会发生

lotion up
B1

在身体上涂乳液、保湿霜或防晒霜。

louse around
C1

浪费时间,漫无目的或傻里傻气地混,或者惹一点小麻烦。

louse up
B2

因为粗心或无能把某事搞砸、毁掉或弄得一团糟。

luck in
C1

运气好;因好运而受益,尤其是意外得到想要的东西。

luck into
B2

纯靠运气、没有计划或努力就得到或发现好东西。

luck out
B1

碰上好运;事情因运气而有了好结果(美式英语)——但在英式英语中也可能表示倒霉。

lunch in
B1

在家里、办公桌前或室内吃午饭,而不是去餐馆或咖啡馆。

lunch out
B1

在餐馆、咖啡馆或其他公共用餐场所吃午饭,而不是在家里或办公桌前吃。

lush around
C1

懒散地待着、闲着,或以舒适、享乐、奢华的方式生活;也可指(英式俚语)以很享受的状态四处活动。

lush it up
C1

过奢华、享乐的生活;也可特指痛快地大喝一场。

magic up
B2

像变魔术一样,快速而似乎毫不费力地弄出、做出或找到某样东西。

make down
C1

铺出一个临时或凑合的睡觉地方,通常是在地板上或沙发上。

make for
B1

有目的地朝某个目的地前进;也可表示促成某种结果、状态或氛围。

make into
B1

通过有意的行动,把某物或某人变成另一种东西、形式或角色。

make out of
A2

用某种材料或现有资源制作或建造某物。

make with
C1

(过时/俚语)拿出、提供或开始做某事,常用来不耐烦地催别人。

manage with
B1

在资源或条件并不理想时,只靠现有的东西也能应付或完成事情。

mean to
A2

打算或计划做某事。

mess about
B1

浪费时间、举止很傻,或很不负责任地对待别人。

mess around
B1

浪费时间、以玩闹或不专心的方式行事,或不尊重地对待别人。

mess up
B1

把某物弄乱、搞坏,或犯错。

mind out
A2

小心,或为了避开危险而让开。

miss out
B1

没能体验、享受到或利用到某个好机会,或者把某物从名单中漏掉。

mix it up
B2

给日常做法或局面增加变化、新鲜感或不可预测性,或开始打架。

mong out
C1

英式俚语,指人发呆或懒洋洋地坐着,什么也不做。

monkey about
B1

行为很傻气、爱玩闹,或不负责任。

monkey around
B1

行为很傻气、爱玩闹或不负责任;也指只顾着玩、胡闹而浪费时间。

mope about
B1

闷闷不乐地慢慢走来走去,没有目的,还自怜自艾。

mope around
B1

闷闷不乐、无精打采地走来走去,心里难过或自怜。

morris off
C1

一个英式非正式、且非常少见的说法,意思是走开或离开。

moss out
C1

一个非常少见的非正式说法,指完全放松、什么都不做,或像长在表面的苔藓一样安定下来、变得不动。

move about
A2

改变位置或地点;既可指在一个空间里移动,也可指更广义上经常搬迁。

move ahead
B1

取得进展,或继续推进某件事,尤其是计划或项目。

move along
A2

继续移动或继续推进;也可用作命令,叫人继续往前走,不要停留或聚在一处。

move around
A2

改变位置或地点;既可指在某个空间里移动,也可指经常搬迁。

move on
A2

进入下一个阶段、话题或步骤;也指把一段处境、关系或人生阶段留在身后,开始新的生活。

move with
B2

适应或跟上变化的时代、潮流或群体。

muck about
B1

做傻乎乎、没目标或浪费时间的事,或随便对待别人。

muck around
B1

玩闹或漫无目的地耗时间,或不认真地对待别人。

muck up
B1

把事情做糟、搞砸,或把东西弄脏。

muddle along
B2

在混乱或无条理的状态下继续下去,没有明确计划,也没有改善。

muddle on
B2

在混乱或无条理的状态下继续下去,虽然在前进,但没有真正的计划。

muddle through
B2

虽然自己很迷糊或没有条理,但还是设法应付困难处境。

muddle up
B1

把两样或更多东西搞混,或把东西弄得乱七八糟。

muff up
C1

把事情做失败或处理得很差,尤其是在关键时刻因为笨拙或不熟练而出错。

muffle up
B2

给自己或别人裹上保暖衣物,尤其是把脖子和脸包起来挡寒。

mush up
B1

把东西压碎或碾成柔软、湿乎乎的糊状。

muss up
B2

把头发、衣服或整洁的空间弄得凌乱不整。

name after
A2

把某人或某物以另一个人或事物的名字来命名,以示纪念或致敬。

name for
A2

把某人或某物用另一个人或地方的名字来命名,尤其是为了表示致敬;主要见于美式英语。

need to
A2

用于表示做某事是必要的或有义务的。

nick off
B2

澳大利亚非正式表达,意思是走开或赶快离开。

nod off
B1

不小心睡着,尤其是短暂地在公共场合或不合适的地方睡着。

nope out
B2

非正式网络俚语,指因为某个情况很吓人、很恶心,或让人无法接受,而拒绝参与或迅速离开。

nose about
B2

指以爱打听、好奇的方式四处查看,想找信息或有趣的东西。

nose around
B2

指以好奇或打探的方式在某个地方四处寻找,试图发现信息。

nosh off
C1

快速或随便吃点东西,尤指当零食吃;英式非正式。

opt in
B1

主动选择参加某事,尤其是某个系统、项目或服务。

opt out
B1

选择不参加某事,或退出你原本参与的系统或安排。

owe it to oneself
B2

为了自己的利益而有责任去做某事,因为你值得这样做,或者你确实需要这样做。

pack away
A2

把东西放进容器或收纳空间里,尤指折好或整理整齐后收起来。

pack in
B1

停止做某事,或把大量人或东西塞进一个空间里。

pack off
B1

把某人送到某处,常常动作很快,并带有打发走或着急处理的感觉。

pall on
C1

随着时间过去,对某人来说变得不再那么有趣、愉快或有吸引力。

pan out
B1

以某种方式发生或发展,尤指如希望或计划的那样。

parcel out
B2

把某物分成若干份,并分给几个人或几种用途。

parcel up
B1

把某物包好并装成包裹,以便寄送或存放。

part with
B1

放弃或处理掉某样东西,尤其是自己很看重或舍不得失去的东西。

pass by
A2

从某人或某地旁边经过而不停下,或指时间、机会悄悄过去。

pass down
B1

把知识、传统、财物或特征从上一代传给下一代。

pass off
B2

指某事发生并结束,或某种感觉、疼痛等慢慢减弱直到消失。

pattern up
C1

形成或排列成某种图案

paw at
B2

反复用粗鲁或笨拙的方式触碰或摆弄某物

paw off
C1

把某物从自己这里推开,或让别人接手

paw up
C1

用手或爪子乱摸,把某物弄脏、留下痕迹或弄乱

peel away
B2

一层层脱落,或从一群人中分开并离开

peel off
B2

把某物拉下来去掉,或分开离开

peep out
B2

快速往外看,或从某物后面或下面露出一点

peg back
C1

用夹子或木夹把某物别到后面固定住

peg out
C1

用夹子固定某物、用桩标出一块区域,或在俚语中表示死亡

pencil in
B1

先暂时写下计划或预约,知道之后可能会改

pick out
A2

从一组中挑选某物,或在许多东西中认出、注意到某物。

pick over
B2

仔细查看一堆东西,从中选出最好的,或寻找某个特定东西。

pick through
B2

仔细翻找一堆东西,尤其是杂乱或混在一起的东西,以找到某个特定目标。

pick up
A2

把东西拿起来,去接人或取东西,非正式地学会某事,或有所好转。

piece out
C1

通过添加额外部分来补足、延长或使某物够用

piece up
C1

把碎片拼起来,或通过连接各部分来修补

pile in
B1

一群人快速进入,尤其是进入车辆或房间

pile out
B1

一群人快速地从车辆或某个地方出来

pile up
B1

堆积起来,或不断增加到过多的程度

pill up
C1

堆积起来或堵住;是 'pile up' 的少见变体

pimp up
C1

用夸张、抢眼的方式让某物更有吸引力、更时髦或更令人印象深刻

pin back
B2

用别针固定在后面,让它远离脸部或原来垂下来的位置

pin up
B1

用图钉或别针把某物固定在墙上或其他表面上

pinch at
C1

用手指一点一点地抓取或拉扯某物

pinch off
B2

用手指捏住,把一小块弄下来或分开

piss about
C1

把时间浪费在不重要的事上,而不去做该做的事

piss around
C1

浪费时间,或犯傻而不去做有用的事

piss away
C1

粗心又愚蠢地浪费金钱、时间或机会

pitch on
C1

选择或决定某事,常常带有有点随意或突然的意味。

pitch upon
C1

选择或决定某事,通常比较随意或突然(是 pitch on 的正式/古旧变体)。

plan ahead
A2

为将来会发生的事情提前安排和准备。

plan on
A2

打算做某事,或预期某事会发生。

plan out
B1

把某事的所有细节认真、全面地安排好。

plank down
C1

重重地或随便地把某物放下;也可指干脆立刻把一笔钱付出来。

play out
B2

随着时间发生或发展,也可指把某个情景表演出来,或把比赛进行到结束。

plop down
B1

重重地、突然地坐下或倒下,或随手把某物放下。

plot out
B2

详细规划或绘制某事,系统地标出每个阶段或要素。

pluck up
B1

鼓起勇气去做可怕或困难的事

plump down
B2

突然重重地坐下,或把某物重重地放下

plump for
B2

选择或决定支持某人或某事,尤其是在考虑之后

plunge in
B2

大胆、毫不犹豫地开始做某事,或突然进入水中或某种物质中

pocket up
C1

(非标准,少见)把某物放进口袋,或积攒钱

poke about
B2

随意地查看或搜寻某个地方或情况,常常出于好奇

poke around
B1

随意地查看或搜寻某个地方或情况,常常出于好奇或为了找信息

poke out
B1

从表面或容器中伸出来,或把某物从开口处往外推

poker up
C1

(非标准,非常少见)姿势或举止变得僵硬、拘谨

polish off
B1

把某事彻底完成,常常又快又轻松。

poon up
C1

一个少见的方言短语动词,表示给自己配好所需东西,或把自己打扮得很体面。

pop down
B1

很快去某个地方,尤其是附近的地方或楼下。

pop on
A2

迅速穿上衣服,或打开某个设备。

pop out
B1

短暂离开某地,或指某物突然出现、冒出来。

pop up
B1

突然、意外地或凭空出现。

popper up
C1

注意:“Popper up”不是标准短语动词,而是由“pop up”派生出的名词,指突然或意外出现的人或东西。

portion out
B2

把某物分成若干份,并分发给大家。

posh up
C1

让某物或某人看起来更优雅、更豪华或更有上流感。

potter about
B2

轻松地花时间做一些小而不费力的事,没有明确计划,也不着急。

potter around
B2

在某个地方轻松慢慢地走动,做些小事,或随便看看。

pour over
B1

指把液体倒在某物表面上;注意:它常和 pore over(仔细研究)混淆。

prat about
B2

英式非正式:指行为很傻、浪费时间,常常把自己弄得像个笑话。

prat around
B2

英式非正式:指行为愚蠢、傻气或没效率。

prep up
B2

非正式:指把某人或某物完全准备好,以应对某项任务或活动。

prepare ahead
B1

指在真正需要之前,提前把事情准备好。

prepare up
C1

指把某物完全准备好;是 prep up 的一种较少见变体。

press down
B1

指向某物持续施加向下的压力。

pretty up
B2

指让某物或某人更好看,常常通过增加装饰来实现。

primp up
B2

通过仔细打扮让自己看起来更好看

prink up
C1

把自己打扮得整洁或好看,尤指一种老派说法

priss around
C1

举止过分挑剔、做作或娇气

puff out
B2

通过吹气或鼓起让某物更饱满,或明显地呼出气

pull about
C1

粗暴地把某物往不同方向拉或移动

pull apart
B2

把某物拉成几部分,或详细批评它

pull off
B1

成功做到困难或出人意料的事,或通过拉把某物取下。

pull on
A2

把衣物拉到身上穿上,或反复拉某物。

push aside
B1

把某人或某物推到一边,或故意无视、压下感受、问题或某些人。

push over
A2

通过推让某人或某物倒下,或者用来形容某事很容易做。

push together
A2

通过推动,让两个或更多东西或人靠在一起。

push up against
B2

通过推使某物与一个表面直接接触,或遇到某个限制或障碍。

put ahead
B2

把某人或某事看得比别的事更重要或更优先。

put around
B2

在一群人中传播信息或谣言;也可指把某物实际放在另一个物体周围。

put aside
B1

为某个特定目的存钱或留出时间;也可指暂时不去想或不处理某个问题或感受。

put back
A2

把某物放回原来的地方,或把某事改到更晚的时间。

put behind one
B2

有意识地不再让过去的不愉快经历影响自己,并决定继续向前生活。

put by
B2

定期储存钱或物品,以备将来使用。

put it down
B1

指把某事归因于某个原因;也可按字面义表示把物体放到某个表面上。

put off
A2

指把某事推迟到以后;也指让某人感到泄气、反感或兴趣减少。

put on
A2

指把衣服或配饰穿到身上;开启设备;上演、举办某事;也可指装作或假装。

put oneself out
B2

指为了帮助别人而特地费心费力,或让自己多有不便。

put together
A2

指把各部分组装成整体;通过组合不同元素来准备或创造某物;也可指收集并整理。

putter about
B2

指悠闲、不着急地做一些小而不重要的事来打发时间。

putter around
B2

指轻松、不着急地做一些随意的小事来消磨时间。

putz around
C1

浪费时间做一些不重要、没有明确目的的事。

putz round
C1

主要见于英式英语,是 putz around 的变体,意思是浪费时间做琐碎小事。

queer up
C1

把某事弄糟、破坏或搞乱;这里 queer 是较老的“弄坏”义,再加上 up。

queue up
A2

排成一队或加入等待的队伍。

quicken up
B1

加快速度,或让某事进行得更快。

quiet down
A2

变得更安静,或让某人、某物少发出声音。

quieten down
A2

变得不那么吵或不那么活跃,或让某人、某物更安静。是 quiet down 的英式英语对应形式。

race off
B1

很快地离开某地,尤其是在匆忙中或像比赛一样冲出去。

rack out
C1

军事俚语:躺下睡觉,尤其是睡在 bunk 或 rack 上。

rag out
C1

给某人穿上华丽或讲究的衣服;或在非正式用法中,严厉地训斥某人。

raise up
B1

把某物或某人向上举起;也可指提高某人的地位、精神状态或身份。

rake out
B2

用耙子把灰烬、碎屑或其他东西清出来;也可指彻底翻找。

rame over
C1

一个非常罕见、带方言色彩或古老的说法,在现代英语中没有固定的标准意思。

ramp along
C1

快速而稳定地移动或推进;不是标准或广泛公认的短语动词。

rap at
B1

在门、窗或某个表面上快速而清脆地敲。

rap down
C1

朝下猛敲某个表面;不是一个广泛固定的短语动词。

rash up
C1

不是公认的标准英语短语动词;有时可能指起皮疹,或在俚语中指草率行事。

rat through
C1

又快又乱地翻找某物;一个少见的非正式表达。

raw back
C1

这不是一个广泛认可的标准短语动词;可能是地区性或少见变体,表示痛苦地把某物往后拉或刮开。

reach down
A2

把手臂或手向下伸,去碰到或抓住你下方的东西。

reach for
A2

伸手去拿某样东西,或努力去实现一个有挑战性的目标。

reach past
B1

把手臂伸过某人或某物,去拿另一边的东西。

reckon on
B2

预期或打算某事会发生;把某事作为计划中的依靠。

red up
C1

在某些地区方言中,指整理或收拾好一个地方

redd up
C1

整理或打扫一个地方,尤见于苏格兰和英格兰北部方言

rem out
C1

一个非常少见或非标准的表达,没有公认的常见短语动词用法

rest up
B1

休息来恢复体力,或为某事做准备

revert back
B2

回到之前的状态、习惯或系统。

revolve around
B1

以某事为中心或主要关注点。

rid up
C1

整理或打扫房间、空间;是 tidy up 的一种方言变体。

rig out
B2

给某人穿上某种服装,或给某人或某物配齐所需装备。

ring around
B1

依次给几个不同的人或地方打电话,通常是为了获取信息或安排事情。

root about
B1

像动物拱土那样翻动东西,到一个地方或一堆东西里乱翻寻找。

root around
B1

像动物用鼻子拱东西一样,翻动着寻找某物。

rub along
B2

关系还算和谐地相处下去,或勉强应付过去,但并不是很热情。

rub away
B1

通过不断摩擦把某物擦掉,或因为摩擦而慢慢消失。

rub off
B1

因摩擦而从表面脱落,或因接触而转移到另一表面。

ruck up
C1

起褶子,或皱皱巴巴地堆在一起

rumple up
B2

把某物弄皱、压皱或弄乱

run about
B1

忙忙碌碌地或嬉闹地到处走动

run across
B1

偶然发现某物或偶然遇见某人

run along
B1

离开、继续往前走,或沿着某路继续移动

run around
A2

到处走动,常常很忙;也指让某人做很多没必要的事

run around after
B2

花很多时间跑来跑去照顾某人

run before
C1

比另一件事更早发生或被安排在前面,尤指在时间或流程上

run behind
B1

比计划慢或晚了

run into one
B2

指原本分开的事物变得难以区分,模糊地混在一起成为一个整体

run on
B1

指持续时间超过预期、说个不停,或依靠某种燃料或能源运转

run out
A2

指某样东西用完了,或跑着离开某地

run out of
A2

把某样东西的储备或供应全部用完。

rush off
B1

指非常快地离开某地,通常因为很忙或赶时间

rustle up
B2

指快速准备或找到某样东西,常常是在资源有限的情况下;尤常用于食物

sack off
B1

英式俚语,表示决定不做某事,或放弃、取消某个计划或承诺。

sack out
B1

非正式美式表达,表示去睡觉或打个盹。

save back
B2

留出或保留一部分东西,供以后使用。

scrape along
B2

在很长一段时间里靠极少的钱或资源勉强生活或维持下去。

scrape by
B1

钱或资源刚刚够维持生活,没有任何余地。

scratch by
B2

靠很少的钱或资源勉强活下去;是 scrape by 的一种变体。

screw about
B2

浪费时间、做事不负责任,或对别人很不体谅。(英式英语中 screw around 的变体。)

screw around
B2

不负责任地浪费时间;对伴侣不忠;或马虎地乱动某物。

screw back
B2

把某物旋回原位重新装上;也可用于台球/斯诺克,指使母球碰球后往回走的一杆。

screw up
B1

犯严重错误或把事情搞砸;也可指把纸揉成一团、把脸皱起来;口语中还可指给某人造成心理伤害。

scrimp together
C1

通过极度节省和牺牲攒出一笔钱

scrounge out
C1

通过讨要或翻找弄到某物,常常是从不太可能或很紧张的来源中得到

scrounge up
B2

费力设法找到或弄到某物,通常是通过讨要、借用或寻找

scrub up
B2

把自己彻底洗干净,尤其是在医疗操作前或为了让自己看起来整洁体面

scrump up
C1

一个少见、主要见于方言的短语动词,可以表示把某物拧皱/揉皱,或(在英国方言中)与偷摘水果有关

scrunch up
B1

把某物或身体某部分挤压成紧而小的一团

scuzz up
C1

把某物弄得肮脏、污糟或难看;使某物带上低俗或令人反感的感觉

search for
A2

通过仔细寻找来试图找到某人或某物

search out
B2

通过彻底而坚定地寻找,最终找到某人或某物

seat down
B2

让某人坐下,或把自己放低到坐着的位置

see about
B1

处理、安排或询问某件需要解决的事

see oneself out
B1

指自己离开建筑物或房间,不需要别人陪到出口。

see out
B2

指陪某人走到建筑物出口;也可指持续到某段时间或某件事结束。

see to
B1

指照顾、处理某项需要、任务或某个人。

see to it
B2

指亲自负责确保某事发生或被做好。

seek for
B2

指试图找到或获得某物;是比 'look for' 更正式或更文学化的说法。

seek out
B2

指有目的、下决心地去寻找某个特定的人或物。

send away for
B1

写信给公司或机构,请他们通过邮寄把某样东西寄给你。

send back
A2

把某物送回原来的地方,或命令某人回到原来所在的地方。

send for
B1

叫某人来你这里,或要求把某物送来。

send out for
B1

从外面的店家订购食物或饮料,并让人送来或去取。

set about
B2

下定决心开始做某事,或动手攻击某人。

set ahead
B1

把钟表或时间安排拨到更晚的时间。

set apart
B2

使某人或某物明显不同于其他人或其他事物。

set aside
B1

把某物留作特定用途,或决定暂时不去考虑某事。

set out
B1

带着明确目的开始一段旅程或任务,或把东西摆放展示出来,或清楚说明某事。

set to
B2

开始充满干劲和决心地做某事,或开始争吵、打斗。

settle for
B1

接受比自己真正想要或希望得到的更差一点的东西。

settle in
B1

在新的地方、工作或环境中逐渐安顿下来并感到自在。

settle into
B1

逐渐适应某个具体角色、日常节奏或情况,并开始感到自在。

settle on
B1

在考虑了各种选择之后,最终作出决定或选择。

settle upon
B2

是 settle on 的更正式说法,意思是最终作出决定或选择。

shake it up
B1

带来变化、活力或新鲜感;用一种新的、有活力的方式做事,而不是老按同样的套路。

shape up
B1

改善你的行为、体能或表现;也可指某事以某种方式发展或成形。

shave up
C1

一个非标准且少见的说法,有时表示刮脸/剃须、整理自己,或通过剃须让外表更整洁。

shift about
B2

表示不安地动来动去,或反复改变位置、地点。

shoe up
B2

穿上鞋,特别是在进行体力活动之前

shop around
A2

在做决定前比较不同来源的价格、选择或报价

shorten up
B1

把某物变短,或缩短某事持续的时间

shove down
B1

用力把某物往下推,或快速、毫无享受地吃下食物

shove on
B1

快速或随便地穿上衣物、打开设备/媒体,或把某物推到一个表面上

shove over
A2

挪到一边腾出空间,或把某物推到别人那边

shove up
A2

挪动或靠得更近一点,以便给别人腾出空间

show up
A2

到达或出现在某处,常带有出乎意料或迟到的意味;也可表示使某物显现,或让某人难堪。

shower up
C1

洗个澡,通常是出门前快速冲一下。

shrink down
B1

在大小、规模或体积上变小;也可指把某物缩小。

shrink up
C1

收缩、卷起或变小,尤其是因受热或变干;较少见,也不如 'shrink down' 标准。

shrivel up
B1

起皱并收缩,因变干而变小;也常用于比喻失败或消失。

shuck off
C1

像脱掉壳或外皮一样,迅速去掉或摆脱某物。

shut of
C1

摆脱不想要的人或事;一种方言或很口语的表达。

sign in
A2

通过写下姓名或输入登录信息来登记到达或获得进入权限。

sign into
A2

输入登录信息,以进入某个特定账户、系统或场所。

sign out
A2

通过签名记录离开,或退出数字系统。

sign up
A2

登记或承诺参加某事,如课程、服务、活动或项目。

sit about
B1

坐着消磨时间,不做任何有用或有成效的事。

sit around
B1

坐着消磨时间,几乎什么都不做

sit back
B1

放松,或在事情发生时不采取行动

sit down
A2

坐下,或开始认真讨论

sit off
C1

被安排或坐在离别的东西有一段距离的地方

sit out
B1

一直坐着不参加,直到某事结束

sit upon
C1

坐在某物上面;也可作 'sit on' 某些比喻用法的正式说法

skinny out
C1

偷偷离开或逃离某种处境,尤其是为了逃避责任。

skip out
B2

悄悄地、未经允许地离开某地或某种处境,常常是为了逃避责任或义务。

skunk up
C1

让某物发出很难闻的气味,好像被臭鼬喷过一样。

slacken off
B2

变得不那么紧、不那么强或不那么忙;放慢速度或减少用力。

slattern away
C1

一个古旧或方言说法,指邋遢、马虎地浪费时间、金钱或资源。

sleep in
A2

早上比平时睡得更晚,尤其是故意这样做。

sleep in with
C1

一个少见或方言式变体,表示和某人一起睡过头,或继续睡在同一个地方。

slick back
B1

把头发往后梳平,离开脸部,通常用发胶、油或湿手弄出平整发亮的效果。

slick down
B2

把头发贴着头部弄平,通常用水、油或发胶。

slick up
B2

把自己或某物弄得很体面、整洁、打理得很好,有时甚至显得过头。

slide off
A2

从某个表面顺滑地滑落,或安静、低调地离开一个地方。

sling about
B2

把某物随便地、鲁莽地朝各个方向扔、移动或使用。

sling along
C1

一边走一边随意地带着某物,或随便把某人一起带上。

sling for
C1

把某物朝目标扔去。

sling off
B2

把某物快速、随便地甩掉,或(澳大利亚英语中)嘲笑、取笑某人。

sling over
B1

随手把某物朝某人那边扔过去或递过去。

sling to
C1

把某物朝某个人或某个目的地扔去。

slip by
B1

在没有被注意、抓住或利用的情况下过去——可指时间、机会、错误或人。

slip into
B1

顺势进入某种状态、习惯或衣物中,通常很自然,不太费力

slip off
B1

轻松脱下衣物,或悄悄离开某地而不被注意到

slob about
C1

懒懒散散地混时间,什么正事也不做,而且常常邋里邋遢

slob around
C1

懒散邋遢地待着,花时间做些没什么用的事

slob out
C1

一段时间里彻底放松,懒懒散散、邋里邋遢地什么也不做

slow in
C1

做某事太晚或有延误;所花时间比预期或应有的更长

slow up
B1

减慢速度或进展,意思和 slow down 差不多,但没那么常见

slug away
C1

非常努力并持续地做某事,常带有很大的力气和决心

slump down
B2

沉重地、突然地或沮丧地倒下或坐下

slurp up
A2

发出吸溜声,大声地喝或吃某物。

smarten up
B1

让自己的外表、行为或表现变得更得体、更上一个档次。

smooth down
B1

向下抚平或按压某物,使其平整整齐。

snack down on
C1

吃零食,尤指随意地或习惯性地吃。

snaffle up
B2

迅速又急切地拿走或弄到某物,常常是在别人来得及之前。

snap it up
A2

迅速行动:要么加快手头的事,要么在机会消失前赶快抓住。

snap to
B2

突然变得警觉、专注,或准备服从命令。

snap up
B1

迅速而积极地买下或拿走某物,尤其是在别人之前。

snazz up
C1

让某物变得更好看、更吸引人或更有时尚感,常带一点张扬效果。

sneak around
B1

秘密地移动或行事,通常是为了瞒着别人。

sneak out
A2

秘密地离开某个地方,尤其是未经允许或不让人看见地离开。

snod up
C1

一种少见的苏格兰和英格兰北部方言说法,意思是整理好或弄整齐。

snootle around
C1

一种少见的非正式说法,指爱管闲事地四处转悠,或烦躁地翻找、打听。

snooze off
B2

进入短暂的浅睡状态,尤其是无意中睡着。

snork down
C1

一个少见的非正式说法,指狼吞虎咽地快速吃喝。

soak in
B1

表示液体慢慢渗入表面,或花时间慢慢感受一种经历或环境。

soak up
B1

表示吸收液体、能量或信息,或充分享受并感受一种经历。

soldier on
B2

表示尽管有困难、挫折或缺乏热情,还是继续做下去。

sort oneself out
B1

表示把自己的事情安排好、解决个人问题,或改善自己的生活状况。

sort out
A2

表示整理、解决,或处理一个问题、情况或一堆东西。

sort through
B1

表示有条理地查看一堆东西,通常是为了整理、分类,或找出某个具体的东西。

space out
B1

表示走神、注意力不集中,或把东西按相等的间隔排开。

sparkle up
B2

表示让某物或某人更有活力、更明亮或更好看;也可指增添闪耀感。

spiff up
B2

让某人或某物看起来更整洁、更漂亮或更有精神

splash out
B1

花很多钱买某样东西来犒赏自己或享受一下

splinter up
C1

裂开或碎成许多尖的或小的碎片

spoon out
B1

用勺子舀出来并分给别人

sport away
C1

大胆而持续地穿戴或展示某物;也可指无忧无虑地玩耍(古义)

spread out
A2

延伸到很大的范围;或把东西铺开、摆开在较大的表面上

spruce up
B1

让某物或某人看起来更干净、更整洁或更有吸引力

sprucen up
B1

让某人或某物看起来更干净、更整齐、更好看,尤其是通过一些小改动

sprunt up
C1

‘spruce up’ 的方言或古旧变体,意思是把某物或某人弄得更整洁、更体面

square away
B2

把事情整理好、完成,或妥善处理

squeeze in
B1

挤进一个小空间,或在繁忙日程中挤出时间做某事

squeeze into
B1

挤进狭小空间,或穿进一件勉强够大的衣服

squeeze under
B1

因空间很小而压缩身体,从某物下面通过或移动

squeeze up
B1

彼此靠近一点给别人腾出空间,尤其是在座位上

squirrel around
C1

忙忙碌碌、坐立不安地到处动或找东西,但方向感不太明确

squirrel away
B2

把某物存起来,尤其是钱或物资,藏在秘密或私人的地方留着以后用

stack off
C1

一个极少见或方言式表达,可能是 slack off 的变体,意思是变得没那么积极,或停止工作

stack up
B2

堆积起来,或与别的事物相比表现好或不好

stance up

这不是标准英语中的短语动词;很可能是 stand up 的拼写错误或非标准用法。

stand around
A2

待在某个地方,却不做任何有用或有成效的事。

stand under
A2

身体上位于某物下方。

stand up
A2

站起来,经得起检验,或在约好见面时失约。

stare out
B2

在瞪眼比赛中通过一直保持眼神接触赢过别人,或一直望向窗外。

start back in
B2

在暂停或中断后,重新开始某项活动、工作或日常安排

start back on
B2

在暂停后,重新开始做某个具体项目、任务或习惯

start in
B1

开始做某事,尤其是热切地、突然地,或几乎没怎么准备就开始

start into
B2

开始做某事,尤其是开始说话或做某个动作,常常很突然或很有劲

start off
A2

开始某事,或以某种方式开始;也可以表示使某事或某人开始

start on
B1

开始一项任务、项目或活动;也可以表示开始批评或唠叨某人

start out
A2

开始一段旅程、职业或过程,尤其是从较低或某个特定起点开始

start over
A2

从头再开始某事,尤其是在失败或受挫之后

start up
B1

开始运转,或使某物开始运转;也可表示创办新企业

stay back
A2

与某物或某人保持距离;不要向前靠近

stay behind
A2

在别人离开后仍留在某地;不和别人一起走

stay in
A2

待在家里或室内,而不是出去

stay on
B1

在某地、某工作或某种情况下比原计划更久地留下,或在别人离开后继续留下

stay out
A2

待在外面或不回家;也可指不参与某事

stay together
A2

作为情侣、家庭、群体或整体继续在一起而不分开

stay up
A2

保持清醒不去睡觉,尤其是比平时更晚

steam ahead
B2

继续快速、势不可挡地推进某事,尤其是计划或项目

step into
B1

进入某个地方,或开始承担某个角色、职位或新情况。

step out
B1

短暂离开某个地方、出去进行社交活动,或(旧式)与某人谈恋爱。

stick around
B1

留在某个地方或情境中,尤其是为了等一等或继续在场。

stick at
B2

继续做困难的事情而不放弃。

stick out
B1

伸出、突出于表面之外;非常显眼;或忍受不愉快的事。

stick to
B1

坚持某个决定、计划或规则;也可指身体上粘在某个表面上。

stick with
B1

继续做某事,或继续忠于某人或某个选择。

stink out
B1

让一个地方充满难闻的气味(主要见于英式英语)。

stink up
B1

让一个地方充满难闻的气味(主要见于美式英语)。

stock up
A2

购买或收集大量某物,通常是为将来的需要做准备。

stop up
B1

堵住或塞住一个洞或通道;或(英式英语,非正式)熬夜不睡。

store away
A2

把某物放到安全的地方留待以后使用,尤其指较长期保存。

straighten up
A2

把姿势挺直,整理空间,或改善自己的行为。

strap on
B1

用带子把装备或器具绑在身上。

stretch forth
C1

把手、手臂或某物向外伸出,尤其用于正式、圣经式或文学语境。

stretch it out
B1

让某事持续更久或延长时间,或把某物在物理上拉长。

stretch out
A2

把身体、四肢或其他东西完全伸开,或延伸覆盖很大区域。

stumble across
B1

无意中发现某物,不是刻意去找的。

stumble into
B1

无意中进入某个地方或某种处境。

stumble on
B1

偶然发现某物,或走路时被某物绊到。

stumble onto
B1

意外发现某物,或无意中来到某个地方。

stumble upon
B1

完全偶然地发现或遇到某物。

style up
B2

让某人或某物看起来更有型、更时尚或更好看。

suit up
B1

为准备某项活动而穿上西装、制服或专门的服装。

sun up
B2

太阳升起的时候;日出;黎明——作非正式名词或用于时间表达。

supply up
B2

为将来的需要而收集、获得或补充物资储备。

swab down
B2

用湿拖把、布或拭子彻底擦洗表面、甲板或某个区域。

swag out
C1

穿得非常时尚、好看或抢眼;通过外表和态度充分展示自己的 swagger。

swamp out
B2

彻底清理一个空间、车辆或围栏区域,尤其是通过冲洗或擦洗,常用于它变得很脏或积水之后。

swap over
B1

指两个人或两个东西彼此交换位置、角色或物品。

swear by
B1

因亲身经验而非常相信某事物并大力推荐;也可指以某物作见证郑重起誓。

swear off
B2

坚决地、通常带着强烈感情地决定永远停止做某事或不再碰某样东西。

sweater up
B1

一个非正式、带玩笑感的说法,意思是穿上毛衣或暖和的衣服,常用作轻松的提醒。

sweep out
A2

把一个空间里的灰尘和杂物全部扫出去,或以自信而有戏剧性的方式离开。

sweep up
A2

用扫帚把灰尘、碎屑或散落的东西聚起并清走,或迅速把某人或某物一下子抱起/带起。

swing by
B1

顺路短暂、随意地在某地停一下,通常是在去别的地方的途中。

switch up
B1

改变某事,尤其是日常安排或风格,以增加变化

tackle on
B2

在已经进行中的事情上再加一个额外的任务或难题并去处理它(非标准用法;常被看作 ‘tackle’ 和 ‘tack on’ 的混合)

take away
A2

把某人或某物从一个地方带走;做减法;或从餐馆买食物带走吃

take back
A2

把某物送回原来的地方;收回自己说的话;或让某人想起过去的时光

take care of
A2

通过保护、管理或照顾需求来对某人或某事负责。

take it upon oneself
B2

在没有被要求或授权的情况下,主动决定去做某事。

take on
B1

承担责任、雇用员工、挑战对手,或开始具有某种特征。

take out
A2

把某物从某处拿出、带某人去约会、正式办理某物,或消灭目标。

take to
B1

自然而然地喜欢上某人或某物,或开始把某事当成习惯。

take up
B1

开始新的爱好或活动、占用空间或时间、改短衣服,或接受提议。

take upon oneself
B2

在没有被指示的情况下,主动承担一项责任或任务。

tell apart
B1

能够看出或辨认出两个或更多非常相似的人或事物之间的差别。

thin out
B2

变得不那么密集、拥挤或集中;也指让某物变得更稀薄或不那么密。

think about
A2

把注意力和思绪放到某事上;考虑或思考某事。

think of
A2

脑中想到某个想法、画面或回忆;也可指考虑或看待某人或某事。

think over
B1

仔细考虑某事,通常是在作决定之前。

throw aside
B2

把某物拨到一边;也指突然丢弃、放弃或拒绝某事。

throw away
A2

把某物丢掉;也指粗心地浪费机会、优势或资源。

throw by
C1

一个古旧或少见的短语动词,表示把某物放在一边、丢弃或收起来。

throw off
B2

迅速脱掉某物;摆脱某事;或使人困惑、受干扰或失去准确性。

throw on
B1

迅速随便地穿上衣服;也可指往火里加燃料。

throw oneself into
B2

带着极大的热情和精力投入某项活动或任务,付出全部努力。

throw out
A2

丢掉某物、否定某个想法,或把某人赶出去。

throw together
B1

很快、并不太认真地做成或拼凑某物,或让人偶然碰到一起。

thrust out
B2

突然又有力地把某物向外推或伸出去。

thumb through
B1

快速、随意地翻书、杂志或文件,不细看内容。

tick away
B1

时间稳定地流逝,常带有紧迫感或压力越来越大的感觉。

tick by
B1

时间稳定、一点一点地过去,常带有等待或进展缓慢的意味。

tick down
B1

计时器、时钟或计数器稳定地往零减少。

tick on
B2

时间继续稳定地流逝。

tick past
B2

时间或某个特定时刻稳定地过去,常带有一种清楚意识到它在流逝的意味。

tide over
B2

给某人足够的所需之物(如钱、食物等),帮助其度过困难时期。

tidy up
A2

把东西放回正确位置,让某个地方或物品变得整洁有序。

tie back
A2

用带子、丝带或其他系绳把某物(尤其是头发或窗帘)固定在后面,离开前面的位置。

tie one on
C1

喝很多酒;喝醉。

tie out
B1

把动物用绳子或牵引带拴在户外固定点上,让它能在有限范围内活动。

tie over
B2

这是 'tide over' 的非标准变体,表示提供足够的帮助或资源,让人撑过困难时期。

tighten down
C1

通过向下拧紧或压紧,把某物牢固固定住。

tinker up
C1

通过小修小改把某物拼装出来或整出来,通常方式比较随意或带试验性。

tip back
B2

使某物向后倾斜、后仰,或向后倒出液体。

tip down
B2

把某物向下倾斜,或(英式英语,非正式)下很大的雨。

tip out
B2

通过倾斜或倒转容器,把里面的东西倒出来。

tip over
A2

(使)从直立状态向一侧倒下或翻倒。

tip up
B2

把某物倾斜,使一端向上抬起;也可指容器朝上倾斜以倒出里面的东西。

tit about
C1

(英式英语,粗俗俚语)浪费时间,傻乎乎地乱搞,结果什么也没做好。

tit up
C1

(英式英语,粗俗俚语)因无能或粗心把某事搞砸或毁掉。

toddle off
C1

轻松、不慌不忙地离开;常带亲切或幽默语气,尤其用于说小孩,或自嘲地说自己。

toke up
C1

(俚语)点燃并开始吸大麻,或深吸一口大麻烟。

tone in
C1

在颜色、深浅或风格上与别的东西协调、搭配。

tone up
B2

通过锻炼让身体肌肉更结实、更有线条,或让某事整体上更强、更有效。

tone with
C1

在颜色、深浅或风格上与别的东西协调、搭配。

tool around
C1

轻松随意地到处转,尤其是开车;也指漫无目的或带试验性地花时间做某事。

top it off
B1

用于表示一连串事情中的最后一件事,而这件事通常带有讽刺意味或特别极端。

top off
B1

给几乎满了的东西再加一点,或用最后一个点缀来完成某事。

top up
A2

再加一些东西,使其恢复到满的或令人满意的水平。

topple over
A2

倒下,尤其是又高又不稳时;也可指使某物倒下。

tosh up
C1

让某物看起来更体面或更好看,通常只是表面上的改善。

toss away
B1

随手丢掉或处理掉某物。

toss down
B2

把某物一下子快速喝下去,或随便地、用力地把某物放下。

toss together
B1

快速、随意地把食材或物品混合在一起,尤其用于做食物。

toss up
B1

把某物往上扔、通过抛硬币来做决定,或表示两种结果可能性差不多。

tower over
B2

比附近的人或物高大得多

trap out
C1

用华丽的方式装饰或打扮某人或某物

tread down
B2

用脚踩,把某物踩平、踩碎或压下去

tread out
C1

因反复踩踏而把某物磨坏、踩平,或踩出某种形状

trick up
C1

指把某物打扮或装饰得很华丽;是较旧、较少见的 trick out 变体。

trim up
B2

指通过修剪或整理边缘,让某物外观看起来更整洁、更好看。

try on
A2

指暂时穿上衣服或配饰,看看是否合身或好看,再决定是否购买或保留。

tuck out
C1

把布料,尤其是衬衫,从裤腰里拉出来,让它松松地垂着。

turn into
A2

变化并成为在性质、形态或特征上不同的东西。

turn over
B1

把某物翻到另一面,或把控制权/所有权移交给别人。

turn round
B1

转向或朝相反方向移动,或扭转一种局面。

turn together
C1

同时转动或移动,朝同一方向或在同一时间进行。

turn up
B1

到达,尤其是意外地到达;或把音量、温度等调高。

twat about
C1

英式粗俗俚语,指浪费时间,或愚蠢而没效果地胡闹。

twat around
C1

英式/非正式粗俗俚语,意思是浪费时间、犯傻,或漫不经心地对待别人。

twinkle out
C1

像星星或小灯光那样,渐渐消失或熄灭。

twist up
B2

把某物紧紧卷起或扭曲,或造成情绪上的扭曲和紧张。

ugly up
C1

让某物或某人变丑或不那么好看,无论是故意还是无意。

use up
A2

把某物的全部供应都用掉或耗尽,一点不剩。

vacuum up
B1

用吸尘器清除某物,或比喻性地快速而彻底地吸收、收集某物。

vamp up
C1

让某物更刺激、更有戏剧性或更吸引人;也可指在音乐中即兴伴奏。

veg out
B1

以非常被动、放空的方式放松,通常是坐在电视前什么都不做。

waft off
C1

轻轻地从源头飘走,通常用于气味、烟、蒸汽或声音。

waft over
B2

轻轻飘向某人或某物,通常指气味、声音或感觉。

wait around
A2

待在一个地方无所事事地等待某人或某事,常带有不耐烦或浪费时间的感觉。

wait for
A2

待在某处或暂不行动,直到某人来到或某事发生。

wait out
B2

耐心等待,直到困难、危险或不愉快的时期或情况结束。

wait up
A2

为了等某人而推迟睡觉;也可用来叫别人慢一点或停一下,让你赶上。

wake up
A2

停止睡觉并恢复意识;也可比喻开始意识到某个事实或情况。

wean off
B2

让某人(或自己)逐渐习惯不再依赖某物。

wear in
B1

通过经常穿戴,让新鞋、新衣服或新装备变得舒适、合身。

wear on
B2

指时间缓慢流逝;也指某事逐渐让人疲惫或烦躁。

wear out
A2

因过度使用而使某物损坏或不能再用,或使某人极其疲惫。

wear through
B2

把某物磨出一个洞,或因持续摩擦或使用而磨穿某种材料。

wear up
C1

把头发盘起或梳高;或(非标准)把某物完全用坏或用尽。

wet through
B1

被水完全浸透,湿气已经穿透衣服或材料的全部。

while away
B2

在没有别的事要做时,轻松或悠闲地打发时间。

whip down
C1

很快去某处;也可指迅速把某物向下拉。

whip off
B2

用迅速流畅的动作很快取下某物;也可指迅速做出某物。

whip out
B1

迅速而突然地从口袋、包里或藏着的地方拿出某物。

whip together
B2

利用手头现有的材料或食材,快速做出或准备好某物。

white up
C1

在某人的脸或身体上涂白色化妆品或白色颜料,尤其用于表演或戏剧目的。

whomp up
C1

快速准备或做出某物,尤其是食物;这是 'whip up' 的一种美国地区变体。

widen up
B1

变得更宽、更广,或让某物在范围上更宽、更包容。

win up
C1

'wind up' 的一种非标准或方言变体,表示最终处于某种情况或结束。

wind off
C1

把线、绳子或金属丝等材料从线轴或卷轴上松开并取下。

wolf back
C1

很快、很贪吃地把东西吃下去。

wolf down
B1

很快、很贪婪地吃东西,通常因为很饿或很赶时间。

wolf up
C1

一个少见、非标准的说法,意思是很快、很贪婪地吃东西。

wolve down
C1

wolf down 的拼写错误——不是标准英语短语动词。

work in
B2

把某事加入现有计划、时间安排或混合物中,通常需要花点工夫。

worry about
A2

对可能发生的事或不确定的情况感到焦虑、不安或担心。

x out
B1

用 X 标记某物表示取消或删除;也指把某人或某物排除掉。

yank off
B1

用猛地一拉的动作快速、用力地把某物扯下来。

zip down
B1

向下拉开拉链,或非常快速地去某个地方

zip up
A2

向上拉上拉链,或叫别人闭嘴

zipper down
A2

向下拉开拉链——相当于美式英语里的 zip down

zipper up
A2

向上拉上拉链——美式英语中非正式说法,相当于 zip up

zoink out
C1

一个非常随意、带玩笑感的说法,是 zonk out 的变体——指突然沉沉睡着

zonk out
B2

突然沉沉睡着,通常因为太累了

zoom by
B1

飞快地经过,既可指物体移动,也可指时间流逝