1 C1 习语 俚语
过着或表现得很奢华、讲究、享乐。
"Now that she's got the promotion, she's really lushing it up with five-star hotels and fine dining."
不可分离
过奢华、享乐的生活;也可特指痛快地大喝一场。
过非常讲究、享受的生活,尽情享用好东西;或者喝很多酒。
共 2 个含义,从最常见到最少见,按 CEFR 等级色彩标注。
过着或表现得很奢华、讲究、享乐。
"Now that she's got the promotion, she's really lushing it up with five-star hotels and fine dining."
大量喝酒,并且乐在其中。
"They were lushing it up at the open bar all evening."
非正式,且比较少见。“it up”是英语里常见的加强结构(如“live it up”“rough it up”)。“lush it up”可表示奢华享乐地生活,也可在较老的俚语中表示豪饮(其中“lush”可指酒鬼)。具体意思要看上下文。
母语者最常搭配使用的单词。
最常用的五种时态形式。
来自 YouTube 真实视频中 "lush it up" 的用法片段 — 点击可在 Looplines 上观看。
可互换使用的词组 — 点击已链接的可进一步了解。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.