Início

Phrasal verbs com "off"

432 phrasal verbs usam esta partícula

ab off
C1

Uma expressão muito informal ou de gíria que significa sair de repente ou mandar alguém embora.

air off
C1

Uma expressão rara ou regional que significa deixar o ar esfriar ou secar algo, ou ventilar brevemente.

auction off
B1

Vender algo por meio de um leilão, em que os compradores fazem lances e quem oferece mais ganha.

back off
B1

Parar de pressionar alguém, afastar-se de algo ou reduzir uma atitude agressiva ou intensa.

bag off
C1

Gíria britânica que significa conseguir atrair um parceiro sexual ou romântico, especialmente numa festa ou num bar.

bake off
B2

Uma competição em que os participantes assam e os jurados escolhem um vencedor; também é usado de forma figurada para comparações competitiv

ball off
C1

Rolar ou fazer algo sair rolando de uma superfície ou área com um movimento de bola.

bang off
B2

Produzir ou terminar algo muito rapidamente, muitas vezes sem muito cuidado; ou disparar ou explodir com um estrondo.

bar off
B2

Bloquear o acesso a uma área ou impedir a entrada usando uma barra ou barreira.

base off
B2

Usar algo como base ou fonte de outra coisa, como variante informal e não padrão de 'base on'.

base off of
B2

Usar algo como base ou modelo para outra coisa, de forma informal e não padrão no inglês americano.

bawl off
C1

Repreender ou dar bronca em alguém em voz alta e com raiva. (Variante rara e principalmente dialetal de 'bawl out')

beak off
C1

Falar de forma insolente, atrevida ou respondona; retrucar. (Raro, principalmente dialetal britânico)

bear off
C1

Na navegação à vela, guinar para longe do vento ou de outra embarcação; afastar um barco de um cais ou da margem.

bear off from
C1

Na navegação à vela, guinar a embarcação para longe de um ponto, costa ou objeto específico.

beat off
B2

Repelir com sucesso um ataque, desafio ou concorrente.

beg off
B2

Pedir para ser dispensado de uma obrigação, reunião ou compromisso; retirar-se educadamente de algo que tinha aceitado fazer.

beggar off
C1

Uma exclamação suavizada para mandar alguém ir embora; um eufemismo antigo para uma expressão mais forte.

begger off
C1

Uma variante ortográfica não padrão de 'beggar off': uma forma rude de mandar alguém ir embora.

bid off
C1

Adquirir algo em um leilão por ter feito o lance mais alto.

bin off
C1

Britânico informal: terminar um relacionamento amoroso com alguém, ou descartar ou cancelar algo.

bind off
B2

No tricô: terminar uma peça fazendo a última carreira de pontos de um jeito que os prende para que não se desfaçam.

bird off
C1

Calão britânico: fazer um gesto obsceno para alguém levantando o dedo médio.

bitch off
C1

Calão vulgar: falar com raiva ou reclamar de forma agressiva, muitas vezes com ou sobre alguém.

bite off
B1

Separar algo com os dentes; ou, figuradamente, assumir mais do que se consegue fazer.

blast off
B1

Falando de um foguete ou nave espacial: deixar o chão com propulsão explosiva; figuradamente, começar algo com muita energia.

blob off
C1

Evitar ou pular uma responsabilidade ou tarefa, especialmente por preguiça.

block off
B1

Fechar ou reservar uma área, rota ou período de tempo para que outras pessoas não possam usar.

blow off
B2

Ignorar ou cancelar um compromisso ou uma pessoa; algo ser arrancado pelo vento; ou liberar pressão.

bog off
B2

Expressão britânica rude para mandar alguém ir embora.

boil off
B2

Remover ou separar uma substância de uma mistura líquida aquecendo-a até evaporar.

bomb off
C1

Sair ou partir em alta velocidade.

booger off
C1

Expressão levemente rude para mandar alguém ir embora; uma variante americana mais suave de 'bugger off'.

book off
B2

Providenciar formalmente uma ausência do trabalho por um período específico, geralmente registrando isso com o empregador.

boom off
C1

Soar ou ecoar com um barulho grave, alto e explosivo.

bottle off
C1

Transferir um líquido, especialmente vinho ou cerveja, de um recipiente grande ou barril para garrafas individuais.

bounce off
B1

Ressaltar depois de bater numa superfície, ou compartilhar ideias com alguém para saber a reação dessa pessoa.

box off
C1

Fechar ou separar um espaço ou área cercando-o com uma estrutura ou divisória em forma de caixa.

boy off
C1

Uma expressão dialetal rara que significa dispensar alguém ou afastá-lo com desculpas ou evasivas.

branch off
B1

Desviar-se de um caminho, estrada ou assunto principal e seguir em outra direção.

brass off
C1

Irritar muito alguém.

break off
B1

Parar de repente, separar um pedaço ou terminar uma relação ou discussão.

breeze off
C1

sair rapidamente e de forma casual, muitas vezes como se nada importasse

bring off
C1

conseguir fazer algo difícil com sucesso

brush off
B1

dispensar alguém ou algo de forma seca e desdenhosa, ou tirar algo de uma superfície escovando

buck off
B2

Quando um cavalo ou outro animal derruba quem está montando, pulando e chutando com violência.

bud off
C1

Separar-se de um organismo ou grupo de origem formando um broto, criando um novo indivíduo ou entidade.

bug off
B2

Ir embora; usado como ordem rude para mandar alguém sair (informal da América do Norte).

bugger off
B2

Ir embora, ou usado como ordem rude para mandar alguém sair (britânico, vulgar).

bully off
C1

Começar ou reiniciar o jogo no hóquei em campo com um bully (uma disputa ritualizada entre dois jogadores adversários).

bump off
B2

Assassinar alguém, especialmente de forma deliberada e planejada (informal, muitas vezes humorístico ou eufemístico).

bundle off
B2

Mandar alguém embora rapidamente, muitas vezes com certa urgência ou força.

bundy off
C1

Inglês australiano: bater o ponto no fim do turno usando uma máquina de registro de horas.

bunk off
B1

Informal britânico: sair ou faltar à escola ou ao trabalho sem permissão.

burn off
B1

Remover algo queimando, ou gastar energia ou calorias por meio de atividade física.

bust off
C1

Informal: quebrar ou arrancar um pedaço de algo; também, na gíria, sair rapidamente.

buy off
B2

Subornar ou silenciar alguém dando-lhe dinheiro ou algo de valor.

buy off on
C1

Dar aprovação ou concordância a um plano, ideia ou decisão.

buzz off
B1

Uma forma informal e rude de dizer a alguém para ir embora ou parar de incomodar.

call off
B1

Cancelar um evento, atividade ou plano previsto.

cap off
B2

Levar alguma coisa ao fim com um elemento final, muitas vezes memorável ou culminante.

carry off
B2

Conseguir fazer alguma coisa difícil com sucesso; levar alguma coisa embora pela força; ou, em uso antigo, causar a morte de alguém.

cart off
B2

Levar ou remover alguém ou algo para outro lugar, especialmente em um veículo, muitas vezes de forma brusca ou forçada.

cast off
B2

Soltar um barco de sua amarração; descartar ou rejeitar algo; terminar uma peça de tricô prendendo os últimos pontos.

caulk off
C1

Vedar fendas, juntas ou rachaduras com calafetagem, um material de vedação impermeável, em trabalhos de construção ou reparo.

chalk off
B2

Marcar algo numa lista como concluído, ou marcar uma área física com giz.

charge off
B2

Sair correndo com energia; ou, em finanças/contabilidade, registrar uma dívida como prejuízo.

chase off
B1

Fazer alguém ou algo ir embora perseguindo-o.

check off
B1

Marcar um item numa lista como concluído ou verificado.

cheese off
B2

Irritar alguém; ou sentir-se irritado ou de saco cheio.

chew off
B2

Remover algo mastigando até que se solte.

choke off
C1

Parar ou restringir algo cortando seu suprimento, fluxo ou fonte.

chop off
B1

Remover algo com um corte forte e afiado.

chuck off
B2

Tirar algo ou alguém de uma superfície ou veículo, ou, na Austrália/NZ, zombar de alguém.

chump off
C1

Cortar ou morder e arrancar um pedaço grande de algo (raro, dialetal).

clamp off
C1

Interromper o fluxo de um líquido ou gás em um tubo ou vaso aplicando uma pinça ou grampo.

claw off
C1

Remover algo arranhando ou raspando repetidamente.

clean off
A2

Remover sujeira, marcas ou substâncias indesejadas de uma superfície.

clear off
B1

Ir embora ou sair de um lugar, muitas vezes como ordem rude; também tirar tudo de uma superfície.

click off
B1

Desligar algo pressionando ou clicando em um interruptor ou botão; também desmarcar uma caixa ou opção online.

clock off
B1

Registrar a hora em que você termina o trabalho e vai embora, geralmente usando uma máquina ou aplicativo.

close off
B2

Bloquear ou restringir o acesso a uma área ou coisa, ou eliminar uma possibilidade.

cock off
C1

Disparar acidentalmente quando está armado; em uso dialetal, também ir embora ou deixar de incomodar alguém.

come off
B1

Soltar-se, acontecer com sucesso, ou causar uma certa impressão.

come off it
C1

Usado para dizer a alguém para parar de dizer algo bobo, falso ou exagerado.

cone off
B2

fechar ou isolar uma parte de uma estrada ou área usando cones de trânsito

conk off
C1

principalmente no inglês britânico informal: adormecer, especialmente de repente

cook off
C1

Evaporar um líquido aplicando calor ou, em contextos militares ou de armas, disparar sem querer por causa de calor extremo.

cool off
B1

Ficar mais fresco em temperatura ou ficar menos bravo ou emocionalmente intenso.

cop off
C1

Principalmente no inglês britânico informal: evitar trabalho ou sair cedo sem permissão; também usado com o sentido de ter um encontro sexua

cop off with
C1

Gíria britânica que significa ter um encontro sexual ou romântico com alguém, normalmente alguém novo.

cordon off
B2

Isolar ou cercar uma área com uma barreira, fita ou linha de pessoas para impedir o acesso, geralmente feito pela polícia ou por serviços de

cork off
C1

Gíria informal antiga ou regional com o sentido de adormecer, especialmente sem querer.

count off
B2

Contar itens ou pessoas um por um, muitas vezes dizendo seus nomes ou números.

crack off
C1

Quebrar ou soltar um pedaço de algo rachando-o.

crank off
C1

Irritar ou incomodar alguém; usado em alguns dialetos como variante de 'tick off' ou 'p*** off'.

cream off
B2

Pegar as melhores ou mais talentosas pessoas, ou a parte mais lucrativa de algo, e deixar o resto para trás.

crock off
C1

Usado principalmente no inglês britânico e australiano: evitar trabalho, esporte ou dever dizendo que está machucado ou doente.

cross off
A2

Passar uma linha sobre um item de uma lista para mostrar que ele foi concluído ou que não é mais relevante.

cry off
B2

Cancelar ou desistir de um plano, compromisso ou combinado já aceito, especialmente no último momento.

cue off
C1

Seguir um sinal, uma deixa ou uma inspiração vinda de alguém ou de alguma coisa.

curtain off
B2

Separar ou esconder parte de um espaço pendurando uma cortina ou tecido parecido através dele.

cut off
A2

Separar algo cortando; interromper um fornecimento; interromper alguém; ou isolar alguém dos outros.

cycle off
B2

Fazer com que um aparelho ou sistema se desligue automaticamente, ou desligar-se automaticamente, como parte de um ciclo repetido de funcion

damp off
B2

Horticultura: de mudas, morrer por causa de uma doença fúngica provocada por condições de cultivo úmidas demais.

dampen off
B2

Horticultura: de mudas, murchar e morrer por causa de uma infecção fúngica provocada por condições muito úmidas.

dash off
B1

Sair rapidamente, ou produzir um texto muito rapidamente e com pouco esforço.

dick off
C1

(Vulgar e informal) Perder tempo ou evitar fazer o que se deve fazer.

die off
B2

Morrer aos poucos, um por um, até que um grupo fique muito reduzido ou desapareça totalmente.

dish off
C1

Passar ou entregar algo rapidamente a outra pessoa, especialmente num contexto desportivo/esportivo.

do off
C1

Expressão arcaica, dialetal ou não padrão que às vezes significa terminar ou livrar-se de algo.

dope off
C1

Adormecer, especialmente num estado de sonolência ou causado por drogas.

doss off
C1

Evitar trabalho ou responsabilidades por preguiça.

double off
C1

Uma variante rara ou não padrão, possivelmente com o sentido de dividir um espaço ou sair em pares.

doze off
A2

Adormecer aos poucos e sem querer, geralmente de forma leve ou breve.

drape off
C1

Separar ou cobrir uma área com um pedaço de tecido pendurado de forma solta.

draw off
C1

Retirar líquido de uma quantidade maior, ou desviar atenção ou recursos para longe de algo.

dress off
C1

Comando militar para alinhar-se corretamente numa formação em relação à pessoa de um dos lados.

drift off
B1

Adormecer aos poucos, ou perder a concentração e parar de prestar atenção.

drink off
B2

Acabar uma bebida completamente, muitas vezes de uma só vez.

drive off
A2

Sair de um lugar de carro, ou obrigar uma pessoa ou animal a ir embora.

drop off
A2

Levar uma pessoa ou coisa a um lugar de veículo; adormecer; ou diminuir em quantidade ou qualidade.

dry off
A2

Secar algo ou alguém removendo a umidade da superfície, ou ficar seco depois de estar molhado.

duck off
C1

Sair de um lugar de forma rápida e silenciosa, muitas vezes sem chamar atenção.

dust off
B1

Remover a poeira de algo ou voltar a usar algo que ficou esquecido ou sem uso por um tempo.

ease off
B1

Ficar menos intenso, severo ou exigente, ou reduzir a pressão sobre algo.

eff off
B1

Uma forma suavizada de dizer 'f*** off': mandar alguém embora de forma rude ou expressar raiva.

end off
B2

Concluir ou dar fechamento a algo de uma certa maneira.

f off
C1

Grafia ou pronúncia eufemística de um palavrão muito forte usado para mandar alguém embora ou expressar raiva extrema.

face off
B2

Enfrentar ou competir diretamente contra alguém ou algo, muitas vezes em um momento decisivo ou dramático.

fack off
C1

Forma eufemística ou suavizada por escrito da expressão vulgar 'fuck off', usada para mandar alguém ir embora ou para expressar forte descre

fair off
C1

Para o tempo ficar limpo e agradável depois de chuva, nuvens ou tempestade.

fall off
A2

Cair de uma superfície, ou diminuir em quantidade ou qualidade.

fap off
C1

Gíria vulgar da internet que significa masturbar-se.

fart off
C1

Uma forma rude de mandar alguém ir embora, ou de sair de maneira casual ou desdenhosa. (Gíria vulgar britânica)

feed off
B2

Usar algo como fonte de alimento, energia ou motivação, muitas vezes de um jeito que sugere dependência ou exploração.

fence off
B1

Cercar ou separar uma área usando uma cerca ou uma barreira parecida.

fend off
B2

Defender-se de um ataque, de uma ameaça ou de atenção indesejada, empurrando ou desviando isso para longe.

fetch off
C1

Termo arcaico ou dialetal que significa resgatar ou tirar alguém de um lugar perigoso.

field off
C1

Variante rara ou não padrão às vezes usada com o sentido de desviar ou lidar com perguntas ou desafios indesejados; não é uma forma bem esta

fight off
B1

Defender-se com sucesso de um atacante, de uma doença ou de algo indesejado, lutando ou resistindo contra isso.

file off
C1

Remover algo esfregando com uma lima ou, no caso de um grupo, sair em fila indiana.

finish off
B1

Completar a parte final de algo, consumir o que resta de alguma coisa ou derrotar e destruir alguém ou algo completamente.

fire off
B2

Enviar algo rapidamente e muitas vezes com força, como uma carta ou e-mail, ou disparar uma arma ou lançar algo depressa.

flake off
B1

Quando um material de superfície se solta em pedaços pequenos e finos.

flap off
C1

Quando um pássaro ou outro ser com asas vai embora batendo as asas.

flex off
C1

Se gabar ou se exibir, muitas vezes de forma competitiva ou para menosprezar alguém (gíria).

flick off
B1

Desligar um interruptor, luz ou aparelho com um movimento rápido e leve; também remover algo com um movimento rápido dos dedos.

flip off
B1

Desligar um interruptor com um movimento rápido; ou (informal, rude) fazer um gesto obsceno para alguém.

fluff off
C1

Mandar alguém embora de forma rude; também usado como uma versão mais leve de 'go away'.

fly off
B1

Soltar-se e sair pelo ar de repente; sair rapidamente; ou perder a calma.

fob off
B2

Livrar-se de alguém dando-lhe algo inferior, ou despachar alguém com desculpas ruins.

foist off
C1

Forçar ou enganar alguém para aceitar algo indesejado ou inferior.

fork off
B2

Afastar-se de uma rota principal numa bifurcação; ou, em gíria vulgar, ser usado como equivalente de 'vai-te embora'.

freak off
C1

Causar nojo ou repulsa em alguém; ou, em gíria rara, agir de modo muito solto ou estranho.

frig off
C1

Uma maneira rude e vulgar de mandar alguém ir embora ou deixar você em paz.

front off
C1

Enfrentar alguém de modo agressivo ou desafiá-lo cara a cara, muitas vezes de forma ameaçadora.

fub off
C1

Variante arcaica ou dialetal de 'fob off', com o sentido de enganar, iludir ou despachar alguém com algo inferior.

fuck off
B1

Expressão fortemente vulgar usada para mandar alguém ir embora, ou para descrever que a própria pessoa vai embora; também usada como exclama

gaff off
C1

Gíria britânica que significa revelar sem querer ou de propósito o segredo de alguém, expor uma mentira ou estragar o disfarce de alguém.

gate off
B2

Fechar ou restringir o acesso a uma área instalando ou fechando um portão.

get off
A2

Sair de um veículo, escapar de punição, parar de tocar em algo ou enviar uma mensagem.

get off on
C1

Sentir grande prazer ou excitação com algo, muitas vezes de um jeito que outras pessoas acham estranho ou perturbador.

get off with
B2

Escapar de uma punição séria ou, no inglês britânico informal, ter um encontro romântico ou sexual casual com alguém.

give off
B1

Produzir e liberar um cheiro, luz, calor, radiação ou uma impressão.

glance off
B2

Atingir uma superfície em ângulo e sair em outra direção, em vez de acertar em cheio.

go off
B1

Fazer um barulho alto e repentino, deixar de gostar de algo, explodir, ou, no caso de comida, estragar.

go off on one
C1

De repente começar a falar com raiva, com muita empolgação ou por muito tempo, muitas vezes de forma exagerada ou teatral.

gob off
C1

Falar alto, de forma rude ou exibida, muitas vezes sem ninguém pedir sua opinião.

gobble off
C1

Uma variante não padrão e extremamente rara com o sentido de comer algo rapidamente; não é um phrasal verb estabelecido no inglês comum.

goof off
B1

Evitar trabalhar ou perder tempo quando você deveria estar fazendo algo produtivo.

grab off
C1

Pegar algo rapidamente de uma superfície ou de alguém, especialmente de maneira apressada ou brusca.

grip off
C1

Tirar algo segurando com firmeza e puxando para fora; usado em contextos técnicos ou regionais mais específicos.

guff off
C1

Perder tempo de forma boba ou falar com arrogância sem dizer nada útil; usado em contextos britânicos informais.

gun off
C1

Disparar uma arma ou atirar rapidamente; também usado de modo informal com o sentido de falar de forma agressiva ou impulsiva.

hack off
B2

Cortar algo de forma brusca; também (informal britânico) irritar ou aborrecer alguém.

hand off
B1

Passar diretamente a outra pessoa uma responsabilidade, uma tarefa ou um objeto.

hang off
B1

Ficar pendurado em algo, muitas vezes de forma arriscada, ou, de modo informal, parar de fazer algo.

haul off
B2

Remover alguém ou algo à força; ou recuar de repente para dar um golpe.

have off
B1

Receber um período de folga do trabalho ou da escola; ou ter um dente ou parte do corpo removido.

head off
B1

Sair e ir para algum lugar; ou interceptar e impedir algo ou alguém antes que aconteça.

hit off
B2

Imitar alguém de forma inteligente, ou (na expressão fixa 'hit it off') se dar bem com alguém imediatamente.

hive off
C1

Separar uma parte de uma empresa ou organização e torná-la independente, muitas vezes vendendo-a ou privatizando-a.

hold off
B1

Adiar fazer algo ou manter um oponente, atacante ou coisa indesejada à distância.

honk off
C1

Irritar ou aborrecer alguém.

hook off
C1

Remover ou soltar algo de um gancho ou de uma fixação parecida.

hop off
A2

Sair ou descer rapidamente e de maneira casual de um veículo, bicicleta ou outro meio de transporte.

hose off
B1

Remover sujeira, lama ou outras substâncias de uma superfície usando uma mangueira ou jato de água.

huff off
B2

Sair de um lugar de mau humor ou emburrado porque ficou ofendido ou irritado.

hulk off
C1

Ir embora com passos pesados e com raiva ou mau humor bem visíveis, como uma figura grande e poderosa.

jack off
B2

Expressão vulgar de gíria que significa masturbar-se; menos frequentemente, perder tempo brincando ou fazendo bobagem.

jag off
C1

Insulto regional de gíria para uma pessoa irritante, idiota ou desagradável.

jaq off
C1

Grafia rara e não padrão de uma expressão vulgar de gíria que significa masturbar-se ou fazer bobagem.

jerk off
B2

Expressão vulgar de gíria que significa masturbar-se; em formas relacionadas, também é usada como substantivo ofensivo.

jet off
B1

Sair rapidamente para uma viagem, especialmente de avião.

jill off
C1

Gíria vulgar para masturbação feminina.

jock off
C1

Uma variante vulgar extremamente rara e não padrão que significa masturbar-se ou mandar alguém embora / irritar alguém.

jump off
A2

Dar um salto de uma superfície ou plataforma; em sentido figurado, começar de repente ou lançar-se em algo.

keep off
A2

Não pisar, tocar ou começar algo; ou impedir que a chuva ou outros elementos cheguem a alguma coisa.

key off
C1

Usar algo como sinal ou pista para sincronizar ou coordenar uma ação; também desligar algo com uma chave.

kick off
A2

Começar um evento ou atividade, especialmente de forma enérgica ou oficial; também ficar bravo, ou ser expulso de um lugar.

kill off
B1

Causar a destruição, eliminação ou fim completo, ou gradual, de algo ou de um grupo.

kiss off
B2

Dispensar alguém de forma rude ou mandar alguém embora de modo ofensivo.

knick off
C1

Variante rara ou dialetal com o sentido de sair rápido, parar de fazer algo ou roubar.

knock off
B1

Parar de trabalhar no fim do dia, roubar, matar, fazer algo rapidamente ou baixar um preço.

knot off
C1

Prender a ponta de uma linha, corda ou material parecido dando um nó, normalmente para terminar um trabalho.

lag off
C1

Ficar preguiçoso ou diminuir o esforço; ficar para trás por falta de empenho. É uma expressão obscura e raramente usada.

lam off
C1

Fugir ou escapar rapidamente, especialmente da polícia ou de uma situação difícil.

lash off
C1

Produzir ou escrever algo muito rapidamente, muitas vezes sem muito cuidado ou reflexão.

laugh off
B2

Responder a algo embaraçoso, crítico ou desagradável rindo dele e tratando-o como sem importância.

lay off
B1

Dispensar trabalhadores por falta de trabalho, ou parar de fazer ou de incomodar com algo.

lead off
B2

Ser a primeira pessoa a fazer algo, começar uma sequência de eventos ou de oradores, especialmente num contexto formal ou competitivo.

leave off
B1

Parar de fazer algo, ou omitir algo de uma lista ou documento.

let off
B1

Dispensar alguém de um castigo ou de uma obrigação, ou disparar ou detonar algo.

level off
B2

Parar de subir ou descer e manter-se num nível estável.

lie off
C1

Termo náutico que significa manter-se a certa distância da costa, de um porto ou de outra embarcação, sem ancorar.

life off
A2

Esta entrada parece ser um erro ortográfico ou tipográfico de 'lift off'. 'Life off' não é um phrasal verb reconhecido em inglês.

lift off
B1

Quando um foguete, veículo espacial ou helicóptero sai do chão e sobe no ar; também quando algo é retirado de uma superfície.

light off
B2

Acender ou disparar algo, como um fogo de artifício ou foguete; também sair rapidamente.

line off
B2

Separar ou marcar uma secção ou área com uma linha desenhada ou pintada.

lip off
B2

Falar de forma rude, atrevida ou desrespeitosa com alguém, especialmente com uma pessoa em posição de autoridade.

live off
B1

Depender de alguém ou de algo como principal fonte de comida, dinheiro ou apoio.

lock off
C1

Isolar ou restringir o acesso a uma área trancando barreiras ou controles.

log off
A2

Encerrar uma sessão num sistema de computador ou site saindo oficialmente.

long off
C1

Uma posição de defesa no críquete perto do limite do campo, no lado off, atrás e à esquerda do lançador na perspetiva do rebatedor.

look off
C1

Desviar o olhar ou olhar para a distância — expressão principalmente regional ou dialetal do inglês americano.

loop off
C1

Remover algo cortando com um movimento em laço ou circular.

loose off
C1

Disparar uma arma ou soltar uma rajada de tiros; também usado figuradamente para enviar uma comunicação agressiva.

lop off
B2

Remover uma parte de algo — normalmente um galho, membro ou pedaço — com um único corte forte.

make off
B2

Sair rapidamente, especialmente depois de fazer algo errado ou para evitar ser pego.

make off with
B2

Roubar ou pegar algo e sair rapidamente com isso.

mark off
B1

Marcar itens em uma lista à medida que são concluídos; ou separar ou indicar uma área desenhando linhas ou colocando marcadores.

marry off
B2

Arranjar ou conduzir o casamento de alguém, muitas vezes de um filho, normalmente com a ideia de pressa ou interesse próprio.

mask off
B2

Cobrir uma área com fita ou material protetor para que ela não seja afetada por tinta, produtos químicos ou outros tratamentos.

measure off
B1

Medir e marcar um comprimento, distância ou parte específica de algo.

meat off
C1

Retirar a carne de um osso ou de um corte de carne, normalmente ao preparar comida.

micky off
C1

Zombar, provocar ou tirar sarro de alguém de forma despreziva.

mike off
B2

Retirar ou desativar o microfone de uma pessoa, ou cortar o sinal de um microfone.

miss off
B1

Deixar de incluir alguém ou alguma coisa numa lista ou conjunto por acidente ou descuido.

mooch off
B2

Aproveitar-se da generosidade de alguém para conseguir comida, dinheiro ou alojamento sem pagar nem contribuir.

morris off
C1

Expressão informal britânica, e muito rara, que significa ir embora ou sair.

mouth off
B2

Falar de forma rude, alta ou desrespeitosa; dizer coisas ofensivas ou arrogantes sem o devido controle.

move off
B1

Começar a sair de um lugar, especialmente quando um veículo ou grupo começa a viajar depois de estar parado.

mug off
C1

Desrespeitar, humilhar ou fazer alguém de bobo, ou aproveitar-se da confiança de alguém.

naff off
C1

Exclamação britânica usada para mandar alguém embora de forma rude.

nick off
B2

Expressão informal australiana que significa ir embora ou sair rapidamente.

nod off
B1

Adormecer sem querer, especialmente por pouco tempo e num lugar público ou inadequado.

nosh off
C1

Comer algo rapidamente ou casualmente, especialmente como lanche; informal britânico.

orphan off
C1

Separar algo (um projeto, produto ou sistema) da sua organização principal ou estrutura de apoio, deixando-o sem recursos ou responsabilidad

pace off
B2

Medir uma distância contando o número de passos dados enquanto se caminha.

pack off
B1

Mandar alguém para algum lugar, muitas vezes rapidamente e com um tom de dispensa ou urgência.

pair off
B1

Formar pares, especialmente com sentido romântico ou como parte de uma atividade em grupo.

palm off
B2

Livrar-se de algo indesejado ou inferior enganando alguém para que o aceite.

pam off
C1

Uma variante rara ou dialetal de 'palm off': enganar alguém para que aceite algo inferior ou indesejado.

par off
C1

Completar um buraco no golfe exatamente com o número padrão de tacadas (par).

pass off
B2

Acontecer e chegar ao fim (sobre um evento), ou, no caso de uma sensação, diminuir gradualmente até desaparecer.

pass off as
B2

Apresentar deliberadamente algo ou alguém como sendo outra coisa, para enganar os outros.

paw off
C1

Empurrar algo para longe de si ou fazer outra pessoa ficar com isso.

pawn off
C1

Livrar-se de algo fazendo outra pessoa aceitar isso, muitas vezes de forma injusta.

pawn off as
C1

Apresentar algo falsamente como se fosse de um tipo melhor ou diferente.

pay off
B1

Terminar de pagar uma dívida, trazer um resultado positivo ou subornar alguém.

pee off
C1

Urinar afastando-se de um lugar ou sobre alguma coisa; expressão rara e informal.

peel off
B2

tirar algo puxando para soltar, ou se separar e se afastar

pension off
B2

forçar ou permitir que alguém se aposente dando uma pensão, ou descartar algo velho e substituí-lo

pick off
B2

Atirar ou eliminar alvos individualmente com precisão; remover algo pegando com os dedos.

pie off
C1

Rejeitar, dispensar ou dar um fora em alguém de maneira rude.

pig off
C1

Ir embora; usado como dispensa rude em uso dialetal ou informal muito raro.

pinch off
B2

retirar ou separar um pequeno pedaço apertando-o com os dedos

pipe off
C1

parar de falar ou ir embora; expressão informal muito rara

piss off
B1

deixar alguém com muita raiva, ou mandar alguém ir embora de modo rude

play off
B2

Colocar dois lados um contra o outro, explorar um contraste entre coisas, ou disputar uma partida decisiva.

polish off
B1

Terminar algo completamente, muitas vezes rápido e com facilidade.

pop off
B2

Sair de repente, falar com raiva ou por impulso, ou (informalmente) morrer.

portion off
C1

Separar ou destinar uma parte de algo do todo, especialmente uma quantia de dinheiro, terra ou recursos.

post off
B1

Enviar algo pelo correio, especialmente rapidamente ou o mais cedo possível.

power off
A2

Desligar um aparelho eletrônico cortando sua alimentação de energia.

pull off
B1

conseguir fazer algo difícil ou inesperado, ou tirar algo puxando.

push off
B1

Dizer de forma rude para alguém ir embora, ou afastar-se de um lugar; também é usado na navegação para sair de um cais.

put off
A2

Adiar algo para mais tarde; ou fazer alguém sentir-se desanimado, enojado ou menos interessado.

race off
B1

Sair de algum lugar muito rapidamente, especialmente com pressa ou num espírito de competição.

rack off
C1

Gíria australiana: um comando rude para dizer a alguém que vá embora ou pare de incomodar.

rag off
C1

Limpar ou enxugar algo usando um pano. Mais raramente, pode ser uma variante de 'rag on' no sentido de provocar ou repreender alguém.

rain off
B1

Fazer com que um evento ao ar livre seja cancelado ou interrompido por causa da chuva.

rake off
B2

Remover algo com um ancinho, ou pegar uma porcentagem ilegal ou desonesta de dinheiro num acordo.

rattle off
B1

Dizer ou produzir uma série de coisas rapidamente, com facilidade e sem hesitar.

read off
B1

Ler diretamente de um medidor, visor ou lista um valor, medida ou dado.

reel off
B2

Dizer ou produzir uma longa série de coisas de forma rápida e fácil.

render off
C1

expulsar ou separar uma substância pelo aquecimento, em uso técnico raro

rhyme off
B2

recitar ou listar uma série de coisas rapidamente e com facilidade, de memória

ride off
B1

partir a cavalo, de bicicleta ou de moto, afastando-se de um lugar

ring off
B1

Encerrar uma ligação telefônica desligando o aparelho.

rinse off
A2

Remover sujeira, sabão ou outra substância da superfície de algo usando água.

rip off
B1

Enganar alguém cobrando demais ou roubando; copiar a ideia ou o trabalho de alguém sem permissão; ou arrancar algo rápida e bruscamente.

roar off
B2

Sair de um lugar de repente, com muito barulho e em alta velocidade, especialmente em um veículo.

roll off
B1

Sair de uma superfície ou lugar rolando, ou, no caso de palavras e linguagem, ser produzido com facilidade e naturalidade.

rope off
B2

Isolar ou separar uma área usando uma corda ou barreira parecida para manter pessoas dentro ou fora.

rot off
B2

Soltar-se de algo como resultado de apodrecimento ou decomposição.

round off
B1

Concluir algo de forma satisfatória, ou ajustar um número para a cifra conveniente mais próxima.

rub off
B1

Sair de uma superfície ao ser esfregado, ou passar para outra superfície por contato.

rub off on
B1

Falando de uma qualidade, hábito ou atitude: ser transferido de forma gradual e inconsciente de uma pessoa para outra por convívio próximo.

rule off
C1

Traçar uma linha para dividir uma parte da página ou seção.

run off
B1

sair rapidamente e de forma inesperada de um lugar, imprimir cópias de algo, ou escorrer

run off on
C1

(dialetal/informal) quando uma qualidade, hábito ou atitude passa de uma pessoa para outra

run off with
B2

ir embora em segredo com uma pessoa (muitas vezes um par romântico) ou roubar algo e fugir com isso

rush off
B1

Sair de um lugar muito rapidamente, geralmente porque se está ocupado ou com pressa.

rust off
C1

Quando uma peça ou camada se solta de uma superfície porque a ferrugem a corroeu.

sack off
B1

Gíria britânica que significa decidir não fazer algo, ou abandonar ou cancelar um plano ou compromisso.

sag off
B1

Gíria regional britânica, especialmente do norte da Inglaterra, para faltar à escola ou ao trabalho.

sand off
B2

Remover algo (como tinta, uma aresta áspera ou ferrugem) de uma superfície usando lixa.

saw off
B1

Remover algo cortando-o com uma serra.

scale off
B2

Soltar-se em escamas ou lascas, ou remover algo em pedaços finos que se soltam.

scare off
A2

Desencorajar ou fazer alguém ou algo ir embora ao assustá-lo.

score off
B2

Apagar algo traçando uma linha sobre o texto, ou levar vantagem sobre alguém fazendo essa pessoa parecer boba.

scrape off
B1

Remover algo de uma superfície raspando com uma ferramenta dura ou afiada.

scrawl off
C1

Escrever algo rapidamente e de forma bagunçada, especialmente um bilhete ou carta, e enviá-lo.

screw off
B2

Retirar algo desenroscando; também usado como forma rude de mandar alguém ir embora.

seal off
B1

Fechar completamente uma área ou lugar, impedindo a entrada ou a saída.

see off
B1

Ir a uma estação, aeroporto ou outro local de partida para se despedir de alguém que vai embora; também derrotar ou livrar-se de uma ameaça.

sell off
B2

Vender ativos, mercadorias ou ações rapidamente e muitas vezes por um preço menor, normalmente para levantar dinheiro ou liquidar estoque.

send off
B1

Postar algo, se despedir de alguém, ou, no esporte, mandar um jogador sair de campo.

set off
B1

Começar uma viagem, fazer algo ser ativado ou explodir, ou causar uma reação em alguém ou em algo.

shake off
B1

Livrar-se de algo que está incomodando, seguindo ou afetando você, como uma doença, um sentimento ou uma pessoa que o persegue.

shave off
B1

Remover algo cortando bem rente à superfície, ou reduzir uma pequena quantidade de um total.

shift off
C1

Passar a responsabilidade, a culpa ou um peso para outra pessoa; livrar-se de uma obrigação repassando-a a alguém.

shine off
B2

Refletir ou rebater luz em uma superfície, criando brilho ou ofuscamento.

shit off
C1

(Vulgar) Ir embora, ou irritar muito alguém.

shoo off
B1

Fazer uma pessoa ou animal ir embora com gestos ou sons.

shoot off
B1

Sair muito rapidamente, ou disparar uma arma ou fogo de artifício.

shove off
B1

Ir embora (muitas vezes como ordem rude) ou empurrar um barco para longe da margem para começar a navegar

show off
A2

Exibir algo ou alguém com orgulho, muitas vezes de uma forma pensada para impressionar os outros.

shrug off
B1

Tratar algo como sem importância e não deixar que isso afete você; descartar críticas, um problema ou uma lesão sem preocupação.

shuck off
C1

Tirar ou descartar algo rapidamente, como uma casca, uma cobertura ou uma obrigação indesejada.

shuffle off
B2

Afastar-se devagar e sem vontade; escapar de um dever ou passar um problema para outra pessoa; também aparece na expressão famosa 'shuffle o

shut off
A2

Parar o fluxo ou o fornecimento de algo fechando uma válvula ou interruptor; também isolar-se, ou isolar algo, do contato externo.

sign off
B1

Encerrar formalmente uma comunicação, transmissão ou documento; ou dar aprovação oficial a algo.

sit off
C1

Ficar colocado ou sentado separado de outra coisa.

skim off
B2

tirar algo da superfície de um líquido, ou desviar desonestamente uma parte de dinheiro ou recursos

skive off
B2

faltar à escola ou ao trabalho sem um motivo válido; matar aula

slack off
B1

trabalhar menos do que o normal; ficar preguiçoso ou menos dedicado

slacken off
B2

Ficar menos apertado, intenso ou movimentado; diminuir o ritmo ou o esforço.

slag off
B2

Criticar alguém ou alguma coisa, ou dizer coisas rudes e maldosas, geralmente pelas costas.

sleep off
B1

Recuperar-se de algo desagradável, como ressaca, doença ou mau humor, dormindo.

slide off
A2

Mover-se suavemente para fora de uma superfície, ou sair de um lugar de forma discreta e sem chamar atenção.

sling off
B2

Tirar algo rapidamente e sem cuidado, jogando-o para longe, ou (no inglês australiano) zombar de alguém.

slip off
B1

Tirar uma peça de roupa facilmente, ou sair de um lugar em silêncio sem ser notado.

slope off
C1

Sair de um lugar de forma discreta e às escondidas, especialmente para evitar trabalho ou responsabilidade.

slough off
C1

Perder pele morta ou uma camada externa, ou, em sentido figurado, livrar-se de algo indesejado, como um hábito ou atitude.

slow off
C1

Desacelerar a partir de um ponto inicial, ou demorar para começar.

smart off
B2

Fazer um comentário rude, sarcástico ou desrespeitoso, especialmente para alguém com autoridade.

snooze off
B2

Adormecer levemente por pouco tempo, especialmente sem querer.

soap off
B1

Remover uma substância de uma superfície lavando-a com sabão.

sod off
B1

Uma expressão britânica rude usada para mandar alguém embora ou mostrar desprezo.

sound off
B2

Expressar opiniões de forma alta, forte ou longa, especialmente ao reclamar ou criticar.

spark off
B2

Fazer algo começar de repente, especialmente um conflito, uma polêmica ou uma sequência de eventos.

spell off
C1

Soletrar palavras em voz alta, uma depois da outra, especialmente numa competição.

spin off
B2

produzir um novo produto, empresa, ideia ou série separado a partir de um já existente

spirit off
C1

remover alguém ou algo de um lugar de forma rápida e secreta

split off
B2

se separar ou se soltar de um grupo, organização ou objeto maior

spout off
B2

Falar longamente sobre algo de modo alto, opinativo e muitas vezes cansativo ou mal-informado.

spunk off
C1

Um termo vulgar do inglês britânico usado para mandar alguém ir embora, ou para se referir a um ato sexual.

square off
B2

Preparar-se para lutar, competir contra alguém ou confrontar alguém diretamente.

squeeze off
C1

Disparar um tiro de arma de fogo apertando o gatilho com cuidado.

stack off
C1

Uma expressão extremamente rara ou dialetal, possivelmente uma variante de 'slack off', que significa ficar menos ativo ou parar de trabalha

stall off
C1

Adiar ou postergar algo, especialmente uma ameaça, um credor ou uma situação difícil, usando desculpas ou táticas de distração.

stand off
B2

Manter-se afastado de alguém ou algo, ou acabar num impasse entre forças opostas.

start off
A2

Começar algo, ou começar de uma certa maneira; também fazer com que algo ou alguém comece.

stave off
B2

Evitar que algo ruim ou indesejado aconteça, ou adiá-lo temporariamente.

steam off
C1

Remover algo (geralmente um rótulo ou selo) aplicando vapor, ou liberar raiva/frustração.

step off
B1

Sair de uma superfície, veículo ou plataforma dando um passo; ou (gíria) recuar e parar de incomodar alguém.

stomp off
B2

Sair com raiva, andando com passos pesados e barulhentos para mostrar irritação.

stop off
A2

Fazer uma parada curta em um lugar durante uma viagem mais longa.

storm off
B1

Sair de um lugar ou se afastar de uma pessoa de repente e com raiva.

strike off
B2

Retirar o nome de alguém de uma lista oficial como punição, ou riscar um item de uma lista.

strip off
B1

Remover uma camada, cobertura ou peça de roupa de forma rápida e completa.

suck off
C1

Remover algo de uma superfície por sucção; também é uma gíria vulgar para sexo oral.

sugar off
C1

Na produção de xarope de bordo, terminar o processo de fervura até a seiva virar açúcar ou doce; também usado para o evento social tradicion

swear off
B2

Tomar a decisão firme, muitas vezes emocional, de parar de fazer ou consumir algo para sempre.

sweat off
B2

Perder peso, líquido ou algo indesejado suando por causa de exercício físico ou calor.

swing off
B2

Sair de uma rota ou direção principal virando em um movimento em arco.

switch off
A2

Desligar um aparelho, uma luz ou uma máquina usando um interruptor, ou parar de prestar atenção e se desligar mentalmente.

tag off
B2

Tocar em um colega de equipe para sinalizar a troca de vez, especialmente em esportes ou jogos de revezamento.

tail off
B2

Diminuir, enfraquecer ou desaparecer gradualmente até quase não restar nada.

take off
A2

Sair do chão, tirar roupa, partir rapidamente ou tornar-se de repente bem-sucedido.

tap off
B2

Retirar uma parte de um líquido ou gás de uma fonte, ou validar a saída de um sistema de transporte público com um cartão.

tape off
B2

Delimitar uma área com fita para restringir o acesso ou marcar limites.

taper off
B2

Diminuir gradualmente em quantidade, intensidade ou frequência até parar ou chegar a um nível baixo.

tear off
B1

Retirar algo rasgando-o, ou sair ou ir para algum lugar muito depressa.

tee off
B2

Dar a primeira tacada de um buraco no golfe, iniciar um evento formal ou, informalmente, irritar alguém.

tell off
A2

Repreender ou dar uma bronca forte em alguém por fazer algo errado.

throw off
B2

Tirar algo rapidamente; libertar-se de algo; ou causar confusão, desorganização ou perda de precisão.

throw off on
C1

Uma expressão dialetal do sul e do centro-oeste dos Estados Unidos que significa falar mal de alguém ou insultá-lo de forma indireta.

tick off
A2

Marcar um item de uma lista como concluído; repreender alguém; ou (especialmente no inglês americano) irritar ou zangar alguém.

tie off
B2

Prender a ponta de algo — como um fio, tubo ou vaso sanguíneo — dando um nó.

tip off
B2

Avisar ou informar alguém secretamente sobre algo, especialmente algo que lhe dará vantagem ou ajudará a se preparar.

toddle off
C1

Sair de um lugar de forma casual e sem pressa; muitas vezes dito com carinho ou humor, sobretudo sobre crianças ou de forma autoirónica.

top off
B1

Adicionar uma pequena quantidade a algo que já está quase cheio, ou terminar algo com um toque final.

torque off
C1

Irritar ou enfurecer alguém intensamente.

toss off
B2

Produzir ou terminar algo rapidamente e com pouco esforço, ou beber algo de uma vez só.

touch off
B2

Fazer com que algo, especialmente um conflito ou reação forte, comece, muitas vezes de forma inesperada.

towel off
B1

Secar-se, secar alguém ou secar algo com uma toalha.

trade off
B2

equilibrar um benefício com um custo ou desvantagem em troca

trail off
B2

ficar gradualmente mais baixo, mais fraco ou menos completo até parar

trick off
C1

gíria usada em contextos de trabalho sexual, significando fazer um ato sexual por pagamento

trog off
C1

Gíria britânica que significa ir a algum lugar, especialmente a pé, muitas vezes com relutância ou esforço.

trolley off
C1

Mover ou transportar algo num carrinho; também, na gíria britânica, ir embora.

trot off
B2

Sair de um lugar rapidamente, muitas vezes de modo alegre ou decidido; também é usado literalmente para um cavalo ou uma pessoa andando a tr

turn off
A2

Desligar um aparelho ou um fornecimento usando um interruptor ou registro; fazer alguém perder o interesse ou a atração; sair de uma estrada

waft off
C1

Ir embora flutuando ou se espalhando suavemente para longe da origem, geralmente falando de cheiros, fumaça, vapor ou sons.

walk off
B1

Ir embora de repente, ou diminuir/eliminar algo caminhando.

walk off with
B2

Levar algo, seja porque ganhou com facilidade ou porque roubou de forma casual.

wall off
C1

Separar uma área de outra construindo uma parede ou barreira, ou se fechar emocionalmente para os outros.

wander off
B1

Afastar-se de um lugar ou grupo de modo distraído, sem rumo ou sem intenção clara.

wank off
C1

Expressão vulgar do inglês britânico para masturbação.

ward off
B2

Evitar ou defender-se de algo ameaçador, prejudicial ou indesejado.

warn off
B2

Dizer a alguém para ficar longe ou parar de fazer algo, usando um aviso ou ameaça.

wash off
A2

Remover uma substância de uma superfície lavando, ou ser removido pela lavagem.

wave off
B2

Dispensar algo com um gesto da mão, ou acenar adeus a alguém quando essa pessoa vai embora.

wean off
B2

Acostumar gradualmente alguém, ou a si mesmo, a viver sem algo de que depende.

wear off
B1

Para um efeito, sensação ou substância, diminuir gradualmente até desaparecer com o tempo.

weigh off
C1

Medir e separar uma quantidade específica de algo pelo peso.

whack off
B2

Cortar ou derrubar algo com um golpe forte e seco; também é uma gíria vulgar para masturbação masculina.

whip off
B2

Tirar algo rapidamente com um movimento ágil e suave; ou produzir algo rapidamente.

whisk off
B2

Levar alguém ou algo embora rápida e repentinamente para outro lugar.

wind off
C1

Desenrolar ou retirar material como linha, corda ou arame de um carretel ou rolo.

wipe off
A2

Remover uma substância ou marca de uma superfície limpando-a com um pano.

wire off
B2

Cercar, separar ou marcar um limite usando cerca de arame ou arame farpado.

wise off
B2

Fazer comentários sarcásticos, atrevidos ou desrespeitosos, especialmente a alguém com autoridade.

work off
B2

Eliminar algo — como uma dívida, energia extra, estresse ou calorias — por meio de esforço ou atividade.

write off
B2

Descartar alguém ou algo como fracasso ou perda total; cancelar oficialmente uma dívida; ou tratar um custo como dedução fiscal.

yank off
B1

Tirar algo de forma rápida e com força, com um puxão brusco.

yellow off
C1

Ficar amarelo e desbotado, especialmente nas bordas ou na superfície de alguma coisa.

zone off
B1

Designar oficialmente ou separar fisicamente uma área para um fim específico.