(Inglês britânico) Marcar um item de uma lista com um visto para mostrar que foi concluído ou reconhecido.
tick off
Marcar um item de uma lista como concluído; repreender alguém; ou (especialmente no inglês americano) irritar ou zangar alguém.
Colocar uma marca ao lado de algo que você terminou, dar uma bronca em alguém, ou deixar alguém com raiva.
O que significa "tick off"?
3 significados, do mais comum ao menos comum. Coloridos por nível CEFR.
(Inglês britânico, informal) Repreender ou dar bronca em alguém.
(Inglês americano, informal) Irritar ou zangar alguém.
Literal vs figurativo
Colocar um visto ao lado de um item — sentido claro no uso de lista.
Colocar uma marca ao lado de algo que você terminou, dar uma bronca em alguém, ou deixar alguém com raiva.
'Tick off' com o sentido de marcar um item da lista é principalmente britânico; americanos dizem 'check off'. 'Tick off' com o sentido de repreender é informal britânico. 'Tick off' com o sentido de irritar é principalmente americano (por exemplo, 'That really ticked me off'). O contexto normalmente deixa claro qual é o sentido correto.
Como conjugar "tick off"
As cinco formas verbais que você mais vai usar.
Ouça "tick off" em situações reais
Ouça falantes nativos usando "tick off" em vídeos reais do YouTube — clique em um trecho para assistir no Looplines.
Keep exploring
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.