Ver todos

light off

B2

Acender ou disparar algo, como um fogo de artifício ou foguete; também sair rapidamente.

Em português simples

Pôr algo a arder para que seja lançado ou expluda, como um fogo de artifício; ou ir embora depressa.

O que significa "light off"?

2 significados, do mais comum ao menos comum. Coloridos por nível CEFR.

1

Acender um fogo de artifício, foguete ou explosivo, fazendo com que dispare ou seja lançado.

2

Ir embora de repente ou rapidamente (dialetal/arcaico).

Literal vs figurativo

As palavras significam literalmente

Aplicar uma chama para que algo dispare ou seja lançado — o sentido é bastante transparente.

O que realmente quer dizer

Pôr algo a arder para que seja lançado ou expluda, como um fogo de artifício; ou ir embora depressa.

Dica de uso

Principalmente do inglês americano. No sentido de acender fogos de artifício ou foguetes, é comum na fala informal. O sentido de ir embora rapidamente é dialetal e menos comum. Não confundir com 'light up'.

Como conjugar "light off"

As cinco formas verbais que você mais vai usar.

Base
light off
I/you/we/they
3ª pessoa
lights off
he/she/it
Passado simples
lighted off
yesterday
Particípio passado
lighted off
have + pp
Forma -ing
lighting off
continuous

Ouça "light off" em situações reais

Ouça falantes nativos usando "light off" em vídeos reais do YouTube — clique em um trecho para assistir no Looplines.

Keep exploring

Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.