Tirar alguém ou algo de uma superfície, veículo ou posição, empurrando ou jogando.
chuck off
Tirar algo ou alguém de uma superfície ou veículo, ou, na Austrália/NZ, zombar de alguém.
Empurrar ou jogar alguém ou algo para fora ou de cima de alguma coisa, ou, no inglês australiano, zombar de alguém de forma amigável.
O que significa "chuck off"?
2 significados, do mais comum ao menos comum. Coloridos por nível CEFR.
(Inglês australiano/NZ) Provocar, zombar de ou caçoar de alguém, muitas vezes de modo amigável (geralmente 'chuck off at').
Literal vs figurativo
Jogar algo para fora ou de cima de uma superfície.
Empurrar ou jogar alguém ou algo para fora ou de cima de alguma coisa, ou, no inglês australiano, zombar de alguém de forma amigável.
Dois usos regionais diferentes: (1) no inglês informal em geral, remover à força alguém ou algo de uma superfície ou veículo; (2) no inglês da Austrália e da Nova Zelândia, 'chuck off at someone' significa provocar, zombar de ou caçoar de alguém. É importante notar essa diferença regional.
Como conjugar "chuck off"
As cinco formas verbais que você mais vai usar.
Ouça "chuck off" em situações reais
Ouça falantes nativos usando "chuck off" em vídeos reais do YouTube — clique em um trecho para assistir no Looplines.
Keep exploring
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.