Inicio

Phrasal verbs con "off"

432 phrasal verbs usan esta partícula

ab off
C1

Una expresión muy informal o de argot que significa irse bruscamente o mandar a alguien que se vaya.

air off
C1

Expresión rara o regional que significa dejar que el aire enfríe o seque algo, o ventilarlo brevemente.

auction off
B1

Vender algo por medio de una subasta, donde los compradores hacen ofertas y gana la más alta.

back off
B1

Dejar de presionar a alguien, alejarse de algo o reducir una actitud agresiva o intensa.

bag off
C1

Jerga británica que significa ligar con alguien, especialmente en un contexto sexual o romántico, por ejemplo en una fiesta o en un bar.

bake off
B2

Una competencia en la que los participantes hornean y los jueces eligen a un ganador; también se usa en sentido figurado para comparar produ

ball off
C1

Hacer rodar algo o hacer que se separe de una superficie o zona con un movimiento como de bola.

bang off
B2

Producir o terminar algo muy rápido, muchas veces sin mucho cuidado; o que algo detone o se dispare con un estallido.

bar off
B2

Bloquear el acceso a un área o impedir la entrada usando una barra o una barrera.

base off
B2

Usar algo como base o fuente de otra cosa, como variante informal y no estándar de 'base on'.

base off of
B2

Usar algo como base o modelo de otra cosa, en una forma informal y no estándar del inglés americano.

bawl off
C1

Regañar o reprender a alguien a gritos y con enfado. (Variante rara y sobre todo dialectal de 'bawl out')

beak off
C1

Hablar de forma insolente, descarada o respondona; contestar mal. (Raro, sobre todo dialectal británico)

bear off
C1

En navegación, alejar la embarcación del viento o de otra nave; empujar un barco para separarlo de un muelle o de la orilla.

bear off from
C1

En navegación, dirigir la embarcación alejándola de un punto, costa u objeto específico.

beat off
B2

Rechazar con éxito un ataque, un desafío o a un competidor.

beg off
B2

Pedir que te disculpen de una obligación, reunión o compromiso; retirarte educadamente de algo que habías aceptado hacer.

beggar off
C1

Exclamación suavizada para decirle a alguien que se vaya; eufemismo anticuado de una expresión más fuerte.

begger off
C1

Variante ortográfica no estándar de 'beggar off': una expresión grosera para decirle a alguien que se vaya.

bid off
C1

Conseguir algo en una subasta al tener la puja más alta.

bin off
C1

Informal británico: terminar una relación romántica con alguien, o tirar o cancelar algo.

bind off
B2

En tejido de punto: terminar una labor haciendo la última fila de puntos de una manera que los fija para que no se deshagan.

bird off
C1

Jerga británica: hacerle a alguien un gesto obsceno levantando el dedo medio.

bitch off
C1

Jerga vulgar: hablar con rabia o quejarse de forma agresiva, a menudo contra alguien o sobre alguien.

bite off
B1

Separar algo con los dientes; o, en sentido figurado, asumir más de lo que uno puede manejar.

blast off
B1

Dicho de un cohete o una nave espacial: despegar del suelo con propulsión explosiva; en sentido figurado, empezar algo con mucha energía.

blob off
C1

Evitar o saltarse una responsabilidad o tarea, especialmente por pereza.

block off
B1

Cerrar o reservar un área, una ruta o un periodo de tiempo para que otros no puedan usarlo.

blow off
B2

Ignorar o cancelar una obligación o a una persona; que el viento quite algo; o liberar presión.

bog off
B2

Expresión británica grosera para decirle a alguien que se vaya.

boil off
B2

Quitar o separar una sustancia de una mezcla líquida calentándola hasta que se evapore.

bomb off
C1

Irse o salir a toda velocidad.

booger off
C1

Expresión suavemente grosera para decirle a alguien que se vaya; variante estadounidense eufemística de 'bugger off'.

book off
B2

Organizar formalmente una ausencia del trabajo durante un periodo concreto, normalmente registrándola con la empresa.

boom off
C1

Resonar o hacer eco con un ruido grave, fuerte y retumbante.

bottle off
C1

Pasar un líquido, especialmente vino o cerveza, de un recipiente grande o barril a botellas individuales.

bounce off
B1

Rebotar en una superficie, o compartir ideas con alguien para ver su reacción.

box off
C1

Cerrar o separar un espacio o una zona rodeándolo con una estructura o partición parecida a una caja.

boy off
C1

Expresión dialectal rara que significa quitarse a alguien de encima con excusas o evasivas.

branch off
B1

Desviarse de un camino, carretera o tema principal e ir en otra dirección.

brass off
C1

Molestar mucho a alguien.

break off
B1

Parar de repente, separar un pedazo o terminar una relación o conversación.

breeze off
C1

irse rápido y con naturalidad, a menudo como si nada importara

bring off
C1

lograr hacer algo difícil con éxito

brush off
B1

ignorar o quitar importancia a alguien o algo de manera seca o despectiva, o quitar algo de una superficie cepillando

buck off
B2

En un caballo u otro animal, tirar al jinete de su lomo saltando y dando coces con violencia.

bud off
C1

Separarse de un organismo o grupo principal formando un brote, y crear un nuevo individuo o entidad.

bug off
B2

Irse; se usa como una orden grosera para decirle a alguien que se vaya (informal de Norteamérica).

bugger off
B2

Irse, o usarse como una orden grosera para decirle a alguien que se vaya (británico, vulgar).

bully off
C1

Empezar o reanudar el juego en hockey sobre hierba con un bully (un enfrentamiento ritual entre dos jugadores rivales).

bump off
B2

Matar a alguien, especialmente de forma deliberada y planeada (informal, a menudo humorístico o eufemístico).

bundle off
B2

Mandar a alguien a otro lugar rápidamente, a menudo con cierta urgencia o fuerza.

bundy off
C1

Inglés australiano: fichar la salida al final del turno usando una máquina de control horario.

bunk off
B1

Informal británico: irse o faltar a la escuela o al trabajo sin permiso.

burn off
B1

Eliminar algo quemándolo, o gastar energía o calorías mediante actividad física.

bust off
C1

(Informal) Romper o arrancar una parte de algo; también, en jerga, irse rápido.

buy off
B2

Sobornar o silenciar a alguien dándole dinero o algo de valor.

buy off on
C1

Dar aprobación o acuerdo a un plan, una idea o una decisión.

buzz off
B1

Manera informal y grosera de decirle a alguien que se vaya o que deje de molestarte.

call off
B1

Cancelar un evento, actividad o plan que estaba previsto.

cap off
B2

Llevar algo a su final con un elemento último, a menudo memorable o culminante.

carry off
B2

Lograr con éxito algo difícil; llevarse algo por la fuerza; o, en uso anticuado, causar la muerte.

cart off
B2

Llevar o sacar a alguien o algo a otro lugar, especialmente en un vehículo y a menudo con una idea de fuerza o desprecio.

cast off
B2

Soltar un barco de su amarre; desechar o rechazar algo; o terminar una labor de punto asegurando los últimos puntos.

caulk off
C1

Sellar huecos, juntas o grietas con masilla de sellado en trabajos de construcción o reparación.

chalk off
B2

Marcar algo como hecho en una lista, o marcar un área física con tiza.

charge off
B2

Salir corriendo con energía; o, en finanzas/contabilidad, registrar una deuda como pérdida.

chase off
B1

Hacer que alguien o algo se vaya persiguiéndolo.

check off
B1

Marcar un elemento de una lista como hecho o verificado.

cheese off
B2

Molestar o irritar a alguien; sentirse molesto o harto.

chew off
B2

Quitar algo masticándolo hasta que se suelte.

choke off
C1

Detener o limitar algo cortándole el suministro, el flujo o la fuente.

chop off
B1

Quitar algo cortándolo con un golpe fuerte y afilado.

chuck off
B2

Quitar a alguien o algo de una superficie o vehículo, o (en Australia/Nueva Zelanda) burlarse de alguien.

chump off
C1

Cortar o morder un trozo grande de algo (raro, dialectal).

clamp off
C1

Detener el flujo de un líquido o gas a través de un tubo o conducto aplicando una pinza.

claw off
C1

Quitar algo arañándolo o rascándolo repetidamente.

clean off
A2

Quitar suciedad, marcas o sustancias no deseadas de una superficie.

clear off
B1

Irse o salir de un lugar, a menudo como una orden grosera; también quitarlo todo de una superficie.

click off
B1

Apagar algo pulsando o haciendo clic en un interruptor o botón; también desmarcar una casilla u opción en internet.

clock off
B1

Registrar la hora a la que terminas de trabajar y te vas, normalmente con una máquina o una app.

close off
B2

Bloquear o restringir el acceso a una zona o cosa, o eliminar una posibilidad.

cock off
C1

Dispararse accidentalmente al estar montado, en el caso de un arma; también, en dialecto, irse o dejar de molestar a alguien.

come off
B1

Desprenderse, salir bien o dar una impresión determinada.

come off it
C1

Se usa para decirle a alguien que deje de decir algo tonto, falso o exagerado.

cone off
B2

cerrar o señalizar una parte de una carretera o zona usando conos de tráfico

conk off
C1

principalmente británico e informal: quedarse dormido, sobre todo de repente

cook off
C1

Evaporar un líquido aplicando calor o, en contextos militares o de armas, dispararse accidentalmente por calor extremo.

cool off
B1

Enfriarse o volverse menos enfadado o menos intenso emocionalmente.

cop off
C1

Sobre todo en inglés británico informal: escaquearse del trabajo o irse antes sin permiso; también puede significar tener un encuentro román

cop off with
C1

Jerga británica que significa tener un encuentro sexual o romántico con alguien, normalmente alguien nuevo.

cordon off
B2

Cerrar o rodear una zona con una barrera, cinta o línea de personas para impedir el acceso, normalmente por la policía o los servicios de em

cork off
C1

Jerga informal anticuada o regional que significa quedarse dormido, especialmente sin querer.

count off
B2

Contar objetos o personas uno por uno, a menudo diciéndolos o enumerándolos.

crack off
C1

Romper o separar una parte de algo al rajarse o quebrarse.

crank off
C1

Molestar o irritar a alguien; en algunos dialectos se usa como variante de 'tick off' o 'p*** off'.

cream off
B2

Quedarse con las personas más talentosas o con la parte más rentable de algo, dejando atrás el resto.

crock off
C1

Principalmente británico y australiano: evitar trabajo, deporte o una obligación diciendo que una lesión o enfermedad es la excusa.

cross off
A2

Trazar una línea sobre un elemento de una lista para mostrar que ya está hecho o que ya no es relevante.

cry off
B2

Cancelar o retirarse de un plan, compromiso o acuerdo ya aceptado, especialmente en el último momento.

cue off
C1

Tomar una señal, pista o inspiración de alguien o de algo.

curtain off
B2

Separar u ocultar una parte de un espacio colgando una cortina o una tela parecida.

cut off
A2

Separar algo cortándolo; detener un suministro; interrumpir a alguien; o aislar a alguien de los demás.

cycle off
B2

Apagarse automáticamente, o hacer que un dispositivo o sistema se apague automáticamente, como parte de un ciclo repetido de funcionamiento.

damp off
B2

Horticultura: dicho de las plántulas, morir por una enfermedad fúngica causada por condiciones de cultivo demasiado húmedas.

dampen off
B2

Horticultura: dicho de las plántulas, marchitarse y morir por una infección fúngica causada por condiciones demasiado húmedas.

dash off
B1

Irse rápidamente, o producir un texto muy rápido y con poco esfuerzo.

dick off
C1

(Vulgar e informal) Perder el tiempo o evitar hacer lo que uno debería estar haciendo.

die off
B2

Morir uno por uno hasta que un grupo queda muy reducido o desaparece por completo.

dish off
C1

Pasar o entregar algo rápidamente a otra persona, especialmente en un contexto deportivo.

do off
C1

Expresión arcaica, dialectal o no estándar que a veces significa terminar algo o deshacerse de ello.

dope off
C1

Quedarse dormido, especialmente en un estado de somnolencia o bajo el efecto de drogas o medicamentos.

doss off
C1

Evitar el trabajo o las responsabilidades por pereza.

double off
C1

Una variante rara o no estándar que quizá significa compartir un espacio o irse emparejado con otra persona.

doze off
A2

Quedarse dormido poco a poco y sin querer, normalmente de forma ligera o breve.

drape off
C1

Separar o cubrir una zona usando una tela colgada de forma suelta.

draw off
C1

Sacar líquido de una cantidad mayor, o desviar la atención o los recursos lejos de algo.

dress off
C1

Orden militar para alinearse correctamente en una formación tomando como referencia a la persona de un lado.

drift off
B1

Quedarse dormido poco a poco, o perder la concentración y dejar de prestar atención.

drink off
B2

Terminar o consumir una bebida por completo, muchas veces de una sola vez.

drive off
A2

Irse de un lugar en un vehículo, o hacer que una persona o animal se vaya.

drop off
A2

Llevar a una persona o cosa a un lugar en un vehículo; quedarse dormido; o disminuir en cantidad o calidad.

dry off
A2

Secar algo o a alguien quitando la humedad de la superficie, o secarse después de haberse mojado.

duck off
C1

Irse de un lugar rápida y silenciosamente, muchas veces sin llamar la atención.

dust off
B1

Quitarle el polvo a algo, o volver a usar algo después de haberlo tenido olvidado o sin usar durante un tiempo.

ease off
B1

Volverse menos intenso, grave o exigente, o reducir la presión sobre algo.

eff off
B1

Una forma suavizada de decir 'f*** off': decirle a alguien de manera grosera que se vaya o expresar enfado.

end off
B2

Concluir o rematar algo de una manera determinada.

f off
C1

Ortografía o pronunciación eufemística de una palabrota muy fuerte que se usa para decirle a alguien que se vaya o para expresar mucha rabia

face off
B2

Enfrentarse o competir directamente contra alguien o algo, a menudo en un momento decisivo o dramático.

fack off
C1

Una versión eufemística o suavizada por escrito de la expresión vulgar 'fuck off', usada para decirle a alguien que se vaya o para expresar

fair off
C1

Que el tiempo se vuelva despejado y agradable después de estar lluvioso, nublado o tormentoso.

fall off
A2

Caerse de una superficie, o disminuir en cantidad o calidad.

fap off
C1

Jerga vulgar de internet que significa masturbarse.

fart off
C1

Expresión grosera para decir 'vete', o para irse de manera despreocupada o despectiva. (Argot británico vulgar)

feed off
B2

Usar algo como fuente de alimento, energía o motivación, a menudo de una forma que sugiere dependencia o aprovechamiento.

fence off
B1

Encerrar o separar una zona usando una cerca o una barrera similar.

fend off
B2

Defenderte de un ataque, una amenaza o una atención no deseada apartándolos o desviándolos.

fetch off
C1

Término arcaico o dialectal que significa rescatar o sacar a alguien de un lugar peligroso.

field off
C1

Variante rara o no estándar que a veces se usa con el sentido de desviar o manejar preguntas o retos no deseados; no está ampliamente establ

fight off
B1

Defenderse con éxito de un atacante, una enfermedad o algo no deseado peleando o luchando contra ello.

file off
C1

Quitar algo frotándolo con una lima, o, si es un grupo, irse en fila india.

finish off
B1

Completar la parte final de algo, consumir lo último que queda o derrotar y destruir por completo a alguien o algo.

fire off
B2

Enviar algo rápidamente y a menudo con fuerza, como una carta o un correo, o disparar un arma o lanzar algo con rapidez.

flake off
B1

Que un material de superficie se desprenda en trozos pequeños y finos.

flap off
C1

Que un pájaro o una criatura con alas se vaya batiendo las alas.

flex off
C1

Presumir o lucirse, a menudo de forma competitiva o despectiva (jerga).

flick off
B1

Apagar un interruptor, una luz o un aparato con un movimiento rápido y ligero; también quitar algo con un gesto rápido de los dedos.

flip off
B1

Apagar un interruptor con un movimiento rápido; o (informal, grosero) hacer a alguien un gesto obsceno con la mano.

fluff off
C1

Apartar o mandar a alguien lejos de forma brusca; también se usa como una versión suavizada de ‘vete’.

fly off
B1

Desprenderse y salir volando de repente; irse rápidamente; o perder los estribos.

fob off
B2

Quitarse a alguien de encima dándole algo inferior, o despacharlo con excusas malas.

foist off
C1

Obligar o engañar a alguien para que acepte algo no deseado o de mala calidad.

fork off
B2

Separarse de una ruta principal en una bifurcación; o, en jerga vulgar, usarse como una expresión equivalente a 'lárgate'.

freak off
C1

Dar asco o repeler a alguien; o, en jerga poco común, comportarse de una manera muy desinhibida o extraña.

frig off
C1

Una forma grosera y vulgar de decirle a alguien que se vaya o que te deje en paz.

front off
C1

Enfrentarse a alguien de manera agresiva o desafiarlo cara a cara, a menudo de forma amenazante.

fub off
C1

Una variante arcaica o dialectal de 'fob off', que significa engañar a alguien o despacharlo con algo inferior.

fuck off
B1

Expresión muy vulgar usada para decirle a alguien que se vaya, o para describir que uno mismo se va; también se usa como exclamación de incr

gaff off
C1

Jerga británica que significa revelar sin querer o a propósito el secreto de alguien, destapar su engaño o dejar al descubierto su tapadera.

gate off
B2

Cerrar o restringir el acceso a una zona instalando o cerrando una puerta o verja.

get off
A2

Bajarse de un vehículo, evitar un castigo, dejar de tocar algo o enviar un mensaje.

get off on
C1

Sentir mucho placer o emoción por algo, a menudo de una manera que a otras personas les parece extraña o inquietante.

get off with
B2

Escapar de un castigo serio o, en el inglés británico informal, tener un encuentro romántico o sexual casual con alguien.

give off
B1

Producir y despedir un olor, luz, calor, radiación o una impresión.

glance off
B2

Golpear una superficie en ángulo y salir desviado en otra dirección, en vez de chocar de frente.

go off
B1

Hacer un ruido fuerte y repentino, dejar de gustarte algo, explotar, o ponerse mala una comida.

go off on one
C1

Empezar de repente a hablar con enfado, mucha emoción o durante mucho tiempo, a menudo de una forma exagerada o teatral.

gob off
C1

Hablar en voz alta, de forma grosera o presumida, a menudo sin que nadie te haya pedido tu opinión.

gobble off
C1

Variante no estándar y extremadamente rara que significa comer algo rápido; no es un phrasal verb establecido en el inglés general.

goof off
B1

Evitar trabajar o perder el tiempo cuando se supone que deberías estar haciendo algo productivo.

grab off
C1

Tomar algo rápidamente de una superficie o de alguien, especialmente de forma apresurada o brusca.

grip off
C1

Quitar algo agarrándolo con fuerza y tirando de ello; se usa en contextos técnicos o regionales poco comunes.

guff off
C1

Perder el tiempo tontamente o hablar con fanfarronería vacía; se usa en contextos británicos informales.

gun off
C1

Disparar un arma o disparar rápidamente; también se usa de manera informal con el sentido de hablar de forma agresiva o impulsiva.

hack off
B2

Cortar algo bruscamente; también (británico informal) molestar o irritar a alguien.

hand off
B1

Pasar directamente a otra persona una responsabilidad, una tarea o un objeto.

hang off
B1

Colgar de algo, a menudo de forma insegura, o, en lenguaje informal, parar de hacer algo.

haul off
B2

Sacar a alguien o algo por la fuerza; o echar el brazo hacia atrás de repente y golpear.

have off
B1

Tener un período libre de trabajo o de escuela; o que te quiten un diente o una parte del cuerpo.

head off
B1

Irse hacia algún lugar; o interceptar y detener a alguien o algo antes de que pase.

hit off
B2

Imitar a alguien de forma ingeniosa o, en la expresión fija 'hit it off', llevarse bien con alguien desde el primer momento.

hive off
C1

Separar una parte de una empresa u organización y hacerla independiente, a menudo vendiéndola o privatizándola.

hold off
B1

Retrasar hacer algo, o mantener a un rival, atacante o cosa no deseada a distancia.

honk off
C1

Molestar o irritar a alguien.

hook off
C1

Quitar o separar algo de un gancho o de una sujeción parecida.

hop off
A2

Bajarse o desmontar rápidamente y sin complicaciones de un vehículo, bicicleta u otro medio de transporte.

hose off
B1

Quitar suciedad, barro u otras sustancias de una superficie usando una manguera o un chorro de agua.

huff off
B2

Irse de un lugar de mal humor o con actitud ofendida porque uno está molesto.

hulk off
C1

Irse caminando de forma pesada y con enfado o mal humor evidente, como una figura grande y poderosa.

jack off
B2

Expresión vulgar que significa masturbarse; menos frecuentemente, perder el tiempo haciendo tonterías.

jag off
C1

Insulto regional de jerga para una persona molesta, tonta o desagradable.

jaq off
C1

Ortografía rara y no estándar de una expresión vulgar que significa masturbarse o perder el tiempo.

jerk off
B2

Expresión vulgar que significa masturbarse; también se usa en formas relacionadas como insulto.

jet off
B1

Irse rápidamente de viaje, especialmente en avión.

jill off
C1

Jerga vulgar para la masturbación femenina.

jock off
C1

Una variante vulgar, extremadamente rara y no estándar que puede significar masturbarse o mandar a alguien a paseo.

jump off
A2

Saltar desde una superficie o plataforma; en sentido figurado, empezar de repente o lanzarse a algo.

keep off
A2

No pisar, tocar o empezar algo; o impedir que la lluvia u otros elementos lleguen a algo.

key off
C1

Tomar una señal o pista de algo para coordinar o calcular el momento de una acción; también, apagar algo con llave.

kick off
A2

Empezar un evento o actividad, especialmente de forma enérgica u oficial; también, enfadarse mucho, o ser expulsado de un lugar.

kill off
B1

Causar la destrucción, la eliminación o la desaparición completa o gradual de algo o de un grupo.

kiss off
B2

Rechazar o despedir a alguien de forma grosera, o decirle que se vaya de una manera insultante.

knick off
C1

Variante rara o dialectal que significa irse rápido, dejar de hacer algo o robar.

knock off
B1

Dejar de trabajar por ese día, robar, matar, hacer algo rápidamente o bajar un precio.

knot off
C1

Asegurar el extremo de un hilo, cuerda o material parecido haciendo un nudo, normalmente para terminar un trabajo.

lag off
C1

Volverse perezoso o reducir el esfuerzo; quedarse atrás por falta de esfuerzo. Es una expresión poco conocida y rara.

lam off
C1

Huir o escaparse rápidamente, especialmente de la policía o de una situación difícil.

lash off
C1

Producir o escribir algo muy rápido, muchas veces sin mucho cuidado ni reflexión.

laugh off
B2

Responder a algo vergonzoso, crítico o desagradable riéndose y tratándolo como poco importante.

lay off
B1

Despedir a trabajadores por falta de trabajo, o dejar de hacer algo o de molestar.

lead off
B2

Ser el primero en hacer algo, o empezar una serie de eventos o de oradores, especialmente en un contexto formal o competitivo.

leave off
B1

Dejar de hacer algo, o omitir algo de una lista o documento.

let off
B1

Perdonar a alguien y librarlo de un castigo o una obligación, o disparar o detonar algo.

level off
B2

Dejar de subir o bajar y mantenerse en un nivel estable.

lie off
C1

Término náutico que significa mantenerse a cierta distancia de una costa, un puerto u otra embarcación sin fondear.

life off
A2

Esta entrada parece ser un error ortográfico o tipográfico de 'lift off'. 'Life off' no es un phrasal verb reconocido en inglés.

lift off
B1

Que un cohete, una nave espacial o un helicóptero deje el suelo y suba al aire; también que algo sea retirado de una superficie.

light off
B2

Encender o disparar algo, como un fuego artificial o un cohete; también irse rápidamente.

line off
B2

Separar o marcar una sección o un área con una línea dibujada o pintada.

lip off
B2

Hablarle a alguien de forma grosera, insolente o irrespetuosa, especialmente a una persona con autoridad.

live off
B1

Depender de alguien o de algo como fuente principal de comida, dinero o apoyo.

lock off
C1

Cerrar o limitar el acceso a un área asegurando barreras o controles con llave.

log off
A2

Terminar una sesión en un sistema informático o sitio web cerrándola oficialmente.

long off
C1

Posición de fildeo en cricket situada cerca del límite del campo en el lado off, detrás y a la izquierda del lanzador desde la perspectiva d

look off
C1

Apartar la mirada o mirar hacia la distancia; se usa sobre todo en un inglés americano regional o dialectal.

loop off
C1

Quitar algo cortándolo con un movimiento circular o en forma de lazo.

loose off
C1

Disparar un arma o soltar una ráfaga de disparos; también se usa en sentido figurado para enviar un mensaje agresivo.

lop off
B2

Quitar una parte de algo, normalmente una rama, una extremidad o un trozo, con un solo corte fuerte.

make off
B2

Irse rápidamente, especialmente después de hacer algo malo o para evitar que te atrapen.

make off with
B2

Robar o llevarse algo y marcharse rápidamente con ello.

mark off
B1

Marcar elementos en una lista cuando ya están hechos; o separar o señalar un área dibujando líneas o poniendo marcas.

marry off
B2

Organizar o gestionar el matrimonio de alguien, a menudo un hijo o hija, normalmente con la idea de prisa o interés propio.

mask off
B2

Cubrir un área con cinta o un material protector para que no le afecten la pintura, los productos químicos u otros tratamientos.

measure off
B1

Medir y marcar una longitud, distancia o porción concreta de algo.

meat off
C1

Quitar la carne de un hueso o de un corte de carne, normalmente al preparar comida.

micky off
C1

Burlarse de alguien o reírse de esa persona de manera despectiva.

mike off
B2

Quitar o desactivar el micrófono de una persona, o cortar la señal de un micrófono.

miss off
B1

No incluir por accidente o descuido a alguien o algo en una lista o en un conjunto.

mooch off
B2

Aprovecharse de la generosidad de alguien consiguiendo comida, dinero o alojamiento sin pagar ni aportar nada.

morris off
C1

Expresión informal británica, y muy rara, que significa irse o marcharse.

mouth off
B2

Hablar de forma grosera, ruidosa o irrespetuosa; decir cosas ofensivas o presumidas sin el control adecuado.

move off
B1

Empezar a alejarse de un lugar, especialmente cuando un vehículo o grupo comienza a viajar desde una posición parada.

mug off
C1

Faltar al respeto, humillar o dejar en ridículo a alguien, o aprovecharse de la confianza de alguien.

naff off
C1

Exclamación británica que le dice rudamente a alguien que se vaya.

nick off
B2

Expresión informal australiana que significa irse o marcharse rápidamente.

nod off
B1

Quedarse dormido sin querer, sobre todo por poco tiempo y en un lugar público o poco apropiado.

nosh off
C1

Comer algo rápida o casualmente, especialmente como tentempié; informal británico.

orphan off
C1

Separar algo (un proyecto, producto o sistema) de su organización madre o estructura de apoyo, dejándolo sin recursos o responsables suficie

pace off
B2

Medir una distancia contando el número de pasos dados al caminar.

pack off
B1

Mandar a alguien a algún sitio, a menudo rápidamente y con sensación de rechazo o urgencia.

pair off
B1

Formar parejas, especialmente con fines románticos o como parte de una actividad de grupo.

palm off
B2

Deshacerse de algo no deseado o de mala calidad engañando a otra persona para que lo acepte.

pam off
C1

Variante rara o dialectal de "palm off": engañar a alguien para que acepte algo de mala calidad o no deseado.

par off
C1

Completar un hoyo en golf con exactamente el par, es decir, el número esperado de golpes.

pass off
B2

Suceder y completarse, en el caso de un evento, o hacer que una sensación o un malestar disminuyan y desaparezcan poco a poco.

pass off as
B2

Presentar deliberadamente algo o a alguien como si fuera otra cosa para engañar a los demás.

paw off
C1

Apartar algo de uno mismo o hacer que otra persona se encargue de ello.

pawn off
C1

Deshacerse de algo haciendo que otra persona lo acepte, a menudo de forma injusta.

pawn off as
C1

Presentar algo falsamente como si fuera de una calidad mejor o de otro tipo.

pay off
B1

Terminar de pagar una deuda, dar un buen resultado o sobornar a alguien.

pee off
C1

Orinar lejos de un lugar o sobre algo; es una expresión rara e informal.

peel off
B2

quitar algo tirando de ello para despegarlo, o separarse y alejarse

pension off
B2

obligar o permitir que alguien se jubile dándole una pensión, o descartar algo viejo y reemplazarlo

pick off
B2

Disparar o eliminar objetivos uno por uno con precisión; quitar algo arrancándolo con los dedos.

pie off
C1

Rechazar, despreciar o quitarse de encima a alguien de manera brusca.

pig off
C1

Irse; se usa como despedida brusca en un uso dialectal o informal muy raro.

pinch off
B2

quitar o separar una pequeña parte apretándola con los dedos

pipe off
C1

dejar de hablar o irse; una expresión informal muy rara

piss off
B1

hacer que alguien se enfade mucho, o decirle de forma grosera que se vaya

play off
B2

Hacer que dos partes compitan entre sí, aprovechar el contraste entre cosas, o jugar un partido decisivo.

polish off
B1

Terminar algo por completo, a menudo rápidamente y con facilidad.

pop off
B2

Irse de repente, hablar con enfado o impulsivamente, o (informal) morir.

portion off
C1

Separar o asignar una parte de algo del total, especialmente una cantidad de dinero, tierra o recursos.

post off
B1

Enviar algo por correo, especialmente rápido o lo antes posible.

power off
A2

Apagar un dispositivo electrónico cortando su suministro eléctrico.

pull off
B1

lograr hacer algo difícil o inesperado, o quitar algo tirando

push off
B1

Decirle bruscamente a alguien que se vaya, o alejarse de un lugar; también se usa en navegación para salir de un muelle.

put off
A2

Retrasar algo para otro momento; o hacer que alguien se sienta desanimado, asqueado o menos interesado.

race off
B1

Irse de un lugar muy rápido, especialmente con prisa o con un espíritu competitivo.

rack off
C1

Slang australiano: una orden grosera para decirle a alguien que se vaya o que deje de molestarte.

rag off
C1

Limpiar o secar algo usando un trapo; o, en raras ocasiones, una variante de "rag on" con el sentido de burlarse o regañar a alguien.

rain off
B1

Hacer que un evento al aire libre se cancele o se detenga por culpa de la lluvia.

rake off
B2

Quitar algo con un rastrillo, o quedarse con un porcentaje ilegal o deshonesto de dinero de un trato.

rattle off
B1

Decir o producir una serie de cosas de forma rápida, fácil y sin dudar.

read off
B1

Leer directamente un valor, una medida o un dato de un medidor, pantalla o lista.

reel off
B2

Decir o producir una larga serie de cosas rápida y fácilmente.

render off
C1

expulsar o separar una sustancia por medio del calor, en un uso técnico raro

rhyme off
B2

recitar o enumerar una serie de cosas rápida y fluidamente de memoria

ride off
B1

irse de un lugar en un caballo, bicicleta o moto, alejándote

ring off
B1

Terminar una llamada telefónica colgando el auricular.

rinse off
A2

Quitar suciedad, jabón u otra sustancia de la superficie de algo usando agua.

rip off
B1

Engañar a alguien cobrándole demasiado o robándole; copiar la idea o el trabajo de alguien sin permiso; o quitar algo rápida y bruscamente.

roar off
B2

Irse de un lugar de forma repentina y ruidosa a gran velocidad, especialmente en un vehículo.

roll off
B1

Salir de una superficie o lugar rodando, o, en el caso de palabras o del lenguaje, producirse de manera fácil y natural.

rope off
B2

Cerrar o separar una zona con una cuerda o una barrera similar para controlar quién puede entrar.

rot off
B2

Separarse de algo como resultado de pudrirse o descomponerse.

round off
B1

Terminar o cerrar algo de una manera satisfactoria, o reducir un número a la cifra conveniente más cercana.

rub off
B1

Quitarse de una superficie al frotar, o transferirse a otra superficie por contacto.

rub off on
B1

Dicho de una cualidad, hábito o actitud: pasar poco a poco y sin darse cuenta de una persona a otra por el contacto cercano.

rule off
C1

Trazar una línea para dividir una parte de una página o sección.

run off
B1

irse de un lugar rápida e inesperadamente, imprimir copias de algo, o dejar que un líquido se escurra

run off on
C1

(dialectal/informal) hacer que una cualidad, un hábito o una actitud pase de una persona a otra

run off with
B2

irse en secreto con una persona (a menudo una pareja romántica) o robar algo y escapar con ello

rush off
B1

Irse de un lugar muy rápidamente, normalmente porque estás ocupado o tienes prisa

rust off
C1

Que una pieza o capa se desprenda de una superficie porque el óxido la ha corroído

sack off
B1

Jerga británica que significa decidir no hacer algo, o abandonar o dejar de lado un plan o compromiso.

sag off
B1

Jerga regional británica, especialmente del norte de Inglaterra, para hacer novillos o faltar al trabajo.

sand off
B2

Quitar algo de una superficie, como pintura, un borde áspero o óxido, usando papel de lija.

saw off
B1

Quitar algo cortándolo con una sierra.

scale off
B2

Desprenderse en escamas o capas finas, o quitar algo en trozos escamosos.

scare off
A2

Disuadir o hacer que alguien o algo se vaya asustándolo.

score off
B2

Tachar algo trazando una línea sobre el texto, o sacar ventaja sobre alguien haciéndolo quedar mal.

scrape off
B1

Quitar algo de una superficie raspándolo con una herramienta dura o afilada.

scrawl off
C1

Escribir algo rápido y con mala letra, sobre todo una nota o una carta, y enviarlo.

screw off
B2

Quitar algo desenroscándolo; también se usa como una forma grosera de decirle a alguien que se vaya.

seal off
B1

Cerrar por completo un área o lugar, impidiendo el acceso o la salida.

see off
B1

Ir a la estación, al aeropuerto u otro punto de salida para despedirse de alguien que se va; también derrotar o alejar una amenaza.

sell off
B2

Vender activos, mercancías o acciones rápidamente y muchas veces a un precio más bajo, normalmente para conseguir dinero o vaciar existencia

send off
B1

Enviar algo por correo, despedir a alguien, o, en el deporte, ordenar a un jugador que salga del campo.

set off
B1

Empezar un viaje, hacer que algo se active o explote, o provocar una reacción en alguien o en algo.

shake off
B1

Liberarte de algo que te molesta, te sigue o te afecta, como una enfermedad, una emoción o una persona que te persigue.

shave off
B1

Quitar algo cortándolo muy cerca de la superficie, o reducir una pequeña cantidad de un total.

shift off
C1

Pasar la responsabilidad, la culpa o una carga a otra persona; librarse de una obligación pasándosela a alguien más.

shine off
B2

Reflejar o rebotar la luz en una superficie, creando brillo o resplandor.

shit off
C1

(Vulgar) Irse, o molestar o irritar mucho a alguien.

shoo off
B1

Hacer que una persona o un animal se vaya con gestos o sonidos.

shoot off
B1

Irse muy rápido, o disparar un arma o fuegos artificiales.

shove off
B1

Irse (a menudo como una orden brusca), o empujar un barco para separarlo de la orilla y empezar a navegar.

show off
A2

Mostrar algo o a alguien con orgullo, a menudo de una manera pensada para impresionar a los demás.

shrug off
B1

Tratar algo como poco importante y no dejar que te afecte; restar importancia a una crítica, un problema o una lesión.

shuck off
C1

Quitar o desechar algo rápidamente, como una cáscara, una cubierta o una obligación no deseada.

shuffle off
B2

Alejarse de forma lenta y con pocas ganas; escapar de una obligación o pasarle un problema a otra persona; también aparece en la famosa expr

shut off
A2

Cortar el flujo o suministro de algo cerrando una válvula o interruptor; también aislarse o aislar algo del contacto exterior.

sign off
B1

Terminar formalmente una comunicación, una emisión o un documento; o dar aprobación oficial a algo.

sit off
C1

estar colocado o sentado aparte de otra cosa

skim off
B2

quitar algo de la superficie de un líquido, o tomar de forma deshonesta una parte de dinero o recursos

skive off
B2

evitar el trabajo o la escuela faltando sin una razón válida; hacer novillos

slack off
B1

trabajar menos duro de lo normal; volverse perezoso o menos aplicado

slacken off
B2

Volverse menos tenso, intenso u ocupado; bajar el ritmo o el esfuerzo.

slag off
B2

Criticar o decir cosas groseras o desagradables sobre alguien o algo, normalmente a sus espaldas.

sleep off
B1

Recuperarse de algo desagradable, como una resaca, una enfermedad o un mal humor, durmiendo.

slide off
A2

Deslizarse suavemente fuera de una superficie, o irse de un lugar en silencio y sin llamar la atención.

sling off
B2

Quitarse algo rápidamente y sin cuidado tirándolo, o, en inglés australiano, burlarse de alguien.

slip off
B1

Quitarse ropa fácilmente, o irse de un lugar en silencio sin que nadie lo note.

slope off
C1

Irse de un lugar en silencio y a escondidas, sobre todo para evitar trabajo o responsabilidad.

slough off
C1

Desprender piel muerta o una capa exterior, o en sentido figurado deshacerse de algo no deseado, como un hábito o una actitud.

slow off
C1

Desacelerar desde el inicio, o empezar lentamente.

smart off
B2

Hacer un comentario grosero, sarcástico o irrespetuoso, especialmente a alguien con autoridad.

snooze off
B2

Quedarse dormido ligera o brevemente, especialmente sin querer.

soap off
B1

Quitar una sustancia de una superficie lavándola con jabón.

sod off
B1

Expresión británica grosera para decirle a alguien que se vaya o para mostrar rechazo.

sound off
B2

Expresar tus opiniones en voz alta, con fuerza o durante mucho tiempo, especialmente al quejarte o criticar.

spark off
B2

Hacer que algo empiece de repente, especialmente un conflicto, una polémica o una serie de acontecimientos.

spell off
C1

Deletrear palabras en voz alta una tras otra, especialmente en una competición.

spin off
B2

producir un nuevo producto, empresa, idea o serie separado a partir de uno existente

spirit off
C1

sacar a alguien o algo de un lugar rápida y secretamente

split off
B2

separarse o desprenderse de un grupo, organización u objeto mayor

spout off
B2

Hablar mucho sobre algo de forma ruidosa, opinionada y a menudo pesada o poco informada

spunk off
C1

Un término vulgar del inglés británico usado para decirle a alguien que se vaya, o para referirse a un acto sexual

square off
B2

Prepararse para pelear, competir contra alguien o enfrentarlo directamente

squeeze off
C1

Disparar un tiro con un arma apretando el gatillo con cuidado

stack off
C1

Una expresión extremadamente rara o dialectal, posiblemente una variante de "slack off", que significa volverse menos activo o dejar de trab

stall off
C1

Retrasar o posponer algo, especialmente una amenaza, a un acreedor o una situación difícil, poniendo excusas o usando tácticas de distracció

stand off
B2

Mantenerse alejado de alguien o algo, o acabar en un bloqueo entre fuerzas opuestas.

start off
A2

Empezar algo, o empezar de una manera concreta; también hacer que algo o alguien empiece.

stave off
B2

Evitar que ocurra algo malo o no deseado, o retrasarlo temporalmente.

steam off
C1

Quitar algo, normalmente una etiqueta o un sello, aplicando vapor; o soltar enojo o frustración.

step off
B1

Bajarse de una superficie, vehículo o plataforma dando un paso; o, en jerga, apartarse o dejar de molestar a alguien.

stomp off
B2

Irse con enfado, caminando con pasos fuertes y ruidosos para mostrar molestia.

stop off
A2

Hacer una parada breve en un lugar durante un viaje más largo.

storm off
B1

Irse de un lugar o alejarse de una persona de repente y con enfado.

strike off
B2

Quitar el nombre de alguien de un registro oficial como castigo, o tachar un elemento de una lista.

strip off
B1

Quitar una capa, cobertura o prenda de manera rápida y completa.

suck off
C1

Quitar algo de una superficie usando succión; también es un término vulgar para el sexo oral.

sugar off
C1

En la producción de jarabe de arce, terminar el proceso de hervido hasta que la savia se convierta en azúcar o caramelo; también se usa para

swear off
B2

Tomar la decisión firme, a menudo emocional, de dejar de hacer o consumir algo para siempre.

sweat off
B2

Perder peso, líquido o algo no deseado sudando por ejercicio físico o calor.

swing off
B2

Dejar una ruta o dirección principal apartándose con un giro en arco.

switch off
A2

Apagar un aparato, una luz o una máquina usando un interruptor, o dejar de prestar atención y desconectarse mentalmente.

tag off
B2

Tocar a un compañero para señalar el cambio de turno, especialmente en deportes o juegos por relevos.

tail off
B2

Disminuir, reducirse o desvanecerse gradualmente hasta que casi no queda nada

take off
A2

Despegar, quitarse ropa, irse rápidamente o volverse de repente muy exitoso.

tap off
B2

Sacar una parte de un líquido o gas de una fuente, o registrar tu salida de un sistema de transporte público usando una tarjeta.

tape off
B2

Marcar un área con cinta para restringir el acceso o señalar límites.

taper off
B2

Disminuir gradualmente en cantidad, intensidad o frecuencia hasta parar o quedar en un nivel bajo.

tear off
B1

Quitar algo rasgándolo, o irte o moverte a algún sitio muy rápido.

tee off
B2

Dar el primer golpe de golf en un hoyo, dar inicio a un evento formal o, de manera informal, molestar a alguien.

tell off
A2

Regañar o reprender duramente a alguien por hacer algo mal.

throw off
B2

Quitarse algo rápidamente; librarse de algo; o causar confusión, interrupción o pérdida de precisión.

throw off on
C1

Una expresión dialectal, sobre todo del sur y del medio oeste de Estados Unidos, que significa hablar mal de alguien o insultarlo indirectam

tick off
A2

Marcar un elemento de una lista como completado; regañar a alguien; o, sobre todo en inglés americano, molestar o enfadar a alguien.

tie off
B2

Asegurar el extremo de algo, como un hilo, un tubo o un vaso sanguíneo, haciendo un nudo.

tip off
B2

Avisar o informar en secreto a alguien sobre algo, especialmente si eso le da ventaja o le ayuda a prepararse.

toddle off
C1

Irse de un lugar de manera informal y sin prisa; suele decirse con cariño o humor, especialmente sobre niños o de forma modesta sobre uno mi

top off
B1

Añadir una pequeña cantidad a algo que ya está casi lleno, o terminar algo con un toque final.

torque off
C1

Molestar o enfadar mucho a alguien.

toss off
B2

Producir o terminar algo rápidamente y con poco esfuerzo, o beber algo de un solo trago.

touch off
B2

Hacer que algo, especialmente un conflicto o una reacción fuerte, empiece, a menudo de forma inesperada.

towel off
B1

secarte, secar a alguien o secar algo con una toalla

trade off
B2

equilibrar un beneficio con otro costo o desventaja

trail off
B2

hacerse poco a poco más bajo, más débil o menos completo hasta parar

trick off
C1

expresión de argot usada en contextos de trabajo sexual, que significa realizar un acto sexual por dinero

trog off
C1

Jerga británica que significa ir a algún sitio, especialmente a pie, a menudo con desgana o esfuerzo.

trolley off
C1

Mover o transportar algo en un carrito; también, en jerga británica, irse o marcharse.

trot off
B2

Irse de un lugar con paso rápido o enseguida, a menudo de forma un poco alegre o con un propósito claro; también se usa literalmente para un

turn off
A2

Apagar un aparato o un suministro usando un interruptor o una llave; hacer que alguien pierda interés o atracción; salir de una carretera gi

waft off
C1

Alejarse flotando suavemente de una fuente, normalmente referido a olores, humo, vapor o sonidos.

walk off
B1

Irse de repente, o reducir/eliminar algo caminando.

walk off with
B2

Llevarse algo, ya sea ganándolo fácilmente o robándolo con descaro.

wall off
C1

Separar una zona de otra construyendo un muro o una barrera, o aislarse emocionalmente de los demás.

wander off
B1

Alejarse de un lugar o grupo de manera distraída, sin rumbo o sin querer.

wank off
C1

Expresión vulgar del inglés británico para masturbarse.

ward off
B2

Evitar o defenderse de algo amenazante, dañino o no deseado.

warn off
B2

Decirle a alguien que se mantenga alejado o que deje de hacer algo, usando una advertencia o amenaza.

wash off
A2

Quitar una sustancia de una superficie lavándola, o que una sustancia se quite al lavar.

wave off
B2

Descartar algo con un gesto de la mano, o despedirse de alguien mientras se va.

wean off
B2

Acostumbrar poco a poco a alguien, o a uno mismo, a vivir sin algo de lo que depende.

wear off
B1

Que un efecto, una sensación o una sustancia disminuya gradualmente y desaparezca con el tiempo.

weigh off
C1

Medir y separar una cantidad concreta de algo por peso.

whack off
B2

Quitar o cortar algo de un golpe fuerte y seco; también es un término vulgar para la masturbación masculina.

whip off
B2

Quitar algo rápidamente con un movimiento veloz y suave; o producir algo con rapidez.

whisk off
B2

Llevarse a alguien o algo rápida y repentinamente a otro lugar.

wind off
C1

Desenrollar o quitar material como hilo, cuerda o alambre de una bobina o carrete.

wipe off
A2

Quitar una sustancia o una marca de una superficie limpiándola.

wire off
B2

Cerrar, separar o marcar un límite usando alambre o alambrada.

wise off
B2

Hacer comentarios sarcásticos, insolentes o irrespetuosos, especialmente a alguien con autoridad.

work off
B2

Eliminar algo, como una deuda, exceso de energía, estrés o calorías, mediante esfuerzo o actividad.

write off
B2

Descartar a alguien o algo como un fracaso o una pérdida total; cancelar oficialmente una deuda; o tratar un gasto como deducción fiscal.

yank off
B1

Quitar algo rápida y bruscamente con un tirón fuerte.

yellow off
C1

Volverse amarillo y perder color o cambiar de color, especialmente en los bordes o en la superficie de algo.

zone off
B1

Designar oficialmente o separar físicamente un área para un propósito específico.