首页

金钱与财务

此主题共 359 个短语动词

account for
B1

表示解释某事、对某事负责,或占总数中的某个比例。

add on
A2

在已有的东西上再加上额外的功能、费用或部分。

add up
A2

表示计算总数,或比喻地表示看起来合乎逻辑、一致。

add up to
B1

表示合起来达到某个总数,或构成某种意义或重要性。

allot upon
C1

allot to 的古旧或罕见变体,表示把某一份东西分配给某个人或群体。

allow for
B1

在计划中预留额外的时间、金钱或空间,以应对可能发生的情况。

angle for
B2

通过暗示或巧妙周旋,间接地设法得到自己想要的东西。

ante in
C1

在纸牌游戏(尤其是扑克)中先下底注才能参加这一轮;也可比喻投入资源参与某事。

ante up
B2

在赌博游戏中下初始赌注,或支付、出资,尤其是在参加某事时必须这样做。

ape in
C1

冲动地投资加密货币、股票或其他金融资产,而且没有做好研究,常常只是跟风。

argue down
B2

在争论中驳倒某人,或通过讨价还价让对方降价。

auction off
B1

通过拍卖出售某物,买家出价,价高者得。

average down
C1

一种投资策略:当某项资产价格下跌时继续买入,从而降低整体平均买入成本。

average out
B1

把所有数值放在一起看时,结果形成一个中间或平衡的数字。

average up
C1

一种投资策略:当某项资产价格上涨时继续买入,从而提高平均买入价格。

bail out
B1

救某人脱离麻烦,或从困难、危险的处境中脱身。

balance out
B1

当两种相反的事物或力量变得相等,或某事抵消了另一件事。

bank on
B1

有把握地依靠某事会发生,或相信某人会做某事。

bargain away
B2

在谈判中失去或让出有价值的东西,通常是因为不够谨慎或不明智。

bargain for
B1

预料到某事;也可指为了得到某物而讨价还价。

beat down
B1

(太阳或雨)强烈照射或落下;强力打败或压制某人;或通过讨价还价把价格压低。

bet out
C1

在扑克和纸牌游戏中:在一轮下注中首先下注,尤指在较早位置行动时。

bet round
C1

代表一群人下注,把大家的钱收起来作为一注一起下。

bet up
C1

提高下注金额,或鼓动、逼别人下更大的注。

bid down
C1

通过不断报出更低的竞争价格,使价格或价值下降。

bid in
C1

在拍卖中:卖家或其代理人为自己卖的物品出价,以防成交价低于期望价格。

bid off
C1

在拍卖中以最高出价拍得某物。

bid up
C1

通过自己不断出更高的价,或促使别人不断加价,使某物价格上升。

blow through
B2

指很快并且不加节制地花掉或用光某物;也指快速穿过某地。

board out
C1

安排人或动物住在自己平常的家以外的地方并在那里吃饭,通常需要付费。

bottom out
B2

达到某事的最低点或最糟阶段,尤其是在随后开始好转之前。

bring down
B1

降低、打败、使人难过,或使某物倒下

bring in
B1

引入、赚得、让……参与,或把某人或某物带进来

buck in
C1

为共同目标或集体活动出钱或出力。

bump down
B2

降低某人的级别或地位,或把数值、金额调低。

bump up
B2

增加数量;把某人提升到更高等级;或给某人升级到更好的类别。

burn through
B2

非常快地用光某种储备,或通过燃烧穿透某种材料。

buy back
B2

买回之前卖掉或送出去的东西;尤其指公司回购自己的股份。

buy down
C1

(金融)先支付一笔钱,以降低房贷或贷款利率。

buy in
B2

大量买入库存;也可指得到他人的认可或支持;(金融)也有特定操作义。

buy into
B2

接受或相信某种观点、体系或理念;也可指买入企业或项目中的份额。

buy off
B2

通过给钱或其他有价值的东西来贿赂某人,或让对方闭嘴。

buy out
B2

买下某人在公司中的全部股份或合同权益,从而获得完全控制权。

buy out from under
C1

买走别人原本指望得到或以为会拥有的东西,使他们最后得不到。

buy over
C1

通过给钱或礼物来说服某人改变阵营或转而支持你。

buy up
B2

把现有的全部或大量某物都买下来,常常是为了控制它,或不让别人得到。

cap on
C1

给某事设定上限或封顶,比如支出、价格或工资。

carry over
B2

把某事从一个时期、地点或语境转到另一个时期、地点或语境中,并继续保留。

cash in
B1

把某物换成现金价值,或利用机会为自己谋利。

cash out
B1

把账户里的钱全部取出,把持有物换成现金,或带着赢来的钱离开赌局。

cash up
B2

在营业日结束时清点并核对收银机里的现金。

cast up
C1

把某物抛上来或冲到岸上;把过去的错误提出来责备别人;或计算总数。

charge off
B2

迅速冲走;或在财务/会计中把债务记作损失。

cheap out
B2

为了省钱而选择便宜或低质量的选项,尤其是在本来应该选更好方案时。

cheapen out
C1

在本来应选更好方案时,却选了更便宜、更差的选项。

cheat out of
B2

用欺骗手段从某人那里拿走某物,或使他们得不到本该得到的东西。

chip in
B1

为共同资金出一份钱;也可指在谈话中插一句。

chip into
B2

动用一部分储备、资金或供应,从而把它消耗掉一些;也可指在实物上敲出缺口。

chuck in
B2

在交易中额外送上某物,或辞掉工作、停止某项活动

chum in
C1

一起分担费用或共同出钱(少见,主要见于英式方言)

claw back
B2

费很大劲追回失去的东西,尤其是金钱或优势。

clean out
A2

把某个地方里的东西全部清空并打扫干净;也指拿走某人的全部钱财。

clean up
A2

把弄脏或弄乱的地方清理干净;也指大赚一笔,或改正自己的行为。

close out
B2

把某事做最后结束,尤其指销售、账户或交易;也可指低价卖掉剩余存货。

club together
B2

一群人各自出一部分钱,一起支付某样东西。

come across with
C1

提供或交出某物,尤其是承诺过或别人期待的钱或信息,有时带点不情愿的意思。

come down
A2

向下移动、下降,或减弱

come into
B2

进入某地、得到某物如钱财,或进入一种新状态

contract in
C1

通过签合同,正式同意参加某个计划、安排或养老金方案。

contract out
B2

安排由外部公司而不是内部来完成工作,或正式退出某个计划。

contract out of
C1

通过正式且合法的方式,选择让自己不再受某项义务、计划或协议约束。

cost out
C1

指计算或估算一个项目、计划或一系列活动的总成本。

cost up
C1

指计算或估算某事的总成本,尤其是项目、工作或一批材料的费用。

cough up
B1

不情愿地交出钱或信息,或通过咳嗽把东西从喉咙里咳出来。

count up
A2

把一堆东西数一数,得出总数。

crap out
B2

突然失灵或停止工作;在最后一刻退出承诺;也可指在掷骰子游戏中输掉。

cream off
B2

把最好、最有才华的人,或最赚钱的那一部分拿走,剩下的留给别人。

creep up
B1

缓慢、逐渐地上升或增加,常常不易立刻察觉;也可指悄悄靠近某人。

cut back
B1

减少某事的数量、规模或程度,尤其是开支或活动;也可指修剪植物。

cut down
A2

减少某物的数量;砍倒树木;也可指把人打倒或杀死。

cut into
B1

在表面上切开一个口子;也可指大量占用或减少某物。

cut under
C1

出价低于竞争对手;也可指切到某物表面下面。

deal in
B1

作为生意买卖某一类商品;也可比喻在某类观念或特质范围内活动。

dig down
B2

向地下挖得更深,或更加努力,从内心或财力中拿出更多力量。

dip into
B1

随意读一本书的一部分;从储蓄中取钱;或简单试探了解某个主题。

divide up
A2

把某物分成若干部分,并把这些部分分给不同的人或群体。

divvy up
B1

把某物分开并在一群人之间分掉,通常用于非正式语境。

divy up
B1

divvy up 的非标准拼写;表示在一群人之间非正式地分东西。

do out of
B2

用欺骗或不公平的手段剥夺某人应得的东西。

do without
B1

在某样东西没有或得不到时,仍然设法应付或生活下去。

dole out
B2

把某物一点点分发出去,常常带有不太情愿或受控制的意味。

dollar out
C1

为某事付钱;非正式地说就是花钱。(非正式,少见)

dollar up
C1

筹钱、增加资金,或为某事投入更多钱。(非正式,少见)

double up
B1

与别人共用空间,因疼痛或大笑而弯下身,或使某物变成两倍。

draw down
C1

从基金或账户中提取资金,或减少军队、资源等的数量。

drive down
B1

开车去某地,或使价格、成本或数字下降。

drive up
B1

开车到达某地,或使价格、成本或数字上升。

drop away
B2

在数量或强度上减少,或陡然向下倾斜。

drop down
A2

落下或移到较低的位置,或在数值、水平上下降。

drop off
A2

开车把人或东西送到某地后离开;睡着;或在数量、水平、质量上下降。

dry up
B1

停止流动或不再可获得,完全变干,或突然停止说话。

earn out
B2

产生足够的收入或版税,以抵掉之前预付的款项。

eat into
B2

逐渐耗掉或减少一种资源,比如时间、金钱或利润。

eat up
A2

把某物全部吃完,或很快耗掉资源;也可用来催别人把食物吃完。

edge up
B2

缓慢、逐步地上升或移动,通常是小幅增加。

eke out
C1

让有限的东西尽量维持得更久,或勉强做到、得到某事。

endorse out
C1

通过在支票或金融票据背面签名,把它转让给第三方。

even up
B1

使两边、数量或比分相等,尤其是在一方原本处于劣势之后。

fall below
B2

下降到低于某个标准、门槛或预期的水平。

fall by
B2

按某个具体数量或百分比下降。

farm down
C1

缩小农业经营规模;或在金融中卖出部分经营权益,同时保留一部分股份。

fiddle away
B2

把时间或资源浪费在不重要、琐碎的事情上。

figure up
C1

计算或合计一组数字或费用。

flash around
B2

把某物——尤其是钱、财富或某件物品——高调地公开展示给别人看,以给人留下印象。

float at
C1

指货币或股票价格由市场自由决定,并且当前处于某个具体数值。

fool away
C1

因愚蠢或不负责任的行为而浪费时间、金钱或机会。

foot up
C1

计算并写出一列数字的总数;把账单或账目加总。

forge over
C1

一个古旧或方言表达,意思是把钱交出去或付出去。

fork out
B1

付钱买某物,尤其是在不情愿或觉得太贵时。

fork over
B1

把钱或贵重物品交出去,通常是不情愿地。

free up
B1

把原来被占用的时间、空间、金钱或资源腾出来,让它们可以使用。

frit away
C1

fritter away 的方言或缩略变体:一点一点地浪费时间、金钱或资源。

fritter away
B2

在一段时间里,把时间、金钱或机会花在许多小而不重要的事情上,从而浪费掉。

fuck away
C1

粗俗俚语,表示因粗心或鲁莽而把某物白白浪费掉。

fuck over
B2

粗俗俚语,意思是非常不公平地对待某人、欺骗他们,或给他们造成严重伤害,尤其是通过背叛。

get by
B1

在资源或能力有限的情况下设法生存或应付。

get by with
B1

只靠手头有限的资源、工具或技能来应付某种情况。

get in on
B2

加入别人已经在做的事,尤其是因为你也想分得其中的好处。

get out from under
C1

摆脱沉重的负担、债务、责任或压迫性的处境。

give away
A2

把某物免费送给别人、无意中泄露秘密,或在婚礼上陪新娘走上红毯。

give back
A2

把某物归还给主人,或通过回馈社会来表达感激。

go down
A2

移动到更低的位置、在程度或价值上下降,或以某种方式被人接受。

go in on
B2

和一个或多个人一起分担某样东西的费用。

go in with
B2

和别人一起合作,参与共同的计划、费用或生意。

go towards
B1

指金钱、努力或资源被用作实现更大目标或基金的一部分。

go up
A2

移动到更高的位置;指价格或水平上升;指建筑被建起;或指某物着火。

go without
B1

在没有某物的情况下设法生活或维持,通常暗示牺牲或匮乏。

gobble up
B1

很快并且狼吞虎咽地吃掉某物;也可指迅速消耗、占用或吞掉资源。

grease up
B2

给某物或某人涂上油脂、润滑油;也可比喻行贿或用钱打通关系。

gross up
C1

通过把税款或其他扣除项加回去,根据净额计算出总额(税前或扣除前金额)。

grub along
C1

勉强维持生活,尤其是在钱很少的情况下。

hang onto
B1

抓住某物不放,不管是实际还是比喻义;也指保住某物。

hard up
B1

钱很少;经济上有困难。

haul in
B1

费力地把某物或某人拉进来;也表示赚到很多钱。

hike up
B1

大幅提高价格、数量或把衣物往上拉。

hire out
B1

把某物或自己的服务提供给别人使用并收取费用,可由物主或劳动者来做。

hit up
B1

联系某人,尤其是为了要东西,或去某个地方。

hive off
C1

把公司或组织的一部分分离出来,使其独立,常常通过出售或私有化。

hoard up
B2

大量收集并储存某物,常常是秘密地或过度地。

hold back on
B2

有意不把某事做到最大程度,或有意少做、少给、少用。

hold onto
B1

紧紧抓住某物、保住某物,或保持某种信念、记忆或优势。

hoover up
B2

非常快速而彻底地吸收、吃掉或收集大量某物

hurt for
B2

为某人感到难过或心痛;也可表示非常需要某物。

husband up
C1

小心、节省地使用或管理资源,让它们维持更久。

inch up
B2

非常缓慢地一点一点上升、增加,或一点一点向上移动。

jack up
B1

把某物抬高,或使数量、水平、价格等大幅上升

jew down
C1

一种带反犹主义色彩的冒犯性蔑称,意思是把别人的价格砍低

jew out
C1

一种冒犯性的反犹辱骂语,意思是用欺骗手段让某人失去某物。

jump at
B1

热切而毫不犹豫地接受或抓住一个机会。

jump up
A2

通过跳跃突然升起;突然增加;或从坐着的状态迅速站起来。

keep back
B1

阻止某人或某物向前移动,或隐瞒信息、钱财或情感。

keep down
B1

保持低位、控制数量或成本、压制某个群体的力量,或让食物留在胃里不吐出来。

kick back
B1

完全放松、什么都不做;收受或支付非法回扣;或因受力而向后反弹。

kick in
B1

开始起作用;出钱或出力;或通过踢把某物踢坏。

knock back
B1

很快喝下某物,拒绝或打击某人,或花掉出人意料的一大笔钱。

knock down
A2

把某人或某物打倒在地、拆毁建筑物,或降低价格。

knock off
B1

下班、偷东西、杀人、很快做完某事,或降价。

lay aside
B2

指把某物放下或停止使用,不论是暂时还是永久;也指把某物留到以后;还可指刻意不去想某事。

lay away
B2

把某物存放或留着以后使用;也特指在美国英语中,先付定金让商店保留商品,等付清余款后再取走。

lay by
B2

把钱存起来留待以后使用;(英式零售)在商店分期付款并预留商品;也可作名词,指路边停车区。

lease out
B2

通过正式协议,把房产、土地或设备交给别人使用并收取费用。

level down
C1

把较高的标准、工资或质量降低到较低的基准。

level off
B2

停止上升或下降,并保持在稳定的水平。

level out
B2

在变化之后变得平坦、稳定或一致。

live it up
B1

指尽情享受生活,常常带有花钱大方、玩得很开心的意思。

live off
B1

指把某人或某物当作自己主要的食物、金钱或支持来源。

live on
B1

指靠一定数量的钱或食物维持生活,或在死后通过记忆或影响继续存在。

lock into
B2

使某人被牢牢绑定或固定在某个立场、合同或行动方向上。

lolly up
C1

英式俚语:用钱贿赂某人,或付钱让某人配合你或保持沉默。

lose out
B1

因竞争或运气不好而处于不利地位,或没能得到某样东西。

luck in
C1

运气好;因好运而受益,尤其是意外得到想要的东西。

luck into
B2

纯靠运气、没有计划或努力就得到或发现好东西。

luck out
B1

碰上好运;事情因运气而有了好结果(美式英语)——但在英式英语中也可能表示倒霉。

make out
B1

费力地看清、听清或弄懂某事;声称某事是真的;与人亲吻爱抚;或填写支票、表格。

mark down
B1

降低某物价格;给出较低的分数或评价;或把某事记下来。

mark up
B1

提高某样东西的价格,或在文件上加上书面修改和批注。

marry into
B2

通过与某个家庭、社会阶层或富裕圈子中的人结婚而成为其中一员。

max out
B1

达到某事物的最大限度,尤其是信用卡额度、容量或体力极限。

melt up
C1

资产价格或金融市场快速、持续而且常常不理性的上涨,这种上涨更多是由害怕错过机会推动,而不是由经济基本面推动。

mooch off
B2

占别人便宜,靠别人的好意拿食物、钱或住处,却不付钱也不出力。

mount up
B1

随着时间慢慢增加,最终达到很大或很明显的数量。

net out
C1

主要用于金融,指从总额中扣除成本、税款或损失后,计算出或得出最终数字。

owe out
C1

指目前总共欠着多个人或多个机构一笔钱。

palm off
B2

通过欺骗让别人接受你不想要的或质量差的东西,从而把它脱手。

pam off
C1

一种少见或方言形式,相当于 palm off:骗别人接受劣质或不想要的东西。

parcel out
B2

把某物分成若干份,并分给几个人或几种用途。

pare down
B2

通过去掉不必要的部分,把某物谨慎地缩减到最核心的内容。

part with
B1

放弃或处理掉某样东西,尤其是自己很看重或舍不得失去的东西。

pass up
B1

选择不利用一个机会,通常指一个很好的或难得的机会。

pawn off
C1

把某物甩给别人,让别人接受,通常不太公平

pay back
A2

归还所欠的钱,或出于报复而伤害某人

pay down
B1

通过付款来减少债务金额

pay for
A2

为商品或服务付钱,或为自己的行为承担后果

pay off
B1

付清所欠的钱,带来成功结果,或向某人行贿

pay out
B2

把钱付给某人,尤其是由机构、基金、机器或公司正式支付

pay towards
B1

支付一部分钱来承担某物的费用

pay up
B1

把你欠的钱付掉,尤其是在别人要求时

pension off
B2

让某人领养老金退休,或把旧东西淘汰并换掉。

piddle away
C1

把钱、时间或资源一点一点浪费在琐碎或不重要的事情上,既慢又没意义。

piss away
C1

粗心又愚蠢地浪费金钱、时间或机会

plank down
C1

重重地或随便地把某物放下;也可指干脆立刻把一笔钱付出来。

plead up
C1

强烈主张或争取更高的价值、赔偿或指控;方向上与“plead down”相反。

plough back
B2

把利润或资金重新投入产生这些收益的同一家公司或活动中。

plough in
B2

用犁把某物翻进土里,或把大量资金投入某事。

plow back
B2

美式英语:把利润或收益重新投入同一家公司。

plow in
B2

大量投入资金,或把某物并入更大的整体中

pocket up
C1

(非标准,少见)把某物放进口袋,或积攒钱

pony up
B2

付出一笔该付的钱,常常是不太情愿或在压力下付。

pop for
C1

为某物付款,尤其是请别人享用时付款。

portion off
C1

从整体中分出或划拨一部分,尤其是钱、土地或资源的一份。

pour into
B1

指把大量某物——如液体、金钱、精力或人——投入到某个具体地方或用途上。

price in
C1

把某事计入价格或市场预期中

price out
B2

使某物贵到别人买不起,或给每个选项定价

price up
B2

计算、标注或设定某物的价格

pull down
B1

把某物拉低、拆掉它,或降低其水平

pull in
B1

指车辆到达某地并停下,也可指赚得某物、吸引某物,或把某人带去问话。

push down
B1

向下对某物施加力量,或把价格、水平或情绪压低。

push up
B1

使价格、水平或数量上升,或通过推把某物向上移动。

put aside
B1

为某个特定目的存钱或留出时间;也可指暂时不去想或不处理某个问题或感受。

put away
A2

把某物放回合适的收纳处;也可指吃喝很多、把某人送进监狱,或存钱。

put by
B2

定期储存钱或物品,以备将来使用。

put down for
B2

把某人的名字加入名单,以便获得或参加某事;也可指承诺出一笔特定的钱。

put up
A2

指搭建或张贴某物;为某人提供住处;出钱;表示反抗;提名某人担任某个职位。

pyramid up
C1

通过分层的等级结构来建立或增加某物,使下面每层都比上面更大。

rack in
C1

赚到或得到大量某物,尤其是钱;是 rake in 的较少见变体。

rack up
B1

积累大量某物,如分数、债务、胜利或费用,常常速度很快。

rake in
B1

赚到或积累大量金钱,常常很快或很容易。

rake it in
B1

赚很多很多钱,不具体说明赚到的是什么。

rake off
B2

用耙子把某物耙走;也可指从交易中非法或不诚实地抽取一部分钱。

rake together
B2

费力地从不同来源把东西(尤其是钱或人)凑集起来。

ramp up
B2

稳步而明显地增加某事,常常是为了应对需求或紧迫情况。

ratchet up
B2

一步一步地稳步增加某事,而且这种增加很难逆转。

reckon for
C1

估计或计算某事可能需要的费用、时间或影响;也可指把某事考虑进去。

reckon out
C1

计算出总数、数量或答案,尤其指仔细经过各个步骤算出来。

reckon up
B2

把数字加总算出总数,或评估某事的全部程度。

rent out
B1

收取费用,让别人使用你的房产或其他物品

ring up
A2

给某人打电话,或把商品价格输入收银机。

rip off
B1

通过多收费或偷窃来骗某人;未经允许抄袭别人的想法或作品;或迅速粗暴地把某物扯下来。

rob out
C1

'rob' 的地区性或方言变体,意思是偷某人的东西,或把一个地方彻底洗劫。

rocket up
B1

快速而剧烈地上升或增长。

roll back
B2

把某事恢复或降低到以前的水平,尤指价格、法律或政策。

roll in
B1

大量地或轻松地到来,或随意地出现,常常还会迟到。

roll over
B1

通过滚动翻身;不作抵抗地屈服;或在金融中把贷款、债务或投资延期到下一期。

round down
A2

把数字减到最接近的较小整数或较方便的数。

round off
B1

以令人满意的方式完成某事,或把数字变成最接近的方便数字。

round up
A2

把人或动物聚集到一起,或把数字增到最接近的方便整数。

run it up
B2

指因为花钱而累计出大笔欠款或账单;也可指让总数不断增加

run out of
A2

把某样东西的储备或供应全部用完。

run to
B2

指达到某个数量或规模、向某人寻求帮助或安慰,或有钱买得起某物

run up
B1

指累计债务或账单、快速缝制某物,或升起旗帜

run up in
C1

(非正式)指在某个地方或以某种货币累计出债务、账单或金额

salt away
B2

把钱存起来,尤其是悄悄地或为了将来存下一大笔钱。

save back
B2

留出或保留一部分东西,供以后使用。

save up
A2

一段时间里慢慢把钱存起来,通常是为了某个明确目的。

scale back
B2

缩小某事的规模、范围或程度,通常是暂时的。

scale down
B2

缩小某事的大小、范围或比例,通常是有计划并按比例进行的。

scare up
B2

费力地设法找到、凑到或弄出某样东西,通常是在资源有限的情况下。

scoop up
A2

用舀起的动作把某物捞起或聚拢,或急切地得到某物。

scrape along
B2

在很长一段时间里靠极少的钱或资源勉强生活或维持下去。

scrape by
B1

钱或资源刚刚够维持生活,没有任何余地。

scrape together
B1

费很大劲设法凑够某物(通常是钱或人)。

scrape up
B1

费很大劲凑到或筹到某物,尤其是钱。

scratch by
B2

靠很少的钱或资源勉强活下去;是 scrape by 的一种变体。

scratch together
B2

费力地凑到少量某物,尤其是钱或人。

scratch up
B2

费力地凑到或收集某物,尤其是钱;也可指把表面刮出划痕。

scrimp together
C1

通过极度节省和牺牲攒出一笔钱

scrounge down
C1

以坚决或近乎绝望的方式寻找或讨要某物,尤其是向层级更低的人

scrounge out
C1

通过讨要或翻找弄到某物,常常是从不太可能或很紧张的来源中得到

scrounge up
B2

费力设法找到或弄到某物,通常是通过讨要、借用或寻找

sell away
C1

在金融中,指经纪人在客户不知情或未授权的情况下卖掉其投资;在历史语境中,也指把人卖到远离其家人之处(奴隶制度语境)。

sell down
C1

指通过分批出售,逐步减少自己持有的金融资产或头寸。

sell off
B2

指快速卖掉资产、商品或股票,且往往以较低价格出售,通常是为了筹钱或清理库存。

sell on
B2

指先买某物,再卖给别人,通常以更高价格卖出;也可指说服某人接受某事。

sell out
B1

指把所有库存或门票都卖完;也可指为了个人利益而背叛自己的原则或同伴。

sell out from under
C1

指卖掉别人原本依赖或拥有利益关系的资产,让对方毫无办法——通常是在没有警告或未经同意的情况下。

sell up
B2

指卖掉自己的整个生意、房产或财物——通常是为了停止经营或开始别的事情。

set against
B2

使某人反对某事,把一项与另一项相抵(财务),或把一事物与另一事物对照来看。

set aside
B1

把某物留作特定用途,或决定暂时不去考虑某事。

set back
B1

拖慢进展或发展,或让某人花掉一定数额的钱。

set by
B2

把钱或物品存起来,留作以后使用。

settle up
B1

把欠的钱付清,尤其指分摊共同账单或和别人清账。

settle with
B2

与某人就金钱或法律问题达成解决,或向某个特定的人或机构还清欠款。

share out
B1

把某物分成若干份,并把每个人应得的一份分给他们。

share up
C1

这不是一个广泛公认的标准短语动词;有时在非正式用法中表示把某物分开或分给别人。

shark up
C1

一个古旧或非常少见的说法,表示收集或弄到某物,常常靠精明或狡猾的手段。

shave down
B2

表示逐步而小心地减少某物,可以是实际地削薄,也可以是减少大小、成本或数量。

shave off
B1

表示把某物从表面贴着切掉,或从总量中减去一小部分。

shed out
C1

一个少见、非标准的说法,表示付钱或花钱,是 'shell out' 的变体。

shell out
B1

表示为某物支付一大笔钱,或支付一笔让人不太情愿的钱。

shoot up
B1

迅速长高或上升、用枪袭击某地,或(俚语)注射毒品

shop around
A2

在做决定前比较不同来源的价格、选择或报价

shovel out
B2

用铲子把某物从一个地方移出去,或费力地大量花出/拿出(常指钱)

sign away
B2

通过签署法律文件,正式放弃权利、财产或应得权益。

sign on
B1

同意参与某事;登记领取失业救济;或开始为某个雇主工作。

sign over
B2

通过签署法律文件,正式把某物的所有权或权利转给别人。

skim off
B2

从液体表面撇去某物,或不诚实地拿走一部分钱财或资源。

slattern away
C1

一个古旧或方言说法,指邋遢、马虎地浪费时间、金钱或资源。

snaffle up
B2

迅速又急切地拿走或弄到某物,常常是在别人来得及之前。

snap it up
A2

迅速行动:要么加快手头的事,要么在机会消失前赶快抓住。

snap up
B1

迅速而积极地买下或拿走某物,尤其是在别人之前。

sock away
B2

表示把一笔钱存起来,通常是悄悄地或小心地留作以后使用。

spike up
B2

突然急剧上升

spill over
B2

超出原来的界限或范围,扩散到另一个地方或情况中

splash out
B1

花很多钱买某样东西来犒赏自己或享受一下

spring for
B2

答应付款,尤其是作为请客或意外的慷慨表示

square up
B2

摆出打架姿势、结清账单或债务,或勇敢面对挑战

squirrel away
B2

把某物存起来,尤其是钱或物资,藏在秘密或私人的地方留着以后用

stash away
B1

把某物藏起来或存放好,尤其是钱财或贵重物品,通常为了保密或以后使用

stinge out
C1

非正式/俚语用法,表示很小气,不愿花钱或大方分享。

stock up
A2

购买或收集大量某物,通常是为将来的需要做准备。

stump up
B2

拿出或支付一笔需要的钱,通常带有不情愿的意味。

take it out in
C1

以金钱以外的形式得到补偿或偿还,比如货物或服务。

take it out of
B2

使某人精疲力尽,或从某个来源中扣除一笔金额。

talk down
B2

通过说话让处于危险或情绪崩溃中的人冷静下来,或在谈判中把价格压低。

tally up
B1

计算或统计某事的最终总数。

term out
C1

在金融中,指贷款或信贷额度到期,或通过转成长周期安排来延长并重组贷款。

throw about
B2

把某物随便地往各个方向乱扔;也可指随意、不加节制地使用某物(如金钱或言语)。

throw away
A2

把某物丢掉;也指粗心地浪费机会、优势或资源。

throw in
B1

额外附送某物;在谈话或情境中随口加上一句;或放弃(用于短语 throw in the towel)。

tib out
C1

在赛马投注中,如果某匹马或某位参赛者退出比赛,会导致一种特定的双向投注按特定方式结算。

tide over
B2

给某人足够的所需之物(如钱、食物等),帮助其度过困难时期。

tie over
B2

这是 'tide over' 的非标准变体,表示提供足够的帮助或资源,让人撑过困难时期。

top out
B2

达到最高水平、数值或点位后,不再继续上升。

top up
A2

再加一些东西,使其恢复到满的或令人满意的水平。

tot up
B1

把一系列数字或费用加起来,算出最后的总数。

total up
B1

把一组数字加起来,算出总数。

tote up
B2

把一系列数字或金额加起来,算出总数。

touch in
B1

用感应卡或设备在乘坐公共交通时登记进站或上车。

touch out
B1

用感应卡或设备在离开公共交通时登记出站。

trade away
B2

把有价值的东西交换出去并失去它,常常是不明智地这样做

trade down
B2

把某物换成更便宜、更小或质量更低的替代品

trade in
B1

把旧物交给卖家,作为购买新东西的部分付款

trade off
B2

在一种好处和另一种代价或缺点之间做权衡

trade up
B1

把某物换成更好、更大或更有价值的东西

trick off
C1

俚语,用于性交易语境,指为了钱进行性行为。

trickle down
B2

指某物从较高层级慢慢地、少量地流到较低层级,尤其常用于金钱、利益或信息。

true up
C1

指把某物调整到完全正确、水平或对齐,尤其用于会计或技术语境。

two up
C1

一种传统的澳大利亚和英国赌博游戏:抛两枚硬币,玩家押它们落地时是正面还是反面。

use up
A2

把某物的全部供应都用掉或耗尽,一点不剩。

walk away with
B2

轻松而出色地赢得或得到某物;也可指带着某物离开某地。

whack up
B2

把某物,尤其是价格或水平,大幅或突然提高;也可指把某物分开并分享。

whittle away
B2

通过小而重复的动作,在一段时间里逐渐减少或削弱某物。

whore after
C1

不知羞耻地、在道德上有问题地追逐某物——通常指被禁止的享乐、错误信念或物质利益。

whore out
C1

为了赚钱而利用某人或某物,牺牲尊严或原则;也可指字面上让某人卖淫。

win back
B1

重新得到之前失去的东西或人。

work off
B2

通过努力或活动消除某样东西,比如债务、过剩精力、压力或热量。

write down
A2

把某事写下来以免忘记,或在会计中降低某物的账面价值。

write off
B2

把某人或某物看作失败或完全损失;正式注销债务;或把某项费用作为税务抵扣。

zero out
C1

把某物降到零,尤其是财务数字,或把预算、账户等完全取消