Ver todos

take with

B2

Aceitar algo com certo ceticismo ('take with a grain of salt') ou tomar um remédio junto com comida ou líquido.

Em português simples

Não acreditar totalmente em algo, ou engolir um remédio junto com algo como água ou comida.

O que significa "take with"?

2 significados, do mais comum ao menos comum. Coloridos por nível CEFR.

1

Aceitar uma afirmação ou alegação com ceticismo, como na expressão fixa 'take with a grain/pinch of salt'.

2

Tomar um remédio ou suplemento junto com um alimento ou bebida específica.

Literal vs figurativo

As palavras significam literalmente

Levar algo consigo ao ir a algum lugar.

O que realmente quer dizer

Não acreditar totalmente em algo, ou engolir um remédio junto com algo como água ou comida.

Dica de uso

O uso idiomático mais comum é 'take with a grain/pinch of salt', que significa ser cético. O uso médico ('take with food/water') é muito prático e aparece em embalagens e receitas no mundo todo. O sentido literal de levar algo consigo é transparente e não costuma ser tratado como uma entrada distinta de phrasal verb.

Como conjugar "take with"

As cinco formas verbais que você mais vai usar.

Base
take with
I/you/we/they
3ª pessoa
takes with
he/she/it
Passado simples
took with
yesterday
Particípio passado
taken with
have + pp
Forma -ing
taking with
continuous

Ouça "take with" em situações reais

Ouça falantes nativos usando "take with" em vídeos reais do YouTube — clique em um trecho para assistir no Looplines.

Keep exploring

Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.