1 C1 习语 俚语
(俚语,常带冒犯性)给汽车加装廉价又花哨的改装件,比如超大尾翼、很响的排气管或霓虹灯,这些改装主要是外观上的,不是真正提升性能。
"He riced out his old hatchback with a giant spoiler and chrome rims that didn't match."
可分离
给汽车加装夸张、通常廉价的外观配件,让它看起来很有性能感,但实际上并没有提升性能。
给车装很多花哨装饰,让它看起来很快,虽然其实并不是。
一个主要含义。
(俚语,常带冒犯性)给汽车加装廉价又花哨的改装件,比如超大尾翼、很响的排气管或霓虹灯,这些改装主要是外观上的,不是真正提升性能。
"He riced out his old hatchback with a giant spoiler and chrome rims that didn't match."
这个词对很多人来说带有冒犯性,因为它源于针对亚洲汽车文化的贬义刻板印象(相关侮辱说法是 rice rocket)。学习者需要了解这一背景,并非常谨慎使用。这个说法在北美非正式汽车圈中较常见。
母语者最常搭配使用的单词。
最常用的五种时态形式。
来自 YouTube 真实视频中 "rice out" 的用法片段 — 点击可在 Looplines 上观看。
可互换使用的词组 — 点击已链接的可进一步了解。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.