Livrar-se de um grande peso financeiro, especialmente de dívidas.
get out from under
Escapar de ou libertar-se de um peso, dívida, obrigação ou situação opressiva.
Finalmente escapar de algo muito pesado ou difícil que vinha pressionando você, como dívidas ou uma pessoa controladora.
O que significa "get out from under"?
2 significados, do mais comum ao menos comum. Coloridos por nível CEFR.
Escapar de uma situação de controle, pressão ou responsabilidade opressiva.
Literal vs figurativo
Sair do espaço físico debaixo de algo — a imagem de rastejar para fora debaixo de um grande peso é a origem do idiomatismo.
Finalmente escapar de algo muito pesado ou difícil que vinha pressionando você, como dívidas ou uma pessoa controladora.
Mais comum no inglês americano do que no britânico. Geralmente se refere a dívidas financeiras, obrigações de trabalho pesadas ou um relacionamento controlador. A imagem de estar fisicamente enterrado sob algo é importante para entender o peso emocional dessa expressão.
Como conjugar "get out from under"
As cinco formas verbais que você mais vai usar.
Ouça "get out from under" em situações reais
Ouça falantes nativos usando "get out from under" em vídeos reais do YouTube — clique em um trecho para assistir no Looplines.
Keep exploring
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.