Repreender ou dar uma bronca muito dura em alguém (principalmente no inglês do sul dos Estados Unidos).
bless out
Repreender ou dar uma bronca forte em alguém; expressão regional dos Estados Unidos, principalmente do sul.
Gritar com alguém ou dar uma bronca muito forte — usado principalmente no sul dos Estados Unidos.
O que significa "bless out"?
Um significado principal — veja como usá-lo.
É uma expressão típica do inglês do sul dos Estados Unidos. O contraste entre 'bless' (positivo) e o sentido duro (repreender) é um exemplo de inversão eufemística regional, provavelmente vindo de expressões como 'bless your heart' usadas com ironia. Não é muito entendida fora do sul dos EUA. Os estudantes devem reconhecê-la, mas é melhor usar 'tell off' ou 'chew out' na maioria dos contextos.
Como conjugar "bless out"
As cinco formas verbais que você mais vai usar.
Ouça "bless out" em situações reais
Ouça falantes nativos usando "bless out" em vídeos reais do YouTube — clique em um trecho para assistir no Looplines.
Keep exploring
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.