特にまじめな態度が求められるときに、荒っぽく、うるさく、またはふざけて遊ぶこと。
"The boys were horsing around in the backyard and knocked over the garden furniture."
You guys were just horsing around and somebody got hurt.
— Ferris Bueller's Day Off (film, dir. John Hughes, 1986)
荒っぽく、うるさく、またはふざけた感じで遊ぶこと。ふつうは本来すべきことが別にあるときに使います。
まじめなことをせずに、うるさく体を使ってふざけて遊ぶこと。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
特にまじめな態度が求められるときに、荒っぽく、うるさく、またはふざけて遊ぶこと。
"The boys were horsing around in the backyard and knocked over the garden furniture."
You guys were just horsing around and somebody got hurt.
— Ferris Bueller's Day Off (film, dir. John Hughes, 1986)
やるべきことに集中せず、だらだらと目的なく時間をむだにすること。
"We can't keep horsing around — the deadline is tomorrow morning."
馬のように、抑えのない元気さでふるまうこと。
まじめなことをせずに、うるさく体を使ってふざけて遊ぶこと。
荒っぽいふざけ遊びを表す、標準的なアメリカ英語の言い方です。子どもや若い人がいる場面でよく使われます。親や立場の上の人が、軽く注意する感じで使うことが多いです。イギリス英語の 'horse about' に当たります。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「horse around」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.