Accompagner quelqu'un jusqu'au lieu de son départ — aéroport, gare ou porte — pour lui dire au revoir.
see off
Aller à une gare, un aéroport ou un autre point de départ pour dire au revoir à quelqu'un qui part ; également, vaincre ou se débarrasser d'une menace.
Accompagner quelqu'un jusqu'à l'endroit où il s'en va (comme un aéroport) pour lui dire au revoir ; ou vaincre quelqu'un qui cause un problème.
Que signifie "see off" ?
3 sens, du plus courant au moins courant. Code couleur par niveau CECR.
Vaincre, repousser ou se débarrasser d'un rival, d'un agresseur ou d'une menace.
Chasser quelqu'un ou le forcer à partir.
Littéral vs figuré
To watch quelqu'un s'en aller — étendu au fait de l'accompagner jusqu'à son départ ou de chasser une menace.
Accompagner quelqu'un jusqu'à l'endroit où il s'en va (comme un aéroport) pour lui dire au revoir ; ou vaincre quelqu'un qui cause un problème.
Le sens « dire au revoir » est très courant en anglais britannique. Le sens « vaincre/repousser » est plus informel et peut désigner une défaite sportive, le fait de repousser un agresseur ou de surmonter une maladie.
Comment conjuguer "see off"
Les cinq formes verbales que tu utiliseras le plus souvent.
Écoute "see off" en situation réelle
Écoute des locuteurs natifs utiliser "see off" dans de vraies vidéos YouTube — clique sur un extrait pour le regarder sur Looplines.
Keep exploring
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.