Imiter ou singer quelqu'un, notamment de façon humoristique ou satirique.
hit off
Imiter ou singer quelqu'un habilement, ou (dans l'expression figée 'hit it off') s'entendre immédiatement bien avec quelqu'un.
Copier la façon de parler ou d'agir de quelqu'un de façon drôle, OU vraiment aimer quelqu'un dès la première rencontre.
Que signifie "hit off" ?
2 sens, du plus courant au moins courant. Code couleur par niveau CECR.
(hit it off) Apprécier immédiatement quelqu'un et bien s'entendre avec lui dès la première rencontre.
Littéral vs figuré
Frapper quelque chose pour le détacher d'une surface — le saut idiomatique vers 'imiter' ou 's'entendre' n'est pas transparent.
Copier la façon de parler ou d'agir de quelqu'un de façon drôle, OU vraiment aimer quelqu'un dès la première rencontre.
Le sens 'imiter' est plus courant en anglais britannique. L'expression 'hit it off' (toujours avec 'it') est l'usage dominant en anglais britannique et américain pour désigner une affection mutuelle. Sans 'it', 'hit off' pour l'imitation est plutôt daté.
Comment conjuguer "hit off"
Les cinq formes verbales que tu utiliseras le plus souvent.
Écoute "hit off" en situation réelle
Écoute des locuteurs natifs utiliser "hit off" dans de vraies vidéos YouTube — clique sur un extrait pour le regarder sur Looplines.
Keep exploring
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.