S'habiller chaudement avec des couches supplémentaires, surtout pour protéger le visage et le cou du froid.
muffle up
S'envelopper chaudement soi-même ou quelqu'un d'autre, surtout autour du cou et du visage, pour se protéger du froid.
Se couvrir de vêtements chauds, surtout avec une écharpe autour du visage et du cou, quand il fait froid.
Que signifie "muffle up" ?
Un sens principal — voilà comment l'utiliser.
Littéral vs figuré
Emmitoufler (étouffer ou couvrir) + up — l'image est celle d'étouffer le froid en s'enveloppant étroitement.
Se couvrir de vêtements chauds, surtout avec une écharpe autour du visage et du cou, quand il fait froid.
Principalement en anglais britannique. Suggère de s'emmitoufler spécifiquement pour étouffer le froid, avec des connotations de couvrir les oreilles, le nez et la gorge. Moins courant que 'wrap up' ou 'bundle up' mais compris par la plupart des anglophones britanniques.
Comment conjuguer "muffle up"
Les cinq formes verbales que tu utiliseras le plus souvent.
Écoute "muffle up" en situation réelle
Écoute des locuteurs natifs utiliser "muffle up" dans de vraies vidéos YouTube — clique sur un extrait pour le regarder sur Looplines.
Keep exploring
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.