1 B2 习语 中性
错误地认为某人或某物是某个人或某种东西
"In the dark, she took him for a burglar and called the police."
不可分离
认为或假定某人或某物是某种人或东西,常常是错误地
把某人当成其实并不是的那种人,或按某种人来看待他们
共 3 个含义,从最常见到最少见,按 CEFR 等级色彩标注。
错误地认为某人或某物是某个人或某种东西
"In the dark, she took him for a burglar and called the police."
把某人看作某种类型的人,尤其常用于带愤怒语气的反问句
"What do you take me for? I would never lie to you."
(用于 ‘take for granted’)因为觉得某人或某物总会在那里,而没有好好珍惜
"We often take clean water for granted until we're somewhere without it."
We cannot take the peace and stability we have built in Europe for granted.
— Angela Merkel, speech to the European Parliament, 2018
常用于表示某人对身份或性格作出了错误判断。常见结构:‘What do you take me for?’(意思是“你把我当什么人了?”)。也见于 ‘take someone for a fool’ 或 ‘take someone for a ride’(欺骗某人)。
母语者最常搭配使用的单词。
最常用的五种时态形式。
来自 YouTube 真实视频中 "take for" 的用法片段 — 点击可在 Looplines 上观看。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.