1 B1 习语 非正式
用过量的工作或任务压得某人无法应付。
"I can't meet for lunch this week — I'm absolutely snowed under with reports."
可分离
用大量工作、信息或请求把某人压得喘不过气来,使其无法应付。
给某人太多工作或太多要处理的事,让他完全忙不过来。
共 2 个含义,从最常见到最少见,按 CEFR 等级色彩标注。
用过量的工作或任务压得某人无法应付。
"I can't meet for lunch this week — I'm absolutely snowed under with reports."
用大量信息、请求或消息把某人压得来不及回应。
"After the product launch, the customer service team was snowed under with emails."
被一大堆雪埋住——表示被覆盖、无法动弹的状态。
给某人太多工作或太多要处理的事,让他完全忙不过来。
几乎总是用于被动:"I am snowed under." 在职场中非常常见。在英式英语里尤其高频。这个画面感来自“被雪埋住,动不了”。
母语者最常搭配使用的单词。
最常用的五种时态形式。
来自 YouTube 真实视频中 "snow under" 的用法片段 — 点击可在 Looplines 上观看。
可互换使用的词组 — 点击已链接的可进一步了解。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.