1 C1 习语 俚语
(粗俗)用作命令,叫某人走开。
"When he kept interrupting, she finally snapped and told him to shit off."
不可分离
(粗俗)表示走开,或表示让某人非常恼火、生气。
一种粗鲁的说法,可以叫别人走开,或表示某事让你非常生气。
共 2 个含义,从最常见到最少见,按 CEFR 等级色彩标注。
(粗俗)用作命令,叫某人走开。
"When he kept interrupting, she finally snapped and told him to shit off."
(粗俗)使某人非常烦躁或生气。
"That kind of dishonesty really shits me off."
粗俗且冒犯性强。不是特别标准的常见说法,也比 'piss off' 或 'fuck off' 少见。主要见于非正式英式英语。绝对不适合正式、职业或礼貌场合。学习者应了解这个表达,但不要使用。
最常用的五种时态形式。
来自 YouTube 真实视频中 "shit off" 的用法片段 — 点击可在 Looplines 上观看。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.