浏览全部

rack off

C1 俚语 不及物

澳大利亚俚语:粗鲁地叫别人走开,或别再烦你。

通俗解释

一种粗鲁的说法,叫别人别烦你或走开。

"rack off" 的含义

一个主要含义。

1 C1 习语 俚语

澳大利亚英语中粗鲁地叫人走开或别再纠缠。

""Rack off!" she yelled at the annoying salesman who wouldn't leave her door."

字面 vs 引申

字面意思

字面来源不清楚——可能和把东西从架子上移开或清走有关。

实际含义

一种粗鲁的说法,叫别人别烦你或走开。

使用提示

明显属于澳大利亚英语。用作带有打发意味的命令,大致相当于 go away、get lost 或 piss off。被认为不礼貌,但通常没有某些同类说法那么强烈。有时朋友之间也可半开玩笑地说。在澳大利亚以外不常见。也常直接写作感叹句 rack off!

"rack off" 的常见搭配

母语者最常搭配使用的单词。

now already out of here

如何变位 "rack off"

最常用的五种时态形式。

原形
rack off
我/你/我们/他们
第三人称
racks off
他/她/它
过去式
racked off
昨天
过去分词
racked off
have + pp
-ing 形式
racking off
进行时

听听母语者怎么说 "rack off"

来自 YouTube 真实视频中 "rack off" 的用法片段 — 点击可在 Looplines 上观看。

Keep exploring

Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.