ほぼいっぱいの容器やグラスに、少量の液体を足す。
"The waiter offered to top off our wine glasses before the main course arrived."
ほぼ満タンのものに少し足すこと、または最後のひと工夫で仕上げること。
もうすぐいっぱいのものに少し足す、または何かを完璧に締めくくること。
3個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
ほぼいっぱいの容器やグラスに、少量の液体を足す。
"The waiter offered to top off our wine glasses before the main course arrived."
特に食事やイベントを、最後の一つの要素で締めくくる。
"We topped off the perfect evening with a walk along the beach."
車の燃料タンクを完全に満タンにする。ふつうはかなり減っているときに使う。
"I stopped at the service station to top off the tank before the long drive."
液体を容器の上まで入れること。
もうすぐいっぱいのものに少し足す、または何かを完璧に締めくくること。
アメリカ英語でよく使われ、ガソリンスタンドやレストランで普通です(例: 'Can I top off your coffee?')。比喩的に、体験や食事に最後のひと工夫を加える意味でも使います。イギリス英語ではあまり一般的でなく、代わりに 'top up' がよく使われます。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「top off」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.