1 A2 ニュートラル
一歩動いて、面・乗り物・台から下りる。
"He stepped off the bus just as it started to rain."
分離不可
一歩踏み出して面・乗り物・台から下りること、または(スラングで)引き下がる・人にかまうのをやめること。
バスや舞台のような立っている物から下りること、または(スラングで)人を放っておくこと。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
一歩動いて、面・乗り物・台から下りる。
"He stepped off the bus just as it started to rain."
(スラング)引き下がる、口出しをやめる、または人を放っておく。命令として使う。
"I told him to step off — I didn't want his advice."
面や高い場所から離れるように一歩踏み出すこと。
バスや舞台のような立っている物から下りること、または(スラングで)人を放っておくこと。
文字どおりの意味は標準的で広く使われます。スラングの意味('step off!')は主にアフリカ系アメリカ人英語(AAVE)やアメリカの都市スラングで、『放っておけ』『引っこんでろ』のような意味です。文脈によっては攻撃的に聞こえます。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「step off」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.