Aceptar una afirmación o idea con escepticismo, como en la expresión fija "take with a grain/pinch of salt".
take with
Aceptar algo con cierto escepticismo ("take with a grain of salt") o tomar un medicamento junto con comida o líquido.
No creer del todo algo, o tomar una medicina junto con algo como agua o comida.
¿Qué significa "take with"?
2 significados, ordenados de más a menos común. Codificados por color según el nivel CEFR.
Tomar una medicina o suplemento junto con una comida o bebida específica.
Literal vs figurado
Llevar algo al ir a algún sitio.
No creer del todo algo, o tomar una medicina junto con algo como agua o comida.
El uso idiomático más común es "take with a grain/pinch of salt", que significa ser escéptico. El uso médico ("take with food/water") es muy práctico y aparece en envases y recetas de todo el mundo. El sentido literal de llevar algo contigo es transparente y no se considera una entrada distinta de phrasal verb.
Cómo conjugar "take with"
Las cinco formas verbales que más vas a usar.
Escucha "take with" en contexto real
Escucha a hablantes nativos usando "take with" en videos reales de YouTube — haz clic en un clip para verlo en Looplines.
Keep exploring
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.