Dicho del fuego: arder de repente con mucha más intensidad y brillo.
blaze up
Dicho del fuego: empezar de repente a arder con más intensidad; en sentido figurado, dicho de la rabia o los problemas: estallar de repente.
Que un fuego se haga de repente mucho más grande y brillante, o que un sentimiento como la rabia explote de repente.
¿Qué significa "blaze up"?
2 significados, ordenados de más a menos común. Codificados por color según el nivel CEFR.
Dicho de una persona o de un conflicto: volverse de repente muy intenso o muy airado.
Literal vs figurado
Blaze, es decir, arder con fuerza, hacia arriba; el sentido es bastante transparente.
Que un fuego se haga de repente mucho más grande y brillante, o que un sentimiento como la rabia explote de repente.
Tanto el sentido literal (fuego) como el figurado (emociones, conflicto) se usan bastante. A menudo describe una escalada repentina más que un aumento lento. Es más común en inglés británico. Es muy parecido a 'flare up' en ambos sentidos; muchas veces pueden intercambiarse.
Cómo conjugar "blaze up"
Las cinco formas verbales que más vas a usar.
Escucha "blaze up" en contexto real
Escucha a hablantes nativos usando "blaze up" en videos reales de YouTube — haz clic en un clip para verlo en Looplines.
Keep exploring
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.