(比喩的)前にした発言や立場を引っこめたり、やわらげたり、そこから距離を置いたりする。
"The minister was forced to walk back her earlier comments after intense public criticism."
前に述べた立場・主張・約束を取り消したり弱めたり、そこから距離を置いたりすること。しばしば少しずつ、または外交的に行います。
前に言ったこと、特に約束や発言を引っこめて、『本当はそういう意味ではなかった』と言うこと。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
(比喩的)前にした発言や立場を引っこめたり、やわらげたり、そこから距離を置いたりする。
"The minister was forced to walk back her earlier comments after intense public criticism."
(文字どおり)来た方向へ歩いて戻る。
"We had to walk back to the car park because we missed the last bus."
来た方向へ歩いて戻ること。そこから、立場を元に戻すという比喩的意味が生まれています。
前に言ったこと、特に約束や発言を引っこめて、『本当はそういう意味ではなかった』と言うこと。
比喩的な意味は、今では特にアメリカ英語の政治報道や公の議論で非常によく使われます。完全に間違いを認めるというより、注意深く少しずつ引っこめる感じを表すことが多いです。文字どおりの意味(来た道を歩いて戻る)はそれほど一般的ではありません。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「walk back」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.