1 C1 慣用的 スラング
イギリスの俗語:たいていしぶしぶ、または苦労しながら、歩いてどこかへ行く。
"I suppose we'd better trog off to the shops before they close."
分離不可
主に徒歩でどこかへ行くことを意味するイギリスの俗語で、しぶしぶ、または苦労して行く感じがある。
行きたくてではなく、たいてい仕方なくどこかへ歩いて行くこと。
主な意味は1つ。
イギリスの俗語:たいていしぶしぶ、または苦労しながら、歩いてどこかへ行く。
"I suppose we'd better trog off to the shops before they close."
くだけたイギリス英語で、やや古い感じがある。苦労しながら、または気が進まないまま歩くことを表す。イギリス英語話者以外にはあまり知られていない。少しユーモラスで自嘲的な響きがある。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「trog off」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.