1 B2 慣用的 ニュートラル
中心の点に直接触れずに、ある話題について長く話す。
"The politician spent twenty minutes talking around the question without ever giving a direct answer."
分離不可
話題の中心に触れずに周辺のことばかり話すこと、または(イギリス英語で)会話で人を説得すること。
ある話題に関係することはあれこれ話すのに、肝心な点にはなかなか行かないこと、または話して相手を納得させること。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
中心の点に直接触れずに、ある話題について長く話す。
"The politician spent twenty minutes talking around the question without ever giving a direct answer."
(イギリス英語)しつこく話して、相手の考えを変えさせる。
"She was against the idea at first, but her colleagues eventually talked her around."
はっきり言わない意味は、イギリス英語でもアメリカ英語でも一般的です。説得の意味("I'll talk him around")は主にイギリス英語です。この意味ではアメリカ人はたいてい "talk around" ではなく "bring around" などを使います。文脈で意味はたいてい分かります。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「talk around」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.