特に時間や資源が少ないときに、何かをすばやく、ほとんど苦労せずに作り出したり用意したりする。
"The chef managed to magic up a three-course dinner from whatever was left in the fridge."
まるで魔法のように、すばやく簡単に何かを作り出したり、用意したり、手に入れたりすること。
帽子からうさぎを出す魔法使いのように、ほとんど無理そうなものをすぐ出してくること。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
特に時間や資源が少ないときに、何かをすばやく、ほとんど苦労せずに作り出したり用意したりする。
"The chef managed to magic up a three-course dinner from whatever was left in the fridge."
まるで魔法のように何かを出現させる。たいてい、そんなことは無理だという皮肉をこめて使う。
"I can't just magic up a thousand pounds — where do you think the money comes from?"
動詞の "magic"(魔法で出す)+ "up"(呼び出す、作り出す)です。比喩はわかりやすく、表現を生き生きさせます。
帽子からうさぎを出す魔法使いのように、ほとんど無理そうなものをすぐ出してくること。
くだけた、表現力のある言い方です。だれかが解決策・食事・お金・物などを驚くほど速く用意したときによく使います。少しいらだちや感心をこめて使われることも多いです("I can't just magic up a solution from thin air.")。イギリス英語でよく使われます。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「magic up」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.