1 C1 慣用的 カジュアル
相手の好意やほしいものを得るために、お世辞を言ったり必要以上に甘くふるまったりする
"She tried to honey up the landlord before asking for a rent reduction."
分離可能
相手に気に入られたり何かを得たりするために、過剰にお世辞を言うこと
相手から何かほしいので、とても甘く親切にふるまう
主な意味は1つ。
相手の好意やほしいものを得るために、お世辞を言ったり必要以上に甘くふるまったりする
"She tried to honey up the landlord before asking for a rent reduction."
相手に蜂蜜をぬって、こちらに好意的で甘くさせること
相手から何かほしいので、とても甘く親切にふるまう
まれな表現で、主にくだけたアメリカ英語、特に南部方言で使われます。よく不誠実な感じを含みます。butter up ととても近いですが、こちらのほうがあまり知られていません。古めかしい話し方や田舎の話し方で聞くことがあります。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「honey up」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.