自分より上にいる人や高い場所にいる人に、物を渡したり持ち上げたりすること。
"Hand up those tiles — I'm on the roof and I can't come down."
上にいる人に物を渡すこと、または(俗語で)当局に人のことを密告すること。
上にいる人に何かを渡すこと、または責任者に人のことを言いつけること。
3個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
自分より上にいる人や高い場所にいる人に、物を渡したり持ち上げたりすること。
"Hand up those tiles — I'm on the roof and I can't come down."
【俗語・米】当局に人のことを告げ口すること。通報して裏切ること。
"His own partner handed him up to the police to avoid a longer sentence."
【法律・米】正式な起訴状を返すこと。大陪審が正式に起訴する場合に使う。
"The grand jury handed up an indictment against the former official."
手を使って、上の位置にいる人へ物を上げること。
上にいる人に何かを渡すこと、または責任者に人のことを言いつけること。
はっきり違う2つの意味があります。文字どおりの意味(上へ渡す)は分かりやすいですが、'hand in' ほどは使われません。俗語の意味(密告する)は主にアメリカ英語で、くだけた表現です。なお 'hands up' という名詞・形容詞的な表現は、両手を上げること(降参や投票)を意味します。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「hand up」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.