1
(Chủ yếu Mỹ, thân mật) Mệnh lệnh thô để bảo ai đó đi đi hoặc đừng làm phiền nữa.
Một cách nói hơi thô để bảo ai đó đi chỗ khác; là biến thể Mỹ nhẹ hơn của 'bugger off'.
Một cách nói hơi cộc để bảo ai đó để mình yên hoặc đi đi.
Một nghĩa chính — đây là cách dùng.
(Chủ yếu Mỹ, thân mật) Mệnh lệnh thô để bảo ai đó đi đi hoặc đừng làm phiền nữa.
Chủ yếu là tiếng Anh Mỹ thân mật, đôi khi được xem là cách thay thế nhẹ hơn cho 'bugger off' đối với những người thấy cách nói gốc quá thô. Hiếm gặp; đa số người nói sẽ dùng 'buzz off', 'get lost' hoặc 'go away' hơn. Cách dùng này khá hạn chế theo vùng và nhóm xã hội.
Năm dạng thì bạn sẽ dùng nhiều nhất.
Nghe người bản ngữ dùng "booger off" trong các video YouTube thực — nhấn vào đoạn clip để xem trên Looplines.
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.