1 B2 慣用的 カジュアル
人を操ったりだましたりして不公平に扱う。特に時間をむだにしたり誤解させたりする。
"I'm tired of being yanked around by this company — they keep changing the deal."
分離可能
だましたり操ったり時間をむだにしたりして、人を不公平に扱うこと。
自分の望みをかなえるために、だましたり正直に話さなかったりして、人に不公平なことをすること。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
人を操ったりだましたりして不公平に扱う。特に時間をむだにしたり誤解させたりする。
"I'm tired of being yanked around by this company — they keep changing the deal."
人を物理的にあちこちへ引っぱって連れ回す。
"The excited puppy yanked the child around the park on its leash."
人をあちこちに強く引っぱり回すこと。体を乱暴に動かすイメージです。
自分の望みをかなえるために、だましたり正直に話さなかったりして、人に不公平なことをすること。
主にアメリカ英語のスラングです。相手が糸のついた人形のように操られている感じを含みます。『yank』には強く引っぱるイメージがあります。受け身でよく使われます。文脈によっては少し下品に感じられることもあります。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「yank around」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.