出発する人に手を振って別れを告げること。
"The whole family stood on the platform and waved off the train."
手を振って何かを退けること、または去っていく人に手を振って別れを告げること。
手を振って大したことではないと示すこと、または出ていく人に手を振ってさよならを言うこと。
3個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
出発する人に手を振って別れを告げること。
"The whole family stood on the platform and waved off the train."
ほめ言葉や心配などを、軽く手を振って退けること。
"He waved off the praise, insisting anyone in his position would have done the same."
航空や軍事の場面で、パイロットや車両に着陸や進入を中止するよう合図すること。
"The flight controller waved off the aircraft when the runway wasn't clear."
実際に手を振って人や物を送り出したり退けたりすること。どちらの意味もこの動作とよく合っています。
手を振って大したことではないと示すこと、または出ていく人に手を振ってさよならを言うこと。
意味がかなりはっきり分かれる二つの用法があります。ひとつは退ける意味、もうひとつは別れの意味です。文脈で意味は明確になります。別れの意味は軍事や航空の場面でもよく使われます。アメリカ英語とイギリス英語の両方で一般的です。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「wave off」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.