最終的にある結果になる。結局そうだと分かる。
"Everything turned out better than we had expected."
最終的にある結果になること、行事に来る・集まること、何かを生産すること、または電気を消すこと。
最後にある結果になること、イベントに来ること、何かを作ること、または明かりを消すこと。
4個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
最終的にある結果になる。結局そうだと分かる。
"Everything turned out better than we had expected."
特に大勢で、行事に来る、または集まる。
"Over fifty thousand people turned out for the free outdoor concert."
何かを大量に生産する。
"The factory turns out about two thousand units every day."
明かりを消す。
"Don't forget to turn out the lights before you go to bed."
Don't forget to turn out the lights.
— Common idiomatic instruction; also the title of a song by Teddy Pendergrass (1981)
何かを外向きに回すこと、または外側/オフの位置に切り替えること。
最後にある結果になること、イベントに来ること、何かを作ること、または明かりを消すこと。
英語で最も頻度の高い句動詞の一つ。「結果になる」の意味(it turned out fine)は特によく使う。「大勢が来る」の意味(thousands turned out)はニュースでよく使われる。「生産する」の意味(the factory turns out 500 units a day)はビジネス・工業の文脈。turn out the lights は定番の表現。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「turn out」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.