何かをしたい気持ちが強すぎて、不器用になったり、ミスをしたり、ばかみたいに見えたりする。
"The politicians were tripping over themselves to claim credit for the popular new policy."
何かをしようとしてあまりに急いだり熱心すぎたりして、その過程で不器用になったり失敗したりすること。
何かをしたくて興奮しすぎたり急ぎすぎたりして、うまくできなかったり間抜けに見えたりすること。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
何かをしたい気持ちが強すぎて、不器用になったり、ミスをしたり、ばかみたいに見えたりする。
"The politicians were tripping over themselves to claim credit for the popular new policy."
特に緊張や強すぎる熱意のために、話していて混乱したり矛盾したりする。
"He tripped over himself trying to explain why he had changed his position so many times."
自分の足に実際につまずくこと。
何かをしたくて興奮しすぎたり急ぎすぎたりして、うまくできなかったり間抜けに見えたりすること。
皮肉っぽく、または批判的に使われることが多く、その熱心さが行き過ぎていたり見苦しかったりすることを示す。'trip over oneself to do something' の形でよく現れる。報道や論評でよく使われる。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「trip over oneself」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.