だれかを人けのない場所へ連れて行き、脅したり、 confrontしたり、実力で対処したりする。
"The crime boss told his associates to take the informant out back before anyone else found out."
だれかを人目につかない場所へ連れて行き、対決、処罰、または重大で秘密の話をすることをほのめかす表現。
人目のない場所へだれかを連れて行くことで、ふつうは脅したり、人前を離れて対処したりしたいときに使います。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
だれかを人けのない場所へ連れて行き、脅したり、 confrontしたり、実力で対処したりする。
"The crime boss told his associates to take the informant out back before anyone else found out."
だれかへの強いいらだちを、大げさに、冗談っぽく表す言い方で、しつけたい気持ちをにおわせる。
"If my dog chews my shoes one more time, I swear I'm going to take him out back for a serious talk."
建物の裏の場所へだれかを実際に連れて行くこと。
人目のない場所へだれかを連れて行くことで、ふつうは脅したり、人前を離れて対処したりしたいときに使います。
主に脅しやダークな婉曲表現として使われます。建物の裏で暴力的に始末するような、昔の西部劇やギャング映画のイメージを呼び起こします。現代では大げさに、冗談っぽく使われることも多いです("If he keeps that up, I'll take him out back")。フォーマルまたは中立的な文脈ではまれです。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「take someone out back」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.