1 C1 慣用的 スラング
お金を使ったり気前よく与えたりしたがらない。けちなふるまいをする。
"Don't stinge out — it's his birthday, buy him a proper present."
けちなふるまいをする、金を使ったり気前よく分けたりするのをしぶる、という意味のくだけた俗語。
すごくけちで、お金を使ったり人に何かをあげたりしたがらないこと。
主な意味は1つ。
お金を使ったり気前よく与えたりしたがらない。けちなふるまいをする。
"Don't stinge out — it's his birthday, buy him a proper present."
とてもくだけた表現で、比較的まれです。主にイギリスやオーストラリアの俗語で使われます。形容詞 'stingy' からできた語です。フォーマルな場面には向きません。文字ではあまり見かけません。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「stinge out」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.