1 B1 慣用的 カジュアル
仕事や作業が多すぎて、誰かがこなせなくなるほど圧倒すること。
"I can't meet for lunch this week — I'm absolutely snowed under with reports."
分離可能
仕事、情報、頼みごとなどが多すぎて、対処できないほど誰かを圧倒すること。
人に仕事や対応すべきことをたくさん与えすぎて、追いつけなくすること。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
仕事や作業が多すぎて、誰かがこなせなくなるほど圧倒すること。
"I can't meet for lunch this week — I'm absolutely snowed under with reports."
情報、依頼、連絡などが多すぎて、対応できなくすること。
"After the product launch, the customer service team was snowed under with emails."
雪の山の下に埋まること。おおわれて動けないという物理的なイメージです。
人に仕事や対応すべきことをたくさん与えすぎて、追いつけなくすること。
ほとんどいつも受け身で使います:"I am snowed under"。職場でとてもよく使われます。特にイギリス英語で非常に一般的です。たくさんの「雪」(仕事)の下に埋もれて動けないイメージです。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「snow under」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.