1 C1 慣用的 スラング
責任や義務から、だましたり卑怯だったり道徳的にひどい形で逃げること。
"He slimed out of paying his share of the bill by pretending he'd left his wallet at home."
分離不可
責任や約束から、こそこそと不正に、または見苦しいやり方で逃げること。道徳的にひどくいやなふるまいをすること。
やると約束したことから、ずるくていやなやり方で逃げる。
主な意味は1つ。
責任や義務から、だましたり卑怯だったり道徳的にひどい形で逃げること。
"He slimed out of paying his share of the bill by pretending he'd left his wallet at home."
気味の悪いぬめぬめしたもののように外へ出ること。
やると約束したことから、ずるくていやなやり方で逃げる。
とても否定的で非難の強い表現です。slime には道徳的な嫌悪感があります。主にくだけたアメリカ英語で使われます。もっと広く、ほかの人がいやだと思うような、卑怯な出方で去ることにも使えます。フォーマルな場面ではあまり見られません。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「slime out」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.