命令形で、うるさくしないであっちへ行けと失礼に言うこと。
"When the salesman knocked for the third time, she finally opened the door and told him to push off."
失礼な言い方で人に「あっちへ行け」と言うこと、または場所から離れて動き出すこと。ボートで岸や船着き場を離れる意味でも使います。
人に対して使うと「どっか行け!」という意味で、場所から離れ始めるという意味でも使います。
3個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
命令形で、うるさくしないであっちへ行けと失礼に言うこと。
"When the salesman knocked for the third time, she finally opened the door and told him to push off."
特に、ボートを岸や船着き場から押して離れること。
"They pushed off from the jetty just as the sun was rising over the water."
くだけた言い方で、その場を去ること。
"It's getting late — I think I'll push off and head home."
何かを押して、面から離れたり遠ざかったりするように動かすこと。
人に対して使うと「どっか行け!」という意味で、場所から離れ始めるという意味でも使います。
主にイギリス英語です。Push off! は失礼ですが、非常に強い悪口というほどではありません。ほかの表現よりはやや弱めです。航海の意味では、岸や船着き場を押してボートが離れることで、こちらは字義的で中立的です。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「push off」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.