1 C1 慣用的 カジュアル
年を取りすぎた、または生産的でないと見なされて、人や動物を現役から引かせる。
"After thirty years on the job, management hinted it was time to pasture him out."
分離可能
年を取りすぎた、またはもう役に立たないと考えられる人や動物を引退させたり退けたりすること。
年を取りすぎたからもう働かなくてよいと言うこと。年老いた馬を野原に出すイメージです。
主な意味は1つ。
年を取りすぎた、または生産的でないと見なされて、人や動物を現役から引かせる。
"After thirty years on the job, management hinted it was time to pasture him out."
仕事ができないほど年を取った動物を、草を食べる牧草地に出すこと。
年を取りすぎたからもう働かなくてよいと言うこと。年老いた馬を野原に出すイメージです。
イディオム put out to pasture を短くした、またはそこからできた形です。単独の句動詞としては比較的まれです。少し見下した感じや、ユーモラスな感じがあります。動物については農業の文脈でよりよく見られます。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「pasture out」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.