1 C1 慣用的 スラング
(くだけた・見下した言い方)フェミニスト的またはリベラルな政治的意見を、特に熱心または強い口調で述べる。
分離不可
強いフェミニスト的・リベラルな政治的意見を述べることを意味するくだけたスラングで、多くは見下した言い方です。
フェミニズムや左派的な考えについて、とても強く話し始めること。特に周りをいらだたせるように言うこと。
主な意味は1つ。
(くだけた・見下した言い方)フェミニスト的またはリベラルな政治的意見を、特に熱心または強い口調で述べる。
"liberation"(特に "women's lib")から来ています。ほとんどいつも、話し手がフェミニストや進歩的な考えをばかにしたり軽く見たりするために使います。古い言い方で、1970〜1980年代のアメリカ英語でより一般的でした。今はほとんど使われません。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「lib out」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.