1 B2 慣用的 ニュートラル
近所の人や同僚とあまり深く関わらず、個人的なこともあまり話さずに、ひっそり暮らすこと。
"He was a quiet man who kept himself to himself — the neighbours barely knew him."
人づきあいをあまりせず、個人的なことも話さずに、ひっそり自分だけで暮らしたりふるまったりすること。
ほかの人のことにあまり入らず、自分もあまり関わらないこと。
主な意味は1つ。
近所の人や同僚とあまり深く関わらず、個人的なこともあまり話さずに、ひっそり暮らすこと。
"He was a quiet man who kept himself to himself — the neighbours barely knew him."
主にイギリス英語です。近所の人や同僚とあまり親しくならず、プライベートな人を表します。語調は中立で、必ずしも悪い意味ではありません。近所の人が、あまりよく知らない人について話すときによく使います。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「keep oneself to oneself」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.