1 C1 慣用的 カジュアル
重い金銭的負担、特に借金から抜け出すこと。
"After years of struggling, they finally managed to get out from under their credit card debt."
分離不可
重い負担、借金、義務、または苦しい状況から抜け出して自由になること。
借金や支配的な人のように、自分をずっと苦しめていた重いものからやっと抜け出すこと。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
重い金銭的負担、特に借金から抜け出すこと。
"After years of struggling, they finally managed to get out from under their credit card debt."
抑圧的な支配、圧力、責任のある状況から逃れること。
"She moved to another city to get out from under her family's constant scrutiny."
何かの下の物理的な空間から出ること。重いものの下からはい出すイメージが、この慣用表現の元です。
借金や支配的な人のように、自分をずっと苦しめていた重いものからやっと抜け出すこと。
イギリス英語よりアメリカ英語でよく使われます。ふつうは金銭的な借金、重い仕事上の責任、または支配的な人間関係について使います。何かの下に埋もれているイメージが、この表現の感情的な重さを理解する鍵です。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「get out from under」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.