1 C1 慣用的 カジュアル
いらない物、質の悪い物、または本来その人のものではない物を、だましたり圧力をかけたりして受け取らせる。
"He tried to foist off his unwanted furniture on his new flatmates by saying it was a gift."
分離可能
だましたり押しつけたりして、相手にいらない物や質の悪い物を受け取らせること。
相手がほしくないものを、こっそりまたは強引に受け取らせる。
2個の意味、最も一般的なものから順にCEFRレベルで色分け。
いらない物、質の悪い物、または本来その人のものではない物を、だましたり圧力をかけたりして受け取らせる。
"He tried to foist off his unwanted furniture on his new flatmates by saying it was a gift."
いらない仕事・責任・問題をほかの人に押しつける。
"The manager was always foisting off the most tedious administrative work onto the junior staff."
主にアメリカ英語で使われます。形はふつう『foist something off on someone』です。ある程度の不誠実さ、または少なくとも社会的な押しつけの感じがあります。いらない仕事、質の悪い商品、無理な意見などを他人に押しつける場面でよく使われます。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「foist off」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.