1 C1 慣用的 カジュアル
だれかのあとをしつこくつけたり追ったりして、うっとうしくさせること。
"That salesman has been dogging around me all morning trying to get a sale."
分離不可
しつこくうっとうしく人のあとをついて回ること、または相手を追うように動き回ること。
犬が飼い主のあとをついていくように、だれかのあとをずっとついて回ることです。たいていうっとうしい感じがあります。
主な意味は1つ。
だれかのあとをしつこくつけたり追ったりして、うっとうしくさせること。
"That salesman has been dogging around me all morning trying to get a sale."
犬のように、しつこく、目的なく動き回ること。
犬が飼い主のあとをついていくように、だれかのあとをずっとついて回ることです。たいていうっとうしい感じがあります。
まれで、主要な辞書ではあまり確認されません。主にアメリカのくだけた話し言葉で使われます。犬がしつこく追いかけるイメージがあります。無責任にふるまう意味になることもあります。フォーマルな文章にはおすすめできません。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「dog around」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
言い換え表現 — リンク付きをクリックして詳細を確認できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.