1 C1 慣用的 スラング
警察やほかの当局に人のことを密告し、その人の違法行為や悪事を知らせる。
"Nobody knew who had dimed him out, but the cops arrived within minutes."
分離可能
当局に人のことを密告したり裏切ったりすること(アメリカ俗語)。
ほかの人が悪いことをしたと、警察や責任者に知らせること。
主な意味は1つ。
警察やほかの当局に人のことを密告し、その人の違法行為や悪事を知らせる。
"Nobody knew who had dimed him out, but the cops arrived within minutes."
歴史的には、公衆電話に dime(10セント硬貨)を入れて警察に電話し、だれかを密告すること。
ほかの人が悪いことをしたと、警察や責任者に知らせること。
アメリカの俗語で、ストリート文化や犯罪ドラマと関係があります。10セント硬貨の dime を使って公衆電話から警察に通報するという考えに由来します。多くのコミュニティでは重大な裏切りと考えられます。アメリカ以外ではあまり聞かれません。
ネイティブがよく使う自然な単語の組み合わせ。
最もよく使う5つの時制形。
YouTube動画での「dime out」の実例 — クリックするとLooplinesで視聴できます。
Jump to every phrasal verb built on the same verb, particle, or level.